• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгарин (bulgarin.lit-info.ru)
  • Но другое-то правительство, полно, немецкое ли?

    НО ДРУГОЕ-ТО ПРАВИТЕЛЬСТВО, ПОЛНО, НЕМЕЦКОЕ ЛИ?

    «Кёльнская газета», — пишут «С. -Пб. Ведомости», —сообщает нам следующее о процессе, происходившем в Варшаве». Что вы скажете об унизительной необходимости узнавать через немца, что делается дома? Мы много раз писали об этом, и каждый раз кровь приливает к голове, когда мы видим это безобразное неприличие! Ссылки на немецкие газеты еще возмутительнее, чем официальные новости, переводимые с французского из «Journal de St. -Pétersbourg». Какое же русское правительство не поняло бы в этом ненужном, глупом пренебрежении к своим оскорбление народа русского, crime de lèse-nation?[13]

    Примечания

    Печатается по тексту К, л. 154 от 15 января 1863 г., стр. 1285 (см. комментарий к заметке «Донос или не донос?»), где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 20) со следующей справкой: «Принадлежность устанавливается пометкой Огарева на корректуре, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л ХVI, 568).

    Авторство Герцена подтверждается редакционным характером заметки, а также тем, что именно Герцен выступал в своих статьях против «унизительной необходимости узнавать через немца, что делается дома» (см. реальный комментарий).

    Заглавие заметки указывает на ее непосредственную композиционную связь с предыдущей статьей, завершающейся ироническими строками о «другом » (наст. том, стр. 20).

    «„Кельнская газета", пишут „С. -Пб. ведомости", ». — Герцен приводит начальные строки заметки «Процесс членов тайного общества в Польше», напечатанной в «С. -Петербургских ведомостях», № 275 oт 16 декабря 1862 г. Используя сведения, почерпнутые из«Кёльнской газеты», автор ее сообщает о ходе начавшегося 12 декабря 1862 г. в Варшаве процесса по делу 66 членов тайной революционной организации.

    Мы много раз писали об этом... — См., например, заметки Герцена «Отеческий совет», «Урок из географии» (т. XV наст. изд.), «Северная пчела» (т. XVI наст. изд.) и др.

    ... официальные новости, переводимые с французского из «Journal de St. -Pétersbourg». — Эта газета, издававшаяся в Петербурге на французском языке, была официальным органом министерства иностранных дел.

    Разделы сайта: