• Приглашаем посетить наш сайт
    Дмитриев (dmitriev.lit-info.ru)
  • Письма к путешественнику.
    Примечания

    Письмо: 1 2 3 4 5 6
    Примечания

    Примечания

    Печатаются по тексту К, л. 197 от 25 мая 1865 г., стр. 1615 — 1618 — «Письмо первое»; л. 199 от 1 июля, стр. 1629 — 1631 — «Письмо второе»; л. 200 от 15 июля, стр. 1642 — 1644 — «Письмо третье»; л. 201 от 1 августа, стр. 1646 — 1649 — «Письмо четвертое»; л. 202 от 17 августа, стр. 1656 — 1659 — «Письмо пятое»; л. 203 от 1 сентября, стр. 1662 — 1663 — «Письмо шестое», где опубликованы впервые, с подписью: И — р. Автограф неизвестен.

    В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:

    Стр. 355, строка 23: особность вместо: особенность.

    В 1864 — 1865 гг., после двухлетней «оргии крови и раболепия», в общественной жизни России явно обозначился перелом (см. статьи Герцена «1864», «Новая фаза в русской литературе»), выразившийся в росте политической активности демократической интеллигенции и в некотором оживлении реформистской деятельности правительства, воскресившей на время и либеральные иллюзии Герцена (см. «Письмо к императору Александру II» в наст. томе).

    В обстановке обсуждения и проведения земской, судебной, цензурной, финансовой и ряда других реформ 1864 — 1865 гг. Герцен взял на себя задачу теоретического «разъяснения социальных и экономических, гражданских и юридических вопросов» (см. «Нашим читателям»), ориентируясь на широкие круги русской демократической общественности.

    Реализацией этой задачи и явились «Письма к путешественнику». Самый жанр «писем», не раз уже блестяще использованный Герценом в его публицистической работе («Письма из Франции и Италии», «Концы и начала», «Письма к будущему другу», «Письма к противнику» и пр.), открывал неисчерпаемые возможности в самой «широкой и свободной форме» не только ставить занимавшие Герцена большие историко-философские и социально-политические проблемы, но и откликаться попутно на самые злободневные вопросы текущей общественно-политической жизни, на ту «русскую всякую всячину», которая не могла не волновать и редактора «Колокола», и его читателей.

    «Письма к путешественнику» создавались в условиях необычайного обострения полемики в русской легальной печати, в том числе и официозной, о необходимости реорганизации земледельческого труда на капиталистических началах, т. е. о ликвидации общины и переходе к частному землепользованию (см. об этом Н. Огарев. К одному из многих — К, л. 196 от 1 апреля 1865 г., стр. 1608).

    __ С требованием переустройства сельского хозяйства «по образцу английской земледельческой промышленности» выступил «Русский вестник», подчеркивая, что в судебных и земских преобразованиях необходимо также ориентироваться на представительные учреждения Англии (см. статьи Д. Абашева, Бидермана, Р. Гнейста в «Русском вестнике», (865, №№ 4, 6 и др.).

    На страницах «Библиотеки для чтения» оживленно дебатировался «многознаменательный вопрос о кредите и банках в Англии» (см. №№ 1, 2, 7 — 8 за 1865 г.) и пропагандировались западноевропейские правовые нормы в связи с обсуждением финансовой и судебной реформ (см. «Для наших будущих присяжных» — «Библиотека для чтения», 1865, №№ 5, 6).

    Проведение первых земских выборов (в феврале 1865 г.) выдвинуло на первый план вопрос о социальном составе земских учреждений и уничтожении сословного неравенства. К «объединению сословий, уравнению их по возможности в правах» призывал «Современник» (1865, № 5, Современное обозрение, стр. 2). Эту же «идею равноправности всех сословий» поддерживали «Отечественные записки», прокламируя свободу буржуазных отношений (см. «Отечественные записки», 1865, № 3, Политическая хроника, стр. 142 — 155).

    «Московские ведомости» увидели в идее земских учреждений нарушение интересов поместного дворянства и выступили на их защиту, пользуясь, по словам «Современника», «всяким удобным случаем для того, чтобы оживлять новыми мотивами свое жалобное причитание крепостному праву» («Современник», 1865, № 6, Современное обозрение, стр. 119). Рассматривая дворянство как «решающую экономическую силу» и «политическую душу народа», «Московские ведомости» выдвинули теорию о «неотъемлемых правах» крупных земельных собственников «на участие в земских собраниях, без всяких выборов» (см. «Московские ведомости», 1865, № 14 от 19 января 1865 г.). Эта концепция была подхвачена «Русским вестником» и своеобразно интерпретировалась «Библиотекой для чтения», призывавшей крестьян («в связи с недостатком их умственного и материального развития») «довериться образованному дворянству», представлявшему в земстве якобы интересы всех сословий.

    С этими воззрениями по существу смыкалась программа славянофильской газеты «День». Славянофилы подвергали систематической дискредитации социалистические теории, особенно интенсивно нападая на социалистический идеал Герцена после «Писем к противнику» (см. наст. том). В 1864 — 1865 гг. эту критику социализма публицистами «Дня» поддержали идеологи «почвенничества», объединившиеся вокруг журнала «Эпоха».

    «Писем к путешественнику», полемически заостренных против буржуазно-помещичьих программ «Русского вестника», «Московских ведомостей», «Библиотеки для чтения», «Дня», «Эпохи» и «Отечественных записок». Самую серьезную опасность для России представляли, по мнению автора «Писем к путешественнику», те буржуазные тенденции, которые отчетливо проявлялись как в характере реформ 1864 — 1865 гг., так и в журнальной полемике, отразившей процесс капитализации русской экономики и общественно-политического строя.

    «Колокола» диктовалась также внутренними разногласиями Герцена с «молодой эмиграцией» (см. об этом ЛН, т. 41 — 42, стр. 16 — 23) и расхождениями с «Современником» и «Русским словом», которые не разделяли уверенности Герцена в самобытном характере исторического развития России, подчеркивая важность учета европейской общественно-экономической практики в таких ее проявлениях, как, например, фермерство или рабочие ассоциации в Англии и Франции (см. выступления Н. В. Шелгунова, Н. В. Соколова, М. А. Антоновича на страницах «Русского слова», 1865, №№ 2, 5 и «Современника», 1865, № 2 и др.).

    Надежды Герцена на осуществление социалистического идеала в ближайшем будущем оживились после завершения гражданской войны и отмены невольничества в Северо-Американских Соединенных Штатах (см. «Письма к будущему другу» (письмо пятое), «Что же дальше?» в наст. томе). Формулируя «программу будущего», Герцен указывал, что Северо-Американские Штаты и Россия стоят во главе мирового развития, так как только они располагают предпосылками для коренных преобразований на социалистических началах, но что Россия и Америка пойдут к социализму «противоположными путями», обусловленными спецификой их экономического и нравственного быта.

    В противовес русским апологетам капиталистической цивилизации, Герцен вновь подчеркивал, что Европа исчерпала «до дна» все возможности дальнейшего прогрессивного буржуазного развития, подвергал резкой критике государственные и экономические формы Англии и Франции, превозносившиеся на страницах либеральной журналистики. Пытаясь предотвратить «буржуазную оспу», которая «теперь начереду в России»,. Герцен вновь разъяснял теорию русского «общинного социализма», указывая, что элементы его должны лечь в основу законодательства. «Соглашение прав личной независимости с сохранением общественного устройства» было, по мнению Герцена, центральной задачей реформирования русской общественно-экономической системы. В связи с этим Герцен выдвигал на первый план «идею бессословности», теоретически обосновывая требование созыва «Земского бессословного собора» (см. «Нашим читателям»).

    жизни России.

    Реакционному дворянству Герцен противопоставил новую революционную силу в лице передовой разночинческой интеллигенции, подытоживая многочисленные теоретические выступления «Колокола» 1864 — 1865 гг. по этому вопросу (см. «VII лет», «Новая фаза в русской литературе» и др. статьи наст. тома, а также Н. Огарев. К одному из многих — К, 1864, лл. 189, 190; 1865, л. 196).

    Высмеивая узко-сословные требования московского дворянства (см. также «Прививку конституционной оспы»), Герцен смыкался с публицистами «Современника», которые систематически разоблачали реакционные теории «Московских ведомостей» и т. п., проповедовавших «уничтожение сословной исключительности посредством усиления землевладельческого элемента» (см. «Современник», 1865, № 3, Внутреннее обозрение, стр. 141 — 160; № 5, Современное обозрение, стр. 2 — 8; № 6, стр. 119 — 140). Солидаризуясь с «Современником» в вопросе о движущих силах , освободительного движения, издатели «Колокола», в отличие от первого, и в 1865 г. продолжали надеяться на возможность коренных преобразований мирными средствами, не отрицая исторической правомерности революции, но рассматривая ее как крайнее средство (см. Н. Огарев. Революция и реорганизация — К, 1864, л. 176). В этом отношении позиции Герцена и Огарева во многом разделялись в 1864 — 1865 гг. Писаревым, пропагандировавшим на страницах «Русского слова» неизбежно «эволюционный», «химический» путь общественного переустройства.

    «Письма к путешественнику» были не только программным выступлением Герцена по ряду практических вопросов русской освободительной борьбы, но и теоретическим осмыслением важнейших проблем социалистического движения вообще. Анализируя природу западных социальных учений с точки зрения «приложения» их к «бытовой практике» России.

    Герцен в 3-м письме указал на ограниченность утопического социализма и впервые четко сформулировал мысль о необходимости органического слияния социализма с политической борьбой: «политика и социализм, — утверждал Герцен, — две разных станции одной и той же дороги», ведущей к улучшению «народного благосостояния». Критикуя западный социалистический идеал за абстрактность и отрешенность от жизни, Герцен требовал «соглашения» его с «практическими» потребностями, возражая против казарменного быта фаланстера, разрушения семьи, отрицания собственности и других атрибутов «героической интродукции» утопического социализма. Это были поиски, которые вели Герцена в сторону научного социализма.

    Передовая общественность, которой были адресованы «Письма», встретила их одобрением и сочувствием. Осуждая либеральные тенденции «Письма к императору Александру II», Н. Я. Николадзе противопоставил последнему «Письма к путешественнику». «Пожмите от меня руку г. Герцену за его статью „Письма к путешественнику”, — писал он Огареву 12 июня 1865 г. — Дайте нам таких статей, Александр Иванович, да почаще!» 22 июля в письме к Огареву Николадзе отмечал, характеризуя значение первых трех писем, что «хотя они не могут стать на одну доску с „Письмами из Франции и Италии”, но они все-таки помогут разъяснению вопроса для русской публики. Я думаю, — указывал Николадзе, — что это главней всего» (ЛН, т. 62, стр. 409, 412).

    На «Письма к путешественнику» откликнулись и представители польской революционной эмиграции: «Наши, как и ваши, десять заповедей, наш гражданский катехизис — в социализме, — писал Герцену О. Токаржевич 4 июля 1865 г. от имени группы польской молодежи Но мы его начал будем искать не на Западе, не во Франции, а в Польше, на Руси; для нас он не незрелый плод тридцатых годов, а живой организм сельских общин XIII и XIV столетий, прибитый неславянскими основаниями <...> христианством и западной цивилизацией» (там же, стр. 576, см. также письма Токаржевича от 9 и 26 июля 1865 г. — стр. 578, 579).

    «общественная задача западной цивилизации в России состояла в объяснении социальных начал русского быта и в усвоении социальных идей Запада». Разъяснения в «Письмах к путешественнику» и дальнейшая пропаганда «Колокола» убедили Токаржевича и. других польских революционеров в необходимости пересмотра своих представлений о природе социализма: «преобразование общественного порядка» в Польше, — говорилось в программном выступлении польской революционной эмиграции (1866), — должно осуществляться «на основании древнего общинного устройства, применяя в нему все, к чему идут современные стремления»

    Вы меня забросали вопросами ~  — Непосредственный адресат «Писем к путешественнику» точно не установлен. Можно предполагать, что им явился Василий Константинович Бодиско (1826 — 1873), двоюродный брат Т. Н. Грановского, участник его «московского кружка», знакомый Герцена, Огарева, М. А. Бакунина, Е. Ф. Корша, К. Д. Кавелина, M. E. Салтыкова-Щедрина (см. о нем «Т. Н. Грановский и его переписка», т. II, М., 1897). В 1854 — 1855 гг. В. К. Бодиско ездил в Америку, где его дядя, А. А. Бодиско, до 1854 г. занимал пост русского посланника в Вашингтоне. Очерки его путешествия по Америке были напечатаны в журнале «Современник», 1856, №№ 3 — 6. 5 февраля 1854 г. Герцен писал М. К. Рейхель о В. К. Бодиско: «От Бод<иско> из Вашингтона получил письмо; ему очень нравится Америка, зовет туда, — но мы еще погодим. Дела все интереснее становятся и ехать теперь — похоже на бегство».

    Когда в конце 1855 г. В. К. Бодиско возвращался в Россию, Герцен передал с ним письмо к московским друзьям. Примечательно, что в нем (см. письмо к Е. Ф. Коршу от 27 декабря 1855 г.) Герцен называет Бодиско «путешественником»: «О детях скажет путешественник». В. К. Бодиско вероятно, адресована неоконченная статья Герцена «Première lettre», написанная в середине 50-х годов и опубликованная впервые в ЛН, — 107; ср. т. XII наст. изд., стр. 463 — 471 и 577 — 578.

    В 60-е годы В. К. Бодиско служил в Иркутске чиновником особых поручений при военном губернаторе Приморской области Восточной Сибири, поддерживая отношения со ссыльным Бакуниным. Уезжая в конце 1860 г. за границу, он взял с собой для передачи Герцену письмо Бакунина. 8 декабря 1860 г. Бакунин писал Герцену: «Это мое третье письмо к тебе; первое, по крайней мере в 20 листов, до тебя не дошло, второе листов в 12 взял с собой твой знакомый Бодиско тому назад три недели» («Письма М. А. Бакунина к Герцену и Огареву», Женева, 1896, стр. 63. В этой публикации фамилия Бодиско, имеющаяся в автографе, заменена звездочками — см. ЛН, т. 62, стр. 775). В архиве III отделения, по утверждению М. К. Лемке, имеются материалы, указывающие на содействие Бодиско побегу Бакунина (см. Л XI, стр. 279).

    Вероятна поездка Бодиско вСАСШи в 60-е годы, когда его двоюродный брат В. А. Бодиско, сын бывшего посла, служил старшим секретарем русского посольства в Вашингтоне.

    «Писем к путешественнику» является Н. В. Ханыков, не находит подтверждений. Ханыков когда не был в Северо-Американских Соединенных Штатах. С 1860 г. он жил в Европе (Англии, Германии, Франции), обрабатывая материалы, собранные им во время экспедиций в Иран и Среднюю Азию.

    Не правда ли, как демократии и республики, управляемые чернью», бестолковы ~ утопии, «остроумные мечты»! — Герцен иронически перефразирует многочисленные выступления Б. Н. Чичерина и его единомышленников по поводу «слабости» государственных форм Северо-Американских Соединенных Штатов (1863 — 1864 гг.).

    Непонятно не только дипломатам ~ чисто западным диванам на Сене и Темзе. — Герцен иронизирует над русскими публицистами типа Чичерина и Каткова (об отношении к ним Герцена см. статью «Русские немцы и немецкие русские», т. XIV наст. изд.) и английскими и французскими реакционными общественными деятелями, встретившими победу Северо-Американских Штатов недоуменным молчанием после многократных уверений в неизбежности поражения северян. «Западно-восточный диван» — цикл стихотворений Гёте 1814 — 1815 гг.

     — Временным неудачам войск северян (с июля 1861 по май 1863 г.) Герцен противопоставляет разгром армии Наполеона под Ватерлоо (18 июня 1815 г.) и поражение австрийцев, разбитых соединенными войсками Франции и Сардинии под Маджентой и Сольферино (4 и 24 июня 1859 г.). С середины 1863 г. после ряда демократических мероприятий североамериканского правительства (законы о земельных наделах, финансовая реформа, реорганизация армии и др.) наметился перелом в пользу северян. К марту 1865 г. войска северян достигли центра Северной Каролины. В апреле 1865 г. армия генерала Ли сдалась войскам северян под командованием генерала Гранта.

    ... в ней не было лаццарониевского осадка ... — Лаццарони (Lazzaroni) — презрительное обозначение люмпен-пролетариев в Неаполе. Характеристику лаццарони см. в статье Герцена «С континента» (т. XVII наст. изд.).

    ... отвратительные меры, запрещавшие, полякам говорить по-польски, запрещавшие женщинам носить траур... — В утвержденном Александром II «всеподданнейшем докладе» M. H. Муравьева от 14 мая 1864 г. в числе прочих мер по руссификации Северо-Западного края содержалось постановление об «упразднении польского языка во всех учебных заведениях». О репрессиях за ношение траура см. заметку«К муравьевщине» (т. XVII наст. изд., стр. 325).

    Никто после горчаковских нот и ответов на них не верил ни в какой 1812 год. — Герцен имеет в виду ноты министра иностранных дел А. М. Горчакова, который в июне 1863 г., отвечая на ноты Англии, Франции и Австрии с рядом требований по польскому вопросу, категорически отверг эти требования, в связи с чем ожидалось военное вмешательство иностранных держав во внутренние дела России и Польши, Однако ответные ноты Англии, Франции и Австрии рассеяли эти опасения. См. подробнее об этом «В вечность грядущему 1863 году» (т. XVII наст. изд.).

    ...  — Речь идет об обеде в честь издателя «Московских ведомостей» М. Каткова, где провозглашен был тост за Муравьева Вешателя (см. «Каннибальский обед в Москве» — «Россиада», V, т. XVII наст. изд.), и об изгнании из Английского клуба адъютанта Константина Николаевича генерал-майора А. Н. Стюрлера за порицание репрессий Муравьева, возмутившее шовинистически настроенное дворянство Москвы (см. об этом в статье Огарева «Современное положение в России» —  171 от 1 октября 1863 г., стр. 1405, и в письме Герцена к Огареву от 17 марта 1865 г.).

    ... А тут добрые люди воображают, что мы должны сочувствовать конституционному прорезыванию зубов у этих московских шакалов ~ вотируя свою чернильницу благодарности «Московск. ведомостями. — С. Левицкий и Е. Салиас, с которыми Герцен встречался в Париже в марте 1865 г., осуждали его за слишком резкий тон статьи «Прививка конституционной оспы» (см. наст. том), требуя «более мирного направления “Колокола” в сторону Александра Николаевича». На их сторону склонялся и Н. В. Ханыков при всем своем «восхищении» от статьи Герцена «об оспопрививании» (см. письма Герцена к Огареву от 17 и 20 марта 1865 г.).

    Мы можем смотреть, как на необходимую меру, на польское освобождение крестьян с землей. — Упоминание Герцена о земельной реформе в Польше от 19 февраля 1864 г. (об отношении «Колокола» к последней см. в наст. томе «Освобождение крестьян в Польше») было связано не только с обсуждением земельных мероприятий в Польше на страницах русской печати, но и с недовольством реформой во французской консервативной прессе («Journal de Débats» и др.), которая видела «в распоряжениях по польско-крестьянскому делу — страшное начало радикализма».

    ... что писал полякам Бакунин, вырвавшись ив Сибири. — Имеется в виду обращение Бакунина «Русским, польским и всем славянским друзьям», опубликованное в прибавлении к л. 122 — 123 Я от 15 февраля 1862 г. с примечанием Герцена (см. т. XVI наст. изд., стр. 279 — 280).

    ...  — Об этом обращении московского дворянства к царю см. статью «Прививка конституционной оспы» (наст. том).

    ... их собственный дворовый листок... — Речь идет о газете «Весть», которую Герцен постоянно именовал «дворовым листом».

    «Но — но большая разница между польской аристократией и нашим барством ~ и ходили по воскресеньям в ту же церковь к обедне. — Герцен иронизирует над систематическими выступлениями «Московских ведомостей» в защиту русского дворянства, с апологией которого выступили в 1865 г. «Русский вестник», «Библиотека для чтения» и др., противопоставляя русские общественные и нравственно-бытовые основания социально-этическим нормам Польши: «В настоящее время, — говорилось в связи этим в статье «Земские толки», — вы найдете между крестьянством групп поземельных собственников, ведущих свое хозяйство совершенно таким образом, как и землевладельцы дворянского происхождения. Никакой нет существенной разницы в общественном значении между крестьянином и дворянином, имеющим значительную поземельную собственность. И помещик в настоящее время тот же земледелец, только с большим, смотря по личности, запасом образования и других внешних атрибутов житейской обстановки» («Библиотека для чтения», 1865f № 5, стр. 109 — 110).

    Часть наших журналов... — Речь идет прежде всего о позиции «Русского вестника», на страницах которого и в 1864 — 1865 гг. продолжалась систематическая дискредитация «высшего польского и ополяченного дворянства» как «самого непримиримого врага правительства» («Польская пропаганда на Волыни» — «Русский вестник», 1864, № 4, стр. 829 — 830. См. там же статьи П. К. Щебальского — 1864, №№ 6, 7, 8, 10, 12 и Е. М. Феоктистова — 1865, №№ 7 и 8).

    Замечание графа Ростопчина... — «Русские немцы и немецкие русские» Герцен писал об этом: «У нас все делается наизнанку, — сказал умирающий Ростопчин, услышав весть о 14 декабря. — В 1789 г. французская roture хотела стать вровень с дворянством и боролась из-за этого, это я понимаю. А у нас дворяне вышли на площадь, чтоб потерять свои привилегии, — тут смысла нет» (т. XIV наст. изд., стр. 178).

    ~ согрешили перед богом». — Герцен имеет в виду речь президента Северо-Американских Штатов Линкольна, произнесенную в Вашингтоне 11 апреля 1865 г. (см. «С. -Петербургские ведомости», 1865, № 96 от 21 апреля).

    Гольштейн и Дания, Пруссия и Австрия, Наполеон и Наполеон... — Шлезвиг-Голштейнское герцогство, отторгнутое от Дании по Венскому миру 30 октября 1864 г., стало предметом ожесточенных разногласий между Пруссией и Австрией, которые стремились использовать результаты датской войны каждая в свою пользу (см. далее примечание к стр. 368). В середине 1865 г. внимание европейской общественности заняла борьба Наполеона III с его двоюродным братом принцем Наполеоном, который выдвинул свою политическую программу, противоположную установкам французского императора, требуя демократизации власти, окончательного разрыва с папством, свободы печати, ассоциаций, религии и др. См. об этом статью из газеты «Spectator» «Распря между Наполеонами» — «С- Петербургские ведомости», № 139 от 4 июня 1865 г.; см. там же-«Иностранные известия», Франция, №№ 140, 143 от 5 и 9 июня 1865 г.

    ... него... — По конвенции 15 сентября 1864 г. Франция ввела свои войска в Рим, препятствуя воссоединению с Италией папского Рима и Венеции, в связи с чем министр иностранных дел Тьер неоднократно выступал в защиту «самостоятельности» папских владений под охраной французской армии (см. статью из газеты «Saturday Review» «Франция и папство» — «С. -Петербургские ведомости», № 73 от 22 марта/3 апреля 1865 г.). Попытка короля Италии Виктора-Эммануила договориться с папой Пием IX о воссоединении Италии не увенчалась успехом: едва начав переговоры, королевский посланник Вегецци вынужден был покинуть Рим из-за вмешательства Франции, заинтересованной во «французском» влиянии на папу (см. об этом раздел «Иностранные известия» в «С-Петербургских ведомостях», №№ 111, 125, 126 от 6, 20 и 21 мая 1865 г.). Виктора-Эммануила Герцен сравнивает с «блудным сыном» библейской легенды.

    «Польша, Польша! Идем за Польшу!» — Вмешательство европейских государств во внутренние дела России и Польши не пошло дальше бесплодного обмена нотами (см. примечание к стр. 346). О «преступном» нейтралитете Европы по отношению к Польше см. статьи Герцена «Чего они так испугались?», «Польский мартиролог», «Виллафранка перед Сольферино» (т. XVII наст. изд.).

    ... церковь и государство показали друг другу свои старые зубы. — В марте — апреле 1865 г. начались переговоры между папой Пием IX и итальянским королем Виктором-Эммануилом, который требовал сосредоточения в своих руках гражданской власти, предоставляя папе свободную и независимую юрисдикцию над всем итальянским духовенством. Переговоры эти, связанные с вопросом о воссоединении Италии, кончились неудачей.

    ...  — Стихотворение Байрона «Тьма» («The Darkness», 1816).

    Президент, громко говорящий: «He вы для нас, для государства, а мы, правительство, а государство для вас»... — Герцен перефразирует речь Линкольна (5 марта 1861 г.) при вступлении на пост президента перед собравшимся в Капитолии народом (ср. Макс Ланге. Авраам Линкольн и великая борьба между Северными и Южными Американскими штатами, СПб., 1867, стр. 191 — 192).

    Они начали свою самобытную жизнь с провозглашения прав человека. — Имеется в виду декларация независимости США, принятая 4 июля 1776 г.

    Посмотрите, например, как Франция дома в централизации ~ нашла учреждения и государственные формы ей соответствующие. — Ирония Герцена адресована, очевидно, бывшим республиканцам, выступившим в 60-х годах с прославлением современного французского государства как «защитника социальной справедливости». См. Вашеро, «La Démocratie»; Дюпон-Уайт, «L'individu et l'Etat»; Вильомэ, «Nouveau traité d'économie politique» и др.

    ... «неприглашенных» на пир... — Имеется в виду определение неимущих классов в книге Мальтуса «Опыт о законе народонаселения», где утверждалось, что для «бедняков нет места на великом пиршестве природы».

    18 брюмера или 2 декабря... — 18 брюмера (9 ноября 1799 г.) произошел государственный переворот, приведший к установлению диктатуры Наполеона Бонапарта. В результате переворота 2 декабря 1851 г. вся исполнительная и законодательная власть сосредоточилась в руках президента Луи Бонапарта, через год провозгласившего себя императором Наполеоном III.

    Когда Мишле в своей легенде о Костюшке... — Имеется в виду первая из «Северных легенд демократии» Мишле — «Польша и Россия. Легенда о Костюшко» (1851). См. подробнее об этом в статье «Русский народ и социализм» и примечаниях к ней (т. VII наст. изд.).

     — Определение П. Ж. Прудона, содержащееся в его книге «Qu'est ce que la propriété?» («Что такое собственность?»), Paris, 1840. Критикуя крупную капиталистическую собственность как «кражу», Прудон, однако, всячески отстаивал и превозносил собственность мелкую.

    Что ты спишь, мужичок... — Первые строки стихотворения А. В. Кольцова «Что ты спишь, мужичок?» (1841).

    Он, как евангельская девица, не умер, а спит. — «священнослужителя (Евангелие от Марка, гл. V, 35 — 43).

    Один человек, игравший большую роль в своей родине и как революционер, и как администратор, спорил со мной о социализме. — Речь идет о Джемсе Фази, споры с которым Герцен подробно передал в «Былом и думах», ч. V, гл. XXXVIII (т. X наст. изд., стр. 98 — 108).

    ... Они постоянно называют Маццини социалистом, несмотря на его брошюры, статьи и пр. — Герцен подразумевает лондонскую газету «Таймс» и ряд газет Пьемонта («Unione», «II Dfritto», «II Parlamento»), выступавших против революционности и социализма Маццини, несмотря на его враждебное отношение к социалистическим учениям после поражения революции 1848 г. См. подробнее об этом в «Былом и думах», ч. V, гл. 1 XXXVII, XL; ч. VI, гл. I — т. X и XI наст. изд.

    «Дионисию, тирану Сиракувскому»... — Герцен намекает на эпизод из биографии Платона, который пытался перестроить политическую организацию Сиракуз (367 г. до н. э.), но, встретив отпор со стороны сиракузского тирана Дионисия Младшего и его окружения, пошел на уступки, попросив у Дионисия лишь небольшой участок земли и немного людей для своих социальных экспериментов.

    ... для Бентама, говорившего Александру I в Лондоне о «счастии, что России не мешает со ни католическая церковь?» — О личном свидания Бентама с Александром I, приезжавшим в Лондон в 1814 г., нет никаких сведений. Бентама посетил сопровождавший Александра князь Адам Чарторижский и вел с ним беседу, связанную с неосуществившимся намерением Александра воспользоваться советами Бентама при составлении кодекса русских законов. См. об этом также в «Письме к Джузеппе Маццини о современном положении в России» и примечаниях к нему (т. XII наст. изд., стр. 351 и 556).

    ... в медицине — от кровопролитий Брусе до наводнений Пристница... — Франеуа-Жозеф Брусе — известный французский врач, лечивший кровопусканием. Винцент Присниц — один из основателей водолечения, пользовавшегося. большой популярностью в западной Европе тридцатых-сороковых годов.

    ... индийская триада Пьера Леру, полемика Прудона... — В основе каждого учреждения республики будущего, — утверждал Пьер Леру в книге «Человечество» (1840), — должна лежать «триада»: например, ассоциация должна удовлетворять трем элементам психики (ощущению, чувству и познанию), во главе государства должны стоять три учреждения: законодательное, административное и воспитательное. См. о «триаде» П. Леру в статье Герцена «Repetitio est mater studiorum» (т. XV наст. изд., стр. 148). Говоря о Прудоне, Герцен имеет в виду его полемику с представителями других направлений и сект мелкобуржуазного социализма в 1848 — 1851 гг. См. об этом «Былое и думы», ч. V, гл. XLI и примечания к ней.

    ... социальные оттенки в тюльерийских декретах... — Герцен имеет в виду, очевидно, декреты первой половины 1860-х годов, в которых Наполеон III сделал некоторые уступки общественному мнению в духе социально-экономических взглядов своей книги «Exitiction dupaupérisme» (Paris, 1844), написанной под влиянием идей Луи Блана.

    ...  — Герцен подразумевает депутатскую деятельность банкира Эмиля Перейры в Законодательном корпусе Франции, усматривая в его выказываниях о недвижимой собственности следы влияния утопической идеологии тридцатых годов, когда Перейра примыкал к сен-симонистской коммуне, расположенной на Менильмонтанской улице.

    ... Гладстон дошел до порицания безусловного права собственности и до государственной организации страховых обществ... — Имеются в виду финансовые мероприятия Гладстона 1859 — 1865 гг., когда, возглавив министерство финансов, он провел билль о повышении подоходного налога, освобождая от обложения им предметы народного потребления, высказался за понижение имущественного ценза при парламентских выборах, основал страховые общества и сберегательные кассы, обеспечивающие доход даже при незначительных вкладах, что доставило Гладстону широкую популярность в демократических кругах Англии.

    ... Стюарт Милль остановился в раздумье перед общинным владением, не рубя с плеча вопроса как наши молинарьевские подмастерья? — Д. С. Милль, не отказываясь от своих симпатий к частной земельной собственности, в новых работах, изданных им в шестидесятых годах, пересмотрел отношение к общинному землевладению в соответствии с изменением своего отношения к коммунизму, в котором он стал видеть учение, «согласующееся с наибольшим распространением человеческой свободы и развития», и потому рекомендовал «внимательно присмотреться к общинным» формам землевладения» (см. «Основания политической экономии»,. II, ч. I, гл. 4). Д. С. Миллю Герцен посвятил в «Былом и думах» статью «Джон-Стюарт Милль и его книга „On Liberty”» (т. XI наст. изд., стр. 66 — 77). «Молинарьевскими подмастерьями» Герцен называет сотрудников «Московских ведомостей» и «Русского вестника», на страницах которых. систематически публиковались экономические исследования Густава де Молинари, одного из крупнейших авторитетов для Каткова, Корша, Чичерина и других сторонников капиталистического пути развития России и замены общинного владения землей частным землевладением.

    ... о чем робко и не выступая из парламентских форм хлопочет — Брум? — Генри Брум, член английской палаты пэров, призывал к расширению политического образования и улучшению экономических условий жизни народа.

    Ей недоставало имени, имя явилось как-то само собой. — Имеется в виду бонапартизм. Ср. «Былое и думы», т. XI наст. изд., стр. 490 — 491.

    Речь идет о выступлении Альбера Брисбейна, основателя фурьеристского движения в США, на заседании прудоновского «Народного банка» в мае 1849 г. См. об этом в «Письмах из Франции и Италии» (т. V наст. изд., стр. 183 — 184).

     — «В сумме что же такое общинность коммунистов и социалистов, как не идея государства, доведенная до поглощения личности», — писал Прудон в «Системе экономических противоречий». Подробнее об интерпретации Прудоном социализма см. в статье Ю. Г. Жуковского «Прудон и его экономическая система противоречий» («Современник», 1865, № 2). Об отношении Прудона к социализму см. также «Былое и думы», ч. V, гл. XLI (т. X наст. изд.).

    Не будьте ни Апеллесов, ни Павлов, и тогда вы не будет клясть церковь из-за Апеллеса или Павла. — Ср. заметку Герцена «Не будь ни А-пеллесов, ни Павлов» и комментарий к ней (т. XVI наст. изд., стр. 35 — 36 и 363 — 364).

    ... они, как Квазимодо, бросают каменья и льют свинец на truanderie, пришедшую спасти цыганку, которую они защищают. — Герцен использует для сравнения эпизод из романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери» (кн. девятая, гл. II). Truanderie — сброд (франц.).

     — Кадила и рипиды — принадлежности

    ... мм бархатный жилет верховного отца Анфантена ~ ни соттипа bonorum... — Как глава сен-симонистского Менильмойтанского семейства Анфантен назывался «верховным отцом» и носил бархатный костюм особого покроя (см. об этом Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. VII, стр. 179 — 182). Под «государственной барщиной» Герцен разумеет систему экономических мероприятий, руководимых «государством будущего», изложенную в книге Луи Блана «Организация труда».

    ...  — Имеются в виду фаланстеры Фурье, «Икария» Кабе, «национальные рабочие» и «государственные» подряды», предложенные Луи Бланом в его книге «Организация труда».

    ... «лет чрез пятьсот», по пушкинскому выражению... — Цитата из «Евгения Онегина», гл. VII, строфа XXXIII.

    «Марфа, Марфа, печешися о мнозе, едино же есть на потребу». — По евангельской легенде, слова Христа, обращенные к женщине, которая торопилась приготовить угощение для него и сетовала на сестру Марию, слушавшую поучения Христа и не принимавшую участия в приготовлениях Марфы (Евангелие от Луки, гл. X, 38 — 42).

    Основной тон жизни Кобдена ~ смотрел прежде всего и после всего на free trade. — О значении деятельности Ричарда Кобдена как одного из крупнейших представителей фритредерства см. в некрологе его на страницах «Русского слова», 1865, № 3. Сочувственный отзыв Герцена о Кобдене в связи с его борьбой за отмену хлебных законов см. в статье «1864» (наст. том).

    ... ограбили ли немцы белым днем Данию или нет... — также право на содержание гарнизона в Голштинии, принадлежавшей прежде Дании. О враждебном отношении Герцена к организаторам нападения на Данию см. в статье «Что же дальше?» (наст. том).

    «В. Н. Каразин». — Статью Герцена «Император Александр I и В. Н. Каразин» см. в т. XVI наст. изд.

    Есть люди, которые постоянно в жизни видят ее изнанку ~ называлось алармистами... — Алармистами (т. е. людьми, склонными к распространению тревожных необоснованных слухов) Герцен именует здесь деятелей «молодой эмиграции» (Н. И. тина, А. А. Серно-Соловьевича, П. И. Якоби, М. С. Гулевича, Н. И. Жуковского, Л. И. Мечникова), к которым он относился с явным недоверием, особенно после неудачной попытки к сближению во время Женевского съезда эмигрантов (см. в наст. томе комментарий к статье «1865»).

    Старцы Сибири возвратились через тридцать лет каторги... — Речь идет о декабристах, возвращенных из Сибири после смерти Николая I.

    Вот когда оно по немецкому совету и по наговору помещичьих журналистов со наследственным разделом ее в собственность... — Речь идет о правительственных распоряжениях середины 60-х годов, расширявших права крестьян различных разрядов на приобретение земельных наделов в личную собственность, что способствовало разрушению общины и переходу к частному землепользованию, преимущества которого отстаивали «Русский вестник», «Московские ведомости», «Библиотека для чтения» и др. См. об этом статью И. М. Страховского «Крестьянский вопрос в законодательстве и в законосовещательных комиссиях после 1861 г.» в сб. «Крестьянский строй», т. I, СПб., 1905, стр. 386 — 389. См. также статью Герцена «Крепостники» — т. XIX наст. изд.

    ... ~ и его литературному дрягилю... — О линии поведения дворянской общественности, приветствовавшей арест Чернышевского, террор в Польше и т. п., см. в статьях «Протест», «Виселицы и журналы», «В вечность грядущему 1863 году» (т. XVII наст. изд.). Дрягиль (крючник) — M. H. Катков.

    ... «De profundis»... — Один из семи покаянных псалмов, читаемых во время заупокойного богоуслужения у католиков.

    ...  — В известных рассказах о последних днях жизни Николая I этот эпизод передается следующим образом. На предложение о причастии Николай ответил: «Как! В постели? Невозможно. Я рад и желаю исполнить эту обязанность, но когда я буду на ногах <...> Лежа и неодетый могу ли приступить к такому великому делу?» (Р. 3отов. Исторические очерки царствования императора Николая I, СПб., 1859, стр. 93).

    ... в блаженные времена тьеровского либерализма и оппозиции Гизо. — В конце двадцатых годов Тьер выступил на политической арене в качестве деятеля либерально-буржуазной оппозиции. Гизо, как противник бонапартистов, должен был перейти в оппозицию после государственного переворота Луи Бонапарта (1851), когда Тьер также устранился от политической деятельности, примкнув в 1863 г. к умеренно-либеральной оппозиции. См. «Былое и думы», ч. VIII, «La belle France».

    ~  — Речь идет о статье «Bakunin», напечатанной в журнале «The Press» (1862, № 3), где утверждалось, что Бакунин — агент русского правительства, и делались аналогичные намеки в адрес издателей «Колокола». Эта клевета вызвала резкий протест со стороны Герцена. См. «Иностранные революционеры в Англии» и «Ultimatum» (т. XVI наст. изд.).

    Вслед за тем я получил письмо от одной англичанки... — Герцен имеет в виду Эмилию Рив (Reeve). См. о ней подробнее в наст. томе «Две кончины».

    ... они, как римские сенаторы в деле Сципиона, закрыли глава... — Речь идет о процессе против Луция Сципиона, обвиненного партией Катона в утайке государственных денег и в дипломатических промахах. Эти обвинения, не принятые сенатом вначале, были утверждены последним из-за недостойного поведения на суде всесильного брата Луция — Публия Сципиона.

    ... как Франц Моор, спрашивая своего дряхлого отца: «Что ж ты, вечно хочешь жить, что ли?» — Имеется в виду драма Шиллера «Разбойники» (действие II, явление 2).

    Советуем не читавшим этой брошюры ее прочесть. — Речь идет о брошюре Сбышевского, которую Герцен «очень рекомендовал» русским читателям еще в статье «В вечность грядущему 1863 году» (см. т. XVII наст. изд.).

    18 марта 1850 г. Донозо Кортес произнес речь в Законодательном собрании в Мадриде, определив католицизм как единственное средство спасения от социализма. См. «С того берега» (т. VI наст. изд., стр. 133 — 142).

    ... в Сан-Венито... — Саван желтого цвета с вышитым на нем красным крестом, который надевали на осужденных инквизициею.

    ... отчего Россия guter Hoffnung, а Европа в импассе... — «guter Hoffnung sein» означает «быть беременной». Ср. выше: «Россия <...> пройдет не триумфальными воротами, а скромной калиткой, которую отворяют беременной женщине, осужденной, виновной, но в которой хотят спасти „плод чрева ее”!» (наст. том, стр. 350). Россию Герцен противопоставляет Европе, которая находится в «импассе», т. е. безвыходном положении (франц — impasse).

    От Ромула до наших дней. — Цитата из «Евгения Онегина», гл. I, строфа VI.

    ... М. П. Погодин писал когда-то исторические афоризмы. — Герцен имеет в виду «Исторические афоризмы Михаила Погодина», М., 1836.

    «Империя — мир!» — В ноябре; 1852 г. Наполеон III призывая жителей Бордо к восстановлению империи, сказал: «Говоря, что империя поведет за собой войну. Нет! Империя — это мир!».

    [135] Полагаю, что вы не забыли, что и наших «предков» делят на «обезьян старого континента и обезьян нового континента».

    [136] чернь (франц.). — Ред.

    [137] самомнение (франц.). — Ред.

    Ред.

    [139] «The Darkness».

    [140] сильную власть (франц.). — Ред.

    [141] с любовью (итал.). — Ред.

    [142] Никогда русский ум без повиха не поймет, что справедливо человека больше наказать за краденый платок, чем за побои женщине; никогда не поймет, что можно быть честным отцом и вести в суд девочку или мальчика, дочь или сына лет одиннадцати-двенадцати за кражу нескольких копеек; а в Англии это делается всякий день и все находят, что это в порядке вещей.

    Ред.

    [144] Нельзя надивиться скудости знания и пониманья полицейско-консервативных органов; они постоянно называют Маццини социалистом, несмотря на его брошюры, статьи и пр.

    [145] коммуна добрых (лат.). — Ред.

    [146] рискнул (франц.). — Ред.

    [147] «Полярная звезда», VII кн., II вып. «В. Н. Каразин».

    Ред.

    [149] пашнях (итал.). — Ред.

    [150] вторжением, вкраплением (лат.). — Ред.

    [151] без страха и упрека (франц.). — Ред.

    [152] за чистую монету (франц.). — Ред.

    Ред.

    [155] выкидыше (франц.). — Ред.

    Письмо: 1 2 3 4 5 6
    Примечания