• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Цензурный бред

    ЦЕНЗУРНЫЙ БРЕД

    Г-н Гайдебуров на перевод 2-го тома книги Вундта «Душа человека и животных», — перевод а по закону представил отпечатанный экземпляр в светскую цензуру, препроводившую его в духовную цензуру, — окружным судом к недельному заключению в тюрьме и штрафу 25 руб. сер. Не станем воспроизводить всего этого бессмысленно-безобразного дела, где к наказанию приговорен человек, не совершивший преступления, — это было бы слишком длинно и в 151 № «Голоса» изложено достаточно ясно, чтобы быть совершенно понятным. Мы только скажем несколько слов о том, что пора бы даже реформирующему правительству понять, что законы должны быть, во-первых, писаны определенно, а во-вторых, что ненужные учреждения подлежат прекращению. Какая радость реформирующему правительству иметь две цензуры — светскую и духовную? Из их столкновения необходимо станут вытекать нелепости, позорящие правительство, а пользы никакой не выйдет ни для кого. Если уже реформирующее правительство не умеет похерить духовную цензуру, то пусть оно ограничит ее власть ее районом, т. е. церковной литературой, а науку оставит от нее свободною. Духовная цензура — если за ней будет признана такая власть — может запретить всякий учебник астрономии, потому что солнце останавливалось с приказа Иисуса Навина, а оно останавливаться не могло. После этого ни одной научной книги нельзя будет ни переводить, ни писать. Дайте же наконец свободу — если не фантазии, то, по крайней мере, разуму.

    Печатается по тексту К, л. 244—245 от 1 июля 1867 г., стр. 1997, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено в издание Лемке ( XIX, 388) со следующей справкой: «принадлежность устанавливается письмом Огарева к Огаревой, хранящимся в архиве семьи Герцена» (Л XIX, 457).

    ____

    Г-н Гайдебуров за перевод 2-го тома книги Вундmа «» ~ был приговорен окружным судом к неделъному заключению в тюрьме и штрафу 25 руб. сер. — Сокращенный перевод с немецкого языка второго тома исследования В. Вундта «Душа человека и животных» был сделан литератором П. А. Гайдебуровым (впоследствии редактор журнала «Неделя») вслед за выходом из печати в 1865 г. его перевода первого тома. После предъявления в петербургский цензурный комитет в ноябре 1866 г. отпечатанного экземпляра второго тома весь тираж книги был опечатан по требованию духовной цензуры, а против переводчика-издателя возбуждено судебное преследование по обвинению в несоблюдении цензурных установлений. Обвинительный акт и приговор окружного суда по этому делу были опубликованы в «Судебном вестнике» от 20 и 21 апреля 1867 г., №№ 84, 85.

     ~ в 151 № «Голоса» «Голос» от 2 июня 1867 г. подробно выяснялась юридическая несостоятельность обвинения против Гайдебурова, который действовал в полном соответствии с законом о печати от 6 апреля 1865 г., когда представил экземпляр произведения в цензурный комитет по отпечатании, не пуская книгу в продажу до его решения. Однако в отношении предметов, подлежащих «обсуждению духовной цензуры», требовалось по-прежнему предъявление рукописи. Гайдебуров и был осужден на том основании, что в его действиях было усмотрено якобы «желание обойти представление книги в духовную цензуру». Передовая «Голоса», считая это обвинительное заключение прямым результатом неопределенности новых цензурных правил, доказывала необходимость упрощения и унификации законодательства о печати. Автор ее, однако, отнюдь не выдвигал единственно последовательного требования, вытекающего из нелепого процесса, — об уничтожении духовной цензуры вообще или ограничении сферы ее действия церковной литературой, чего требовал Герцен в настоящей заметке.

    Разделы сайта: