• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Редактору газеты "Figaro"

    <РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «FIGARO»>

    Monsieur le directeur,

    Votre estimable feuille a donné une nouvelle inexacte par rapport au journal russe qui se publie à Genève. Le Kolokol n'a pas cessé d'exister. Après une lutte incessante de dix années nous avons voulu reprendre haleine et nous recueillir. Nous avons, en conséquence, suspendu notre publication jusqu'au 1 janvier 1868. Nous en avons averti tous les libraires avec lesquels nous sommes en rapport.

    Vous m'obligerez, monsieur, en en faisant une mention dans le Figaro.

    Recevez etc. Al. Herzen,

    rédacteur du Kolokol

    ____

    ПEPEВОД

    Господин редактор,

    Ваш уважаемый орган сообщил неточное известие о русской газете, издающейся в Женеве. «Колокол» не прекратил своего существования. После непрерывной десятилетней борьбы нам захотелось перевести дыхание и сосредоточиться. Вследствие этого мы приостановили наше издание до 1 января 1868 года. Об этом мы известили всех книгопродавцев, с которыми находимся в сношениях.

    Вы меня обяжете, милостивый государь, упомянув об этом в «Figaro».

    редактор «Колокола».

    Примечания

    Печатается по тексту газеты «Figaro» от 10 августа 1867 г., № 75, где опубликовано впервые. Автограф неизвестен.

    «Пишу в „Figaro"». 18 августа он отмечал в письме к тому же корреспонденту: «Мое письмо <...> в „Фигаро" ничтожно». В обоих письмах шла речь о публикуемом обращении к издателю «Figaro», ни разу не перепечатывавшемся в собраниях сочинений Герцена.