• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NOUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Prolegomena
    Входимость: 177. Размер: 77кб.
    2. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 139. Размер: 95кб.
    3. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 92. Размер: 134кб.
    4. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 76. Размер: 59кб.
    5. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 74. Размер: 64кб.
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 65. Размер: 101кб.
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 62. Размер: 114кб.
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 59. Размер: 109кб.
    9. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 58. Размер: 88кб.
    10. Варианты. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 52. Размер: 29кб.
    11. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Приложения
    Входимость: 51. Размер: 79кб.
    12. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 48. Размер: 102кб.
    13. Le dualisme, c'est la monarchie (Дуализм — это монархия)
    Входимость: 43. Размер: 48кб.
    14. Lettre à N. Ogareff (Письмо к H. Огареву)
    Входимость: 43. Размер: 26кб.
    15. Герцен А. И. - Гаугу Э., Около 16 (4) марта 1852 г.
    Входимость: 39. Размер: 61кб.
    16. Réponse à l'appel du centre républicain polonais aux Russes... (Ответ на призыв к русским польского республиканского центра)
    Входимость: 37. Размер: 29кб.
    17. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 37. Размер: 32кб.
    18. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 35. Размер: 88кб.
    19. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 35. Размер: 68кб.
    20. Наброски
    Входимость: 34. Размер: 101кб.
    21. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 34. Размер: 49кб.
    22. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 34. Размер: 99кб.
    23. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). IV. 1812–1825
    Входимость: 33. Размер: 76кб.
    24. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 32. Размер: 73кб.
    25. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 28. Размер: 33кб.
    26. La Gazette de la bourse, de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургские "Биржевые ведомости")
    Входимость: 27. Размер: 22кб.
    27. Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838–1839). Приложения
    Входимость: 27. Размер: 32кб.
    28. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 27. Размер: 54кб.
    29. A nos frères polonais (Нашим польским братьям)
    Входимость: 24. Размер: 18кб.
    30. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 6 - 7 сентября (25 - 26 августа) 1852 г.
    Входимость: 23. Размер: 44кб.
    31. Герцен А. И. - Цверцякевичу И., 22 (10) октября 1862 г.
    Входимость: 22. Размер: 13кб.
    32. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Épilogue ( Эпилог)
    Входимость: 21. Размер: 45кб.
    33. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 21. Размер: 29кб.
    34. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 19. Размер: 112кб.
    35. L'imbroglio (Путаница)
    Входимость: 19. Размер: 14кб.
    36. La Mazourka (Мазурка)
    Входимость: 18. Размер: 30кб.
    37. Герцен А. И. - Гервегу Г., 10 июля (28 июня) 1850 г.
    Входимость: 18. Размер: 18кб.
    38. Dédicace (Посвящение)
    Входимость: 17. Размер: 8кб.
    39. À nos lecteurs (Нашим читателям)
    Входимость: 17. Размер: 9кб.
    40. Герцен А. И. - Гервегу Г., 25 (13) декабря 1849 г.
    Входимость: 17. Размер: 18кб.
    41. Charlotte Corday (Шарлотта Корде)
    Входимость: 17. Размер: 25кб.
    42. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 16. Размер: 79кб.
    43. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 16. Размер: 63кб.
    44. Un fait personnel (Личный вопрос)
    Входимость: 16. Размер: 19кб.
    45. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). I. La Russie et l"Europe (I. Россия и Европа )
    Входимость: 16. Размер: 23кб.
    46. Герцен А. И. - Кине Э., 30 (18) декабря 1865 г.
    Входимость: 16. Размер: 14кб.
    47. Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes (Панславистский Шедо-Ферроти и русские ужасы)
    Входимость: 15. Размер: 31кб.
    48. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 15. Размер: 22кб.
    49. Le Kolokol paraîtra le 1er janvier 1868 en français...("Колокол» с 1 января 1868 года будет выходить на французском языке...)
    Входимость: 15. Размер: 11кб.
    50. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июня 1850 г.
    Входимость: 13. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Prolegomena
    Входимость: 177. Размер: 77кб.
    Часть текста: est connue; dans les autres on ne trouvera que la récapitulation et le développement de ce que nous avons dit et répété depuis au moins vingt ans. Quelle est donc la raison de notre apparition? L'étonnante persistance de ne voir dans la Russie que son côté négatif et d'envelopper dans les mêmes injures et anatlièmes progrès et réaction, avenir et présent, détritus et germes. Seuls publicistes russes en Occident, nous ne voulons pas prendre sur nous la responsabilité du silence. Le spectre russe, exploité après 1848 par Donoso Cortès en laveur du catholicisme, apparaît avec une nouvelle vigueur dans le camp opposé. On est prêt à voiler encore une fois les «droits de l'homme», que l'on a oubliés, et à suspendre la liberté que l'on n'a plus, pour veiller au «Salut de la civilisation» menacée et — refouler ces Attilas en herbe et ces Alaric futurs, au delà du Volga et de l'Oural. Le danger est si grand qu'on a hasardé de proposer à l'Autriche de donner la main qui lui reste — à la Prusse, qui a amputé l'autre... que l'on a conseillé à tous les Etats d'entrer dans une sainte ligue d'un despotisme militaire contre l'empire des tzars. On écrit des livres, des articles, des brochures en français, allemand, anglais; on prononce des discours, on fourbit les armes... et la seule chose que l'on omet, ...
    2. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 139. Размер: 95кб.
    Часть текста: de France Cette lettre, imprimée à Nice en 1851, n'a jamais eu de circulation qu'en Piémont et en Suisse. Presque toute l'édition a été saisie à Marseille par la douane, qui a oublié de la renvoyer, sans égard aux réclamations. Les temps ont changé; pourtant, nous pensons que cette lettre ne sera pas dénuée d'intérêt pour le public. Le célèbre historien a publié sur cette lettre, dans l'Avènement, un article plein de sentiments de bienveillance et de sentiments d'amitié personnelle pour l'auteur [55] . Monsieur, Vous êtes trop haut placé dans l'estime générale, vos paroles sont accueillies par la démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus...
    3. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 92. Размер: 134кб.
    Часть текста: et d'élan dans le genre de la «Drang und Sturm» période des Allemands, vient d'être en partie détournée de sa voie. Cinq ans ont suffi pour fatiguer le gouvernement et la société. Le gouvernement, après l'émancipation des serfs, a eu peur de s'être trop avancé. Aux malentendus que les nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne fallait qu'un prétexte ...
    4. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 76. Размер: 59кб.
    Часть текста: comme une messe de morts. Harcelé par des ennemis, forcé de parler[86], je ne sortais jamais des généralités et d'une extrême réserve. C'est ce que je me propose de faire aussi maintenant, en soulevant un peu plus le linceul. Le silence, malheureusement, n'est pas toujours possible— il laisse se consolider, s'enraciner des représentations erronées. Il m'a été très difficile de prendre la parole; mais, comme cela arrive fréquemment, un rien qui déborde, une ironie mal placée, un mot mal pesé, nous font lever notre propre consigne, pour rappeler aux adversaires et aux loustics — qu'on n'est pas tout à fait mort pour se taire. Cette fois, la goutte qui a débordé — goutte martiale, pour-rais-je dire, car elle est tombée d'un général à un major — est la lettre de M. Mieroslawsky, publiée à Genève. On y trouve des passages dans ce genre: «Le Comité varsovi-en — Padlewsky, Giller, Milowicz — composé à Paris, partit en corps et en pompe, au mois de novembre 1862, offrir la direction suprême de l'insurrection polonaise à MM. Herzen, Ogareff et Bakounine, en acceptant, au nom de la Pologne, si mal démembrée Par le congrès de Vienne, le sous-démembrement qui lui était offert par le dernier de ces patriotes...
    5. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 74. Размер: 64кб.
    Часть текста: rédigée par le Katkoff de la Gazette de Moscou nous olfre une bonne occasion. Cet article, intitulé La presse russe à l’étranger, taisant l'éloge d'un dernier ouvrage de N. Tourguéneff, nous rudoie et coudoie — comme il fallait s'y attendre d'un ad latus du rédacteur homme d'Etat. Et bien, nous parlerons aussi de la presse russe à Г étranger. Malheureusement, et j'en fais toutes mes excuses possibles à nos lecteurs, je dois commencer par moi-même. J'ai quitté la Russie en 1847. Il y avait alors un mouvement intellectuel très remarquable, qui se faisait jour par toutes les fentes, par tous les pores, à travers les doigts de Nicolas. Il n'y avait pas de littérature de dénonciation pour aider la police; le gouvernement, très ignorant, sévissait, ollensait — et le mouvement allait son train. La léthargie qui pesait sur la partie éclairée de la Russie, depuis 1825, était inie — on se réveillait. L'Université de Moscou, rétrograde et servile maintenant, était à l'apogée de sa gloire. Les doctrines panslavistes à Moscou, le fouriérisme à Pétersbourg et les tendances de la jeunesse vers le réalisme des sciences naturelles témoignaient de ce travail intérieur comprimé, mais énergique, actif. La voix d'une ironie implacable, d'une auto-accusation dans laquelle, au milieu de reproches,de remords, d'indignation, on sentait la force, la vigueur d'une jeunesse non entamée, s'élevait dans la littérature, — irrésistible, entraînant tout. Ce temps a commencé...
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 65. Размер: 101кб.
    Часть текста: pour s'orienter et se recueillir en elle-même. Vous êtes ainsi arrivé au même point que moi, qui me suis éloigné d'un monde incomplet, livré encore au sommeil de l'enfance et n'ayant pas conscience de lui-même. Vous vous sentiez à l'étroit au milieu de ces murs noirâtres, crevassés par le temps et menaçant ruine de toutes parts; j'étouffais, de mon côté, dans cette atmosphère chaude et humide, au milieu de cette vapeur calcaire d'un édifice inachevé: on ne saurait vivre dans un hôpital ni dans une crèche. Partis de deux extrêmes opposés, nous nous rencontrons au même point. Etrangers dans notre patrie, nous avons trouvé un terraia commun sur une terre étrangère. Ma tâche, il faut l'avouer, a été moins pénible que la vôtre. A moi, fils d'un autre monde, il m'a été facile de m'affranchir d'un passé que je ne connaissais que par ouï-dire et dont je n'avais aucune expérience personnelle. La position des Russes, à cet égard, est très remarquable. Nous sommes moralement plus libres que les Européens, et ce n'est pas seulement parce que nous sommes affranchis des grandes épreuves à travers lesquelles se développe l'Occident, mais aussi parce que nous n'avons point de passé qui nous maîtrise. Notre histoire est pauvre, et la première condition de notre vie nouvelle a été de la renier...
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 62. Размер: 114кб.
    Часть текста: Polaire, etc., etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de l'absolutisme. Elle exila l'auteur en Sibérie. C'est tout; pas d'ensemble, pas de suite, de concentration de forces, d'organisation. La grande folie de Paul I er était la haine de la révolution et la crainte que ses principes ne pénétrassent dans son empire. L'intelligence...
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 59. Размер: 109кб.
    Часть текста: 1825 Les vingt-cinq années qui suivent le 14 (26) décembre sont plus ditficiles à caractériser que toute l'époque écoulée depuis Pierre Ier. Deux courants en sens inverse, l'un à la surlace, l'autre à une profondeur où on le distingue à peine, embrouillent l'observation. A l'apparence, la Russie restait immobile, elle paraissait même reculer; mais, au fond, tout prenait une face nouvelle, les questions devenaient plus compliquées, les solutions moins simples. A la surface de la Russie officielle, «de l'empire des façades», on ne voyait que des pertes, une réaction féroce, des persécutions inhumaines, un redoublement de despotisme. On voyait Nicolas entouré de médiocrités, de soldats de parades, d'Allemands de la Baltique et de conservateurs sauvages, lui-même méfiant, froid, obstiné, sans pitié, sans hauteur d'âme, médiocre comme son entourage. Immédiatement au-dessous de lui se rangeait la haute société qui, au premier coup de tonnerre qui éclata sur sa tête après le 14 décembre, avait perdu les notions à peine acquises d'honneur et de dignité. L'aristocratie russe ne se releva plus sous le règne de Nicolas, sa fleuraison était passée; tout ce qu'il y avait de noble et de généreux dans son sein était aux mi-Qes ou en Sibérie. Ce qui restait ou se maintint dans les bonnes grâces du maître, tomba à ce degré d'abjection ou dе servilisme qu'on connaît par le tableau qu'en a tracé...
    9. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 58. Размер: 88кб.
    Часть текста: occidentale, au nom de laquelle Pierre Ier avait foulé aux pieds la nationalité, mais encore pour les hommes que le gouvernement avait détachés du peuple, sous prétexte de civilisation, et qu'il commença à pendre lorsqu'ils furent civilisés. Le retour aux idées nationales conduisait naturellement à une question dont le simple énoncé contenait déjà la réaction contre la période de Pétersbourg. Ne faut-il pas ohercher une issue à la déplorable situation dans laquelle nous nous voyons, en nous rapprochant du peuple que nous méprisons sans le connaître? Ne fallait-il pas revenir à un ordre de choses plus conforme au caractère slave et quitter la voie de la civilisation exotique et forcée? Question grave et d'un intérêt actuel. Mais à peine fut-elle posée, qu'il se trouva un groupe d'hommes, qui, donnant de suite une solution positive, formèrent un système exclusif dont ils firent, non seulement une doctrine, mais une religion. La logique de la réaction est rapide comme celle des révolutions. La plus grande erreur des Slavophiles fut d'avoir vu une réponse dans la question même, et d'avoir confondu la possibilité avec la réalité. Ils pressentaient qu'ils étaient sur le chemin qui mène à de grandes...
    10. Варианты. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 52. Размер: 29кб.
    Часть текста: 403 16  Перед: de littérature de dénonciation <литературы доносов> — было: de Gazette de Moscou <«Московских ведомостей»> Стр. 404 3   После: d’activité <деятельности> — было: de jeunesse <юности> 4   Вместо: d’entrain <увлечения> // de noblesse <благородства> 16   Вместо: le triste tableau <печальную картину> — было: le tableau sombre <мрачную картину> (Правка неустановленного лица) 25  Перед: Ne sachant <Не зная> // Accablé des malheurs personnels, sans Iren avec mes amis en Russie <Угнетенный личными несчастиями, лишенный связи со своими друзьями в России> 25   Вместо: je voulais <я намерен был> — было: je vins <я приехал> (Правка неустановленного лица). 25   Слова: après l’Italie <после Италии> — отсутствуют. 31   Вместо: L’ignorance <Невежество> // L’ignorance complète <Полное невежество> Стр.   405 5   Вместо: l‘imprimerie libre <вольную типографию> // l’imprimerie russe <русскую типографию> 6-7   Перед: Les cartes se tournèrent <Все изменилось> // Loin de me décourager, je redoublais de force, de persistance... et <Нисколько не обескураженный, я удваивал силу, упорство... и> 15   Вместо: D’abord écoutons <Послушаем же, прежде всего> // Ecoutez <Послушайте же> 15   Вместо: du collaborateur de Katkoff <человека, сотрудничающего с Катковым> — было: de notre adversaire <нашего противника> 15   Вместо: D’abord écoutons ∞ Katkoff <Послушаем же, прежде всего ∞ Катковым> — первоначально было (впоследствии ...