• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев С.Т. (grigoryev-s-t.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "C"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 771).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    24CABINET
    70CAFE
    44CAMP
    31CAN
    69CANNES
    27CANON
    36CAPABLE
    23CAPITAL
    143CAR
    56CARO
    25CARRI
    31CARTE
    120CATHERINE
    118CAUSE
    543CELA
    132CELLE
    43CENSURE
    59CENT
    41CERTAIN
    636CES
    33CESAR
    828CETTE
    74CHAMP
    30CHANCE
    83CHANGE
    33CHANGER
    37CHANSON
    56CHANT
    24CHAOS
    68CHARGE
    69CHARLES
    250CHE
    113CHEF
    140CHER
    31CHEVALIER
    236CHEZ
    348CHOSE
    38CHRETIEN
    25CHURCH
    37CIEL
    25CIRQUE
    63CITE
    66CITOYEN
    24CITY
    27CIVIL
    38CLAIR
    233CLE
    29CLO
    175CLOCHE
    34CODE
    170COEUR
    27COIN
    43COL
    46COLL
    33COLONEL
    39COME
    926COMME
    107COMMENCE
    95COMMENCEMENT
    45COMMENCER
    117COMMENT
    48COMMISSION
    41COMMON
    319COMMUNE
    33COMPOSE
    84COMTE
    51CON
    33CONCESSION
    86CONDITION
    25CONDUIT
    37CONFUSION
    103CONSCIENCE
    69CONSEQUENCE
    45CONSIDERATION
    29CONSOLATION
    26CONSTANTIN
    24CONSTANTINOPLE
    68CONTENT
    24CONTINENT
    27CONTINUATION
    66CONTINUE
    46CONTINUER
    30CONTRADICTION
    36CONVERSATION
    76CONVICTION
    90CORPS
    34CORPUS
    27CORT
    200COUP
    24COUPE
    58COURAGE
    50COURT
    25COUSIN
    25CREATION
    27CREDIT
    88CRIME
    27CRIS
    48CRITIQUE
    36CROIX
    40CROSS

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову CONVENTION

    1. Деловые бумаги, дарственные и другие надписи (Дополнения)
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    Часть текста: à ma sœur. Перевод MLCCCXXXIV 24 июля моей сестре. 3. ВЯТСКОМУ ЗЕМСКОМУ ИСПРАВНИКУ 15 марта 1837 г. Вятка. Г<осподину> вятскому земскому исправнику. В сведениях, доставленных Вами в Вятский губернский статистический комитет, имелись следующие недостатки и несообразности, требующие немедленных поправок и дополнений. 1-е. Против 9 пункта сумма всех селений Вятского уезда поставлена 2165. В числе коих показаны б. свыше 50 двор. 2 с. от 10 до 50 дв. 10 000 г. — менее 10 8159 Итого — 18 161 Это число дворов, а явным образом надлежало тут выставить число селений, иначе не выйдет никакого смысла в вопросе и в ответе. 2. При описании земледельческой промышленности одна и та же земля 18 161 десят<ин>, занятых строениями и огородами, показана два раза. Неизвестно число десятин собственно занятых. Сколько десятин вообще земли принадлежит частным лицам, фабрикантам, крестьянам, приписанным к фабрикам и заводам, и, в частности, сколько у них пахотной, под лугами, лесами и неудобной? 3. Сколько десятин земли принадлежит монастырям, церквам, духовенству с тем же разделением? 4. Показано, что в Вятском уезде нет пчеловодства «по суровости климата», в смежных же уездах пчеловодством занимаются, а климат тот же самый. Требуется пояснить, отчего нет пчеловодства и точно ли во всем уезде нет пчеловодства. Написав удовлетворительные ответы на сие, предписываю Вам представить в самом кратком времени ко мне. 4. В. А. ЖУКОВСКОМУ На брошюре «Речь, сказанная п<ри> открытии публичной библиотеки для чтения в Вятке А. Герценом 6 декабря 1837 года» Его...
    2. Le dualisme, c'est la monarchie (Дуализм — это монархия)
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    Часть текста: avec le peuple ou s'en est fait de lui. Le gouvernement, c'est la providence, c'est le bon pasteur — le peuple, c'est la masse inerte, c'est le troupeau docile. La monarchie est, à vrai dire, une théocratie. La notion la plus monarchique, c'est la notion de Jéhovah; sans Jéhovah, il peut encore exister des despotes, mais non des monarques, non des rois. Le roi des cieux suppose le roi terrestre et le soutient. Pourquoi, en effet, les hommes n'obéiraient-ils pas à un seul, lorsque toute la nature, tout l'univers, obéissent servilement à un seul. De là, il résulte clairement que le premier besoin d'une organisation sociale libre — c'est d'effacer complètement toute démarcation entre prêtre et laïque, entre peuple et gouvernement. La monarchie aima toujours à se comparer à l'ordre céleste — la république, plus humble, et tout-à-fait terrestre, doit ressembler à la nature. La nature, c'est l'harmonie et l'anarchie, c'est l'individualisme de chaque être et l'ensemble le plus...
    3. Герцен А. И. - Лессеру Р., 1 июня (20 мая) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Je pourrais faire venir de Bruxelles deux brochures; l’une vient de paraître chez Muquardt en français Camicia Rossa (sur Garibaldi). Combien pour ex voudriez-vous avoir? M. Tkhorzevsky (il demeure chez moi) peut vous expédier tout cela et fournir d’autres détails. Il vous propose de prendre en commission un certain nombre de photographies. A propos, je vous remercie d’avance du portrait que vous voulez m’envoyer. Recevez, cher Monsieur, mes salutations empressées, Alex. Herzen. P. S. Vous m’obligerez en me disant, si c’est vrai qu’il y a à Vevey une institution d’éducation pour les demoiselles — jouissante d’une grande réputation. On m’en a parlé, mais je ne connais pas le nom. Перевод 1 июня. La Boissière. Милостивый государь, я получил ваше письмо и немедленно написал господину Жоржу — предлагая ему послать вам на комиссию несколько экземпляров «Колокола». Как мы условились — склад журнала будет у него и под его управлением. Что касается книг, вы можете получать их непосредственно от меня — на комиссию с уступкой в 35% , а при наличном платеже — со скидкой в 45% (часть экземпляров принадлежит издателю, т. е. господину Трюбнеру; но я полагаю, что он согласится на те же условия). Желаете ли...
    4. Герцен А. И. - Линтону В., 6 декабря (24 ноября) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: В., 6 декабря (24 ноября) 1853 г. 107. В. ЛИНТОНУ 6 декабря (24 ноября) 1853 г. Лондон. 6 décembre 1853. 25, Euston Sq . Il у a un peu de reproches, cher Linton, dans votre lettre — je ne l'ai pas mérité. Avant le Meeting Piggott m'a demandé mon discours, je lui ai envoyé deux jours après, — et un jour avant d'avoir reçu votre lettre. Il me pria de passer à la rédaction et corriger — j'ai perdu le temps et voilà toute la cause, mais le discours paraîtra samedi. — J'ai envoyé chez Worcell pour demander-une copie, mon fils se mettra à transcrire — et vous l'aurez demain ou après-demain. La rédaction du Leader est la seule que je connaisse à Londres et c'est très important d'avoir un journal qui ne relusera pas d'insérer un article lorsqu'on en a besoin. Elle n'est pas très radicale... mais il y a une velléité prononc<ée> pour le socialisme. Et vous le savez que moi je ne comprends pas la révolution, sans socialisme. Je suis enchanté de ce que vous traduisez la «Lettre à Michelet», —je vous réponds pour la vente d'une centaine d'exempl — c'est-à-dire je m'en...
    5. Герцен А. И. - Кине Э., 30 (18) декабря 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: hasardé de dire dans la lettre d’introduction d’un jeune ami qui a eu l’honneur de vous la remettre. Peut-être me suis-je mal exprimé. Or voilà ma pensée et le motif pour lequel elle m’est particulièrement chère. Nous sommes l’avènement d’un autre rapport de l’homme au sol; notre problème consiste dans un essai de développer la liberté individuelle sans perdre le droit à la terre; de limiter le droit souverain de la propriété foncière par le droit souverain de chacun à une possession territoriale, de maintenir la propriété communale à côté de la possession individuelle. Colons, ayant défriché notre sol, habitués à un certain repartage agraire, sans couche conquérante sur nos épaules, il nous est plus facile qu’aux autres peuples de résoudre le problème dans un sens social. Le rapport de l’homme au sol, tel que nous l’entendons, n’est pas une nouvelle invention en Russie, c’est un fait primordial, naturel pour ainsi dire; nous l’avons trouvé en naissant, nous l’avons négligé, méconnu; nous voulons maintenant, avec un remord sincère, le développer à l’aide de la science et de l’expérience occidentales. Otez nous ce problème à résoudre et nous retombons dans la barbarie de laquelle nous sortons à peine — et nous restons une horde de cosaques conquérants. Et voilà pourquoi nous...