• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев А.А. (grigoryev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "K"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1KAI
    14KAISER
    1KAMA
    1KAMCHATKA
    2KAN
    11KANT
    1KAPPA
    20KARL
    3KATHARINA
    1KATHARINE
    1KAUFFMAN
    20KAZAN
    3KEEP
    1KEEPER
    1KELLER
    1KELLY
    4KENSINGTON
    2KENT
    3KEPT
    3KERN
    2KETCHUP
    1KEYSTONE
    3KHAN
    6KHARKOV
    1KIEL
    25KIEV
    2KILL
    1KILO
    27KIND
    26KINDER
    3KINDERGARTEN
    26KING
    1KINGDOM
    1KINGSTON
    1KIRGHIZ
    4KIRSCH
    3KISS
    9KLEIN
    1KLINE
    1KNEEL
    6KNEW
    1KNIFE
    1KNIGHT
    24KNOW
    1KNOWING
    3KNOWLEDGE
    6KNOWN
    1KOBENHAVN
    1KOCH
    2KOENIG
    1KOENIGSBERG
    2KOHLER
    8KOLA
    1KOLIA
    10KOSCIUSKO
    16KOSSUTH
    1KOVACS
    2KOWALEWSKI
    26KRAFT
    1KRAKOW
    1KREBS
    8KREMLIN
    1KUHN

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову KOLA

    1. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 26 (14) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: von dort gemacht, wie ist es möglich, keine Antwort zu schicken bis jetzt. Bitten Sie Georg gleich wieder zu schreiben. In Folge dieser Neuigkeiten habe ich alle meine Projekten geändert. Ich schickte nach der Prefekt , um zu sagen, daß ich vor dem 1. Juni unmöglich reisen kann. Und den 1. reise ich ab (denn G sagt, er wird nach einer Woche noch einmal schreiben, sein Brief ist vom 16. Mai). — Ich werde Natalie und die Kinder installieren in Nizza, und dann gehe ich nach Zürich oder eine andere Stadt nahe von Würtemberg und Paris, um die Sache nicht einschlafen lassen. Denn ohne mich wird im Hause Rotsch nichts gemacht. Sie können noch einen Brief schreiben hierher. Adress an Reichel[50]. Ну, Марья Каспаровна, признаюсь — тяжела шапка Мономаха, я с каждым днем более и более устаю, что за обилие неприятностей, мелких и крупных, частных и общих, да еще сверх того эта лихорадка с билетом. — И все эти беды какие-то пресные, от которых только тупеешь, с которыми даже бороться нельзя. Мне отсрочили отъезд до 1 июня. Я свезу наших в Ниццу, а потом приеду хлопотать о деле к вам. Писал длинное письмо к Егору Ив<ановичу>, все разложив по пальцам что делать. Прощайте. Kola Kuß von Papa, Mama, Tata, Sascha[51]. Рукой H. А. Герцен: Ах любезные друзья! уж и грустно наконец, и жаль смертельно и вас-то и Алек<сандра>. Тата так похудела, что у меня сердце болит глядя на нее, и ужасно слаба, но здорова, а Колюточка только утешает. Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа ( ВМ ). ... банк ∞ не возражает против оплаты билета...  — 14 апреля (ст. ст.) 1850 г. Николай I утвердил оплату билета Л. И. Гааг, о чем немедленно было сообщено соответствующим...
    2. Герцен А. И. - Герцену Коле, 10 марта (26 февраля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Герцену Коле, 10 марта (26 февраля) 1850 г. 173. КОЛЕ ГЕРЦЕНУ 10 марта (26 февраля) 1850 г. Париж. Рукой Н. А. Герцен: Lieber Kola! Schönen Dank für deinen Brief. Mama. Und Papa-Vater 1 843 000 Küsse. Перевод Рукой Н. А. Герцен: Милый Коля! Большое спасибо за твое письмо. Мама. И папа-отец 1 843 000 поцелуев. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 279. Приписка к письму Гораса Гервега, адресованному Эмме Гервег. Письмо Коли Герцена, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
    3. Герцен А. И. - Гааг Л. И., Гервегу Г. и Эрн М. К., 31 (19) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: ein Land ist, das Russische Land. — Noch ein Brief von Gass ; et schreibt, daß er eine Audienz bei Nesselrode forderte und ihm die Sache als eine unerhört ungerechte vorstellte. Nesselr war ganz derselben Meinung, und sagte dem Gasser, er soll in der Kanzlei die Prokuration legalisieren. Man nahm die Prokuration an — aber ein chef de bureau sagte, daß man nicht legalisieren wird. Gas erwiderte, daß selbst der Kanzler befohlen hat. Der chef de bureau aber erwiderte: «Er weiß also nicht, was er befohlen hat»… Den andern Tag hat man die Legalisation abgeschlagen. — Nun was sagen Sie dazu? Der Kanzler und ein Spion! Und der Spion wie ein Hampden widersetzt sich und macht, was er will. — Wenn das nicht anders geht, so glaube ich, muß man einen Geschäfstmann nach Petersb schicken, vielleicht müssen Sie auch eine Reise dorthin machen. Schomb ist ein vortrefflicher Mensch, ohne ihn wäre die Sache halb vergessen. Er fordert, daß ich hier noch ein paar Wochen bleibe. Heute gehe ich zu Carlier und werde noch im selben Brief schreiben, ob ich morgen reise oder hier bleibe. Freilich wird man auch die andere Summe unterschlagen. Lassen Sie dieses Geld vom Würtembergischen Gesandten oder Konsul grade in die Stuttgart Bank schicken; überhaupt nehmen Sie alle Mittel,sonst können Sie die...
    4. Деловые бумаги, дарственные и другие надписи (Дополнения)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: В сведениях, доставленных Вами в Вятский губернский статистический комитет, имелись следующие недостатки и несообразности, требующие немедленных поправок и дополнений. 1-е. Против 9 пункта сумма всех селений Вятского уезда поставлена 2165. В числе коих показаны б. свыше 50 двор. 2 с. от 10 до 50 дв. 10 000 г. — менее 10 8159 Итого — 18 161 Это число дворов, а явным образом надлежало тут выставить число селений, иначе не выйдет никакого смысла в вопросе и в ответе. 2. При описании земледельческой промышленности одна и та же земля 18 161 десят<ин>, занятых строениями и огородами, показана два раза. Неизвестно число десятин собственно занятых. Сколько десятин вообще земли принадлежит частным лицам, фабрикантам, крестьянам, приписанным к фабрикам и заводам, и, в частности, сколько у них пахотной, под лугами, лесами и неудобной? 3. Сколько десятин земли принадлежит монастырям, церквам, духовенству с тем же разделением? 4. Показано, что в Вятском уезде нет пчеловодства «по суровости климата», в смежных же уездах пчеловодством занимаются, а климат ...
    5. Герцен А. И. - Герцену Коле, Конец октября — начало ноября 1851 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: seinen Rock, seinen Hut, seine Schuhe; Kola ist sehr schön, denn er ist gut und fleißig» — das freut mich sehr, mein Schatz. Nun jetzt, ich werde die Sterne bitten zu dir gehen in der Nacht, um zu sehen, wie du schläfst und was du träumst, jeder Stern wird dir einen Kuß von Papa, Mama, Sascha, Tata und Olinka bringen. Deine Mama. Ich grüße Spillmann, danke ihm und bitte, kein Skelett zu kaufen, aber was anderes zu suchen für Sascha sein Naturstudium. Ich küsse dich auch vielmal, lieber Kola, sei gesund und munter. Sage Spillmann, daß ich in einer Woche ihm mein neues Buch schicken werde. Перевод Рукой H. А.   Герцен: Мой милый сын! Мой Коля! Ты опять с бабушкой и Луизой, я очень рада! Позавчера приходит солнце и говорит: «Я было в Париже, видело моего милого Колю, поцеловало его, расцеловало его всего, его лицо, его куртку, его шляпу, его башмаки; Коля очень хорош, потому что он добр и прилежен» ‑ это меня очень радует, сокровище мое. А теперь я попрошу звезды пойти дочью к тебе и посмотреть, как ты спишь и что тебе снится, каждая звезда принесет тебе поцелуй от папы, мамы, Саши, Таты и Оленьки. Твоя Мама. Привет Шпильману, благодарю его и прошу не покупать скелета, а поискать что-нибуль другое для Сашиных занятий естественными науками. Я тоже целую тебя много раз, милый Коля, будь здоров и бодр. Скажи Шпильману, что...