• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BAILEY"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава V. "Not Guilty"
    Входимость: 6. Размер: 44кб.
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 24 (12) апреля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава V. "Not Guilty"
    Входимость: 6. Размер: 44кб.
    Часть текста: представительной стране постоянно подделывается под нравы, голос и деньги имущих. Составляя господствующую среду, они при всякой неожиданной случайности теряют голову и, не имея нужды стесняться, являются во всей беспомощной, неуклюжей трусости своей, не прикрытой пестрым и линялым фуляром французской риторики. Надобно уметь переждать; как только капитал придет в себя, успокоится за проценты, все опять пойдет своим чередом. Взятием Бернара думали отделаться от гнева кесарева за то, что Орсини на английской почве обдумывал свои гранаты. Слабодушные уступки обыкновенно раздражают, и вместо спасиба грозные ноты сделались еще грознее, военные статьи в французских газетах запахли еще сильнее порохом. Капитал побледнел, в глазах его помутилось, он уж видел, чуял винтовые пароходы, красные штаны, красные ядра, красное зарево, банк, превращенный в Мабиль с исторической надписью: «Ici l’on danse!» [115] Что же делать? – Не только выдать и уничтожить доктора Симона Бернара, но, пожалуй, срыть гору Сен-Бернар и ее уничтожить, лишь бы проклятый призрак красных штанов и черных бородок исчез, лишь бы сменить гнев союзника на милость. Лучший метеорологический снаряд в Англии, Палмерстон, показывающий очень верно состояние температуры средних слоев, перевел «очень страшно» на Conspiracy Bill. По этому закону, если бы он прошел, с некоторой старательностью и усердием к службе, каждое посольство могло бы усадить в тюрьму, а в иных случаях и на корабль, любого из врагов своих правительств. Но, по счастью, температура острова не во всех слоях одинакая, и мы сейчас увидим премудрость английского распределения богатств, освобождающую значительную часть англичан от заботы о капитале. Будь в Англии все до единого капиталисты, Conspiracy Bill был бы принят, а Симон Бернар был бы повешен… или отправлен в Кайенну. При слухе о Conspiracy Bill и о почти несомненной возможности, что он ...
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 24 (12) апреля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: на почту — и вчера вечером получил его. Я на нем всё написал, и вашу Reichsbahn-raccy, и сколько трепен hoch, и Germany — да безделицу забыл — Dresden. Это, кажется, в первый раз от роду. Досадно — впрочем, не хочу посылать старое письмо. Анненкова жду. Ольга выздоровела — рубцы невелики и еще уменьшатся. Погода здесь летняя — даже жаркая. Ну, занимал ли вас процесс Бернара — я высидел (с утра 9 до 5) ежедневно в Old bailey... Зато уж и виктория была, — признаюсь, это своего рода Ватерлоо—достаньте-ка полный процесс, может, в немецких газетах он и не будет так искажен, как во французских. Рукой Н. А. Герцен: Милая моя Маша, благодарю тебя за описание твоего рожденья. У нас теперь почти всё зелено и все деревья цветут, видно, наконец, лето начинается. Марихен приехала на месяц из Ирландии. Прощай, я тебя целую крепко и вас всех. Твоя Тата. Послали ли вы «Колокола» в Рос<сию>? Юлии Федор<овне> дайте — я, пожалуй, пришлю вам еще их хоть 5 штук. Кланяйтесь ей — много и много. Я помню, когда В<ладимира> крестили зимой 1838 года, вскоре после моего приезда. А Тург<енев> в которую сторону поехал? Прощайте. Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (без приписки Таты Герцен): Л IX, 225. Год написания определяется упоминанием о процессе Симона Бернара. ... Reichsbahn-гассу... — Привокзальную улицу (от нем. Reichsbahn Gasse). ... трепен hoch —ступенек вверх (от нем. Treppen hoch). ... не хочу посылать старое...