• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BASSO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) января 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    2. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 30 (18) декабря 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. Другие редакции. Долг прежде всего. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    4. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 5 - 6 марта (22 - 23 февраля) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) января 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Писал к S. Basso. Что это за ужас, что они срубили деревья, хоть бы кто-нибудь написал — я бы просьбу подал мин<истру>. Я здесь остался дольше по глубокому убеждению, что одних N с Лизой оставлять нельзя. Ты не отчетливо понял психическое настроение N . Она при тебе притворялась, но после безвыходное отчаяние взяло верх, и это идет как перемежающаяся лихорадка. К тому же отвратительная погода: ветер, свежо, нет солнца. Я согласен ехать с ними в Канн 26 янв<аря> и оттуда в Лондон. Огар<ев> о Флоренции слушать не хочет (может, и прав). Его здоровье идет плохо — обмороки бывают каждую неделю и, главное, он жалуется на усталь. Пора, по-моему, хоть на время собраться где-нибудь. До жаров Cannes — славное место. От Таты было длинное письмо; когда будешь ей писать, скажи, чтоб она писала и почаще и как можно больше елея, елея... письма ее тем лучше действуют, чем нежнее. От Фогтов весть, что женевка (лондонская) хочет взять место. Это было бы хорошо. Лиза не вынесет той атмосферы плача и отчаяния, в которой она живет. Пиши о твоем приезде, пиши также к Огареву ‑ я за него сильно боюсь. Кланялся ли ты Пианчани и Фрикену? Что Бакунин? Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVIII, 20‑21. ... письмо это, полученное сейчас... — Герцен отсылает сыну какое-то письмо, полученное на его имя. ... еще не имею рапорта о прибытии во Флоренцию. — А. А. Герцен выехал из Монпелье 9 января. Писал к S. Basso. — Это письмо неизвестно. Очевидно, о нем шла речь в письме 9. Пора ∞ собраться где-нибудь. — Об осуществлении планов «собраться...
    2. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 30 (18) декабря 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: хорошо, я рад был слезам — ими оттаяла какая-то невыносимая тягость. Черная рамка легла на жизнь, она останется — есть страшное чувство отсутствия чего-то изящного, близкого, тесно родного. Но я повторяю, судорожный период должен дать место очистительной печали. Я, уехавши, перестал сердиться за Лизины шалости — да, это нервные припадки и прежняя порча вместе, но они исключатся, я уверен. Фогт обещал сегодня спросить адрес, чтоб послать Огар<еву>. Мать ответа еще не получала. Я справлюсь у M me  Vogt о других. Сегодня утром получили от Саши письмо, он сегодня же выезжает и будет к ночи или утром в Женеве. Жду очень писем. Дело денежное идет вот как: Касат<кин> дает 7000 фр., Фогт хочет похлопотать к марту. О Сат<ине> вести нехорошие, он, говорят, все, что привез в Нижний, ухнул. Рот<шильд> ничего не получал. Если нет письма из Ниццы от Seraphin Basso, то пошли прилагаемое письмо в пакете и на нем напиши: Monsieur Seraphin Basso Marbrier Corso № 8—10 Nice. Часы еще не заказаны, хлопот было столько, что я не мог еще ничего сделать. Юные птенцы клюют старого пеликана и хотят все делать так, чтоб делали всё мы, — это не из дурной цели. Вчера получена весть о том, что Пантелеев схвачен и отправлен в Вильну. Ужасы продолжаются. Прощай, будь покойна, береги себя и Лизу. Новый год мы все встретили печально. Не забудь étrenn'ы[183] garçon'y 4 (или 5), двор<нику> 3 (или 4). Фогт очень кланяется тебе и Мартенсу. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л  XVII, 430—431. №   2  — Первое письмо к Н. А. Тучковой-Огаревой, написанное после отъезда Герцена из Монпелье в Женеву, неизвестно. От Огар<ева> есть второе...  — Письмо от 26 декабря 1864 г. (ЛН, т. 39-40, стр. 400). Первое письмо Огарева после возвращения из Парижа в Ричмонд неизвестно. Фогт обещал сегодня   ∞   о других. — Речь ...
    3. Другие редакции. Долг прежде всего. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: Петровны. -- А что, есть завещание?-- спросил Михайло Степанович. -- Письмо изволили оставить к вашей милости,-- отвечал Тит. -- Где оно? -- У меня, батюшка,-- отвечал Тит, вынимая из бокового кармана портфель, который в юности был красного цвета. -- Ты бы, дурак, с этого начал,-- заметил Михайло Степанович, торопливо вырывая у пего письмо. Едва заметная улыбка пробежала у него по лицу при чтении; он видел ясно, что смерть таким сюрпризом подкосила стариков, что они не успели сделать никаких "глупых распоряжений". -- Кто же при доме в деревне остался? За коим чортом оба приехали? -- Агафья Петрова, ключница, и покойной барыни дядюшка с супругою. -- Они-то первые и растащат все. -- Да где же бумаги? -- Спальня запечатана вотчинной печатью, и двое десятских караулят. -- Я собираюсь завтра в Линовку. -- Лошади, батюшка Михайло Степанович, дожидаются: моих тройка на вашем дворе, да крестьянских из вашей вотчины еще две придут в Роговскую,-- отвечал староста. -- Хорошо. А теперь, эй Тит! Сейчас с Ильей Антипычем принять здесь в доме все и переписать. Ильей Антипычем назывались остатки морского офицера, задержанные в Москве вестию о кончине Льва Степановича и супруги его. На другой день барин и первый министр его отправились в подмосковную. -- Михаил Степанович наслаждался, упивался вводом во владение; мысль, что все это его, его собственное, производила в нем какое-то особенно приятное волнение и в то же время беспокоила его. На границе липовской земли ждали Михаила Степановича часть дворовых людей и депутация от крестьян с хлебом и солью. -- Староста и Тит Трофимов ехали впереди в телеге; они остановили дормез и доложили Михаилу Степановичу, что эвтот большой камень и эвта большая яма означают in basso и in taglio {вдоль и поперек (итал.). -- Ред. } границу его владения; он вышел из кареты. Подданные повалились в ноги. Михайло Степанович указал Титу, чтоб он взял хлеб, и сказал крестьянам резким голосом, что благодарит...
    4. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 5 - 6 марта (22 - 23 февраля) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: оттуда в Палерму и оттуда в Марсель, когда будет жарко. — Новости из Парижа здесь были приняты френетически, вчера в театре Apollo была горячая демонстрация: «Viva la Francia liberata, viva Parigi, viva il nuovo governo francese»...[51] доселе Франция была исключена из всех демонстраций. Рукой Н. А. Герцен: Поздравляю, поздравляю! Разумеется, с предстоящим праздником Светлого воскресенья. Твое письмо я нашел здесь. Я писал к тебе из Неаполя о потере портфеля; по милости того, что теперь там нет полиции, я его отыскал, пропал только кредитив, но Торлониа уверил, что никто не займет по нем. А потому это дело в сторону. — Скажи Гервегу, что я хорошо знаком с редактором «Italiсо» Spini, но ни он, ни другой редактор Pinto не слыхивали о кландестинном журнале «Ibis» и говорят, что, вероятно, этот журнал издавался в Тоскане, а не здесь. — Теперь к общим делам. Я в Неаполе пробыл 25 дней. Представь себе, что из этого рая сделали еще новые события. Один вечер останется у меня в памяти. Я...