• Приглашаем посетить наш сайт
    Гаршин (garshin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VERDE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Московским друзьям, 7 и 23 августа (26 июля и 11 августа) 1852 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    2. Исключение из списков М. И. Топильского
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Московским друзьям, 7 и 23 августа (26 июля и 11 августа) 1852 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: Но fatum влечет, куда не знаю... но что бы ни было, верьте в меня, любите меня. Прощ<айте>... 23 августа. Париж. Дней пять я думал, хотел писать вам еще, и не нашел сил, я буду писать много, — не хочу расстроивать великой драмы, передавая ее бедными отрывками, да и не могу — я еще не имел время порядком успокоиться. Все еще перемешано с злобой, с ненавистью, с желанием мести. Но верьте мне безусловно. Память великого существа — раз увлекшегося и так велико восставшего и так страшно казненного — да будет вам свята. Может, все величие ее я узнал после падения. Но спасти физически было нельзя. — Нравственно она будет мною спасена — и это сделано уже. — Но пока этот человек дышит, нет даже recueillement[232]... Остальное расскажут С<танкевичи> — я непременно требую, чтоб мое письмо было послано Н<иколаю> Пл<атоновичу>. — Я жду их , жду болезненно. Письмо к Nat я не посылаю в оригинале, оно должно остаться у меня. — Прощайте. Еду через час в Лондон. О жизнь, жизнь... сколько сбылось мечтаний, вот и деятельность, и ширь, и признанная сила — а вместо всего взял бы немного покоя в вашем снегу и с вами. Еще раз прощайте. Примечания Печатается по автографу ( ЛБ ). Впервые опубликовано: ГНМ , стр. 76—77. В автографе от последнего листа снизу оторвана большая часть с текстом, от которого на оставшейся части сохранились лишь...
    2. Исключение из списков М. И. Топильского
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Исключение из списков М. И. Топильского ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ СПИСКОВ М. И. ТОПИЛЬСКОГО E'rotta l'alta Colonna E'l verde Lauro. Petrarca Находясь в печальной необходимости исключить из списка наших натурщиков М.   И.   Топильского, утратившего свое место, нам приятно отдать справедливость горячности его привязанности к Панину. Михаил Иванович исчезает, как плющ, делящий падение бревна юстиции, которое он так долго обвивал своими гербовыми и простыми листами. Примечания Печатается по тексту К, л. 155 от 1 февраля 1863 г., стр. 1291, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено: «М. И. Топильскпй». Автограф неизвестен. Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, ее идейно-тематической и стилистической близостью ко всем обличительным выступлениям Герцена против бывшего министра юстиции графа В. Н. Панина и его «верного оруженосца» М. И. Топильского (см. «Польза от гласности», «О граф Виктор Никитич!» — т. XIII наст. изд.; «Граф В. Н. Панин», «Топильский в ненужном месте», «Слово графа Виктора Панина к депутатам», «Paniniana» —т. XIV наст. изд. и др.). Заметка, сообщающая об исключении «из списка наших натурщиков M. И. Топильского», заключает собой эту серию статей Герцена, в которых он «время от времени» сообщал «наиболее любопытные черты» из жизни Панина, «со включением в них и таковых же из жизни М. И. Топильского» (т. XIV наст. изд., стр. 301). Имя «удобоуправляемого» Топильского стало для Герцена нарицательным (ср. письмо Герцена к И. С. Тургеневу от 11 апреля 1862 г.: «Ев. Корш сделался Топильским при Чич <Ерине>»). Включено в издание М. К. Лемке (Л XV I, 33). « E rotta l’alta Colonna...»  — «И разбитая высокая колонна и зеленый лавр». Первая строка из сонета CCLXIX «Canzoniere» Петрарки. Михаил Иванович исчезает, как плющ, делящий падение бревна юстиции...  — М. И. Топильский был уволен в конце 1862 г., вслед за отставкой Панина. Ироническое сравнение Герцена перекликается с карикатурой на Панина и Топильского, которая была помещена в сатирическом еженедельнике «Гудок», № 43 от 9 ноября 1862 г., с подписью, пародирующей стихотворение В. Л. Жуковского «Дружба»: Скатившись с горной высоты, Лежит здесь дуб, перунами разбитый, А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый... О, служба, это ты.