• Приглашаем посетить наш сайт
    Хомяков (homyakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WINTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 - 22 (9 - 10) января 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    2. Встречи
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) мая 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 - 22 (9 - 10) января 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: bekommen? Addio  — ich schwelge mich im Nebel. Jetzt ist es so warm wie im Mai. Man muss ein Calorimètre v Wedgewood sein, um keine Rheumatismen zu haben... nicht jeder wird in Porzellan geboren — selbst wenn er aus «China» kommt. 22 Januar. Voilà votre lettre — je pense du 16. Je ne savais rien — ni de discussion, ni de correspondance. Je suis tout à fait de votre avis sur l'éparpillement des forces — mais en s'occupant de la peinture — on peut, on doit le pouvoir — trouver une heure ou une h et ½ pour la musique. Est-ce que Althaus jun   — n'a pas trouvé le temps de jouer Beethoven à vapeur accélérée et d'apprendre la médecine? Musst in ' s Breite dich entfalten  — est aussi nécessaire que se concentrer. Or mon avis à moi — consiste en cela — mettons comme centre la peinture — ajoutez comme complément deux choses: 1° la lecture 2° la musique. Le soir par ex . — Je ne perds pas l'espérance de vous voir vers la fin du mai — donc dans 4 mois. Nous verrons alors quel changement nous pourrions introduire en attendant. Salve. Ich habe einen Plan Ihnen vorzulegen zum künftigen Winter — aber ich bin noch mit mir selbst nicht ganz klar — also...
    2. Встречи
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    Часть текста: в памяти, ибо существования их пересеклись, опять раздвоились, но слились в точке пересечения. Чем бурнее была жизнь человека, чем более страсти пережигали его душу, – тем более таких встреч. Итак, мы все храмовые рыцари. Посторонние не знали знаков ордена. Так и теперь толпа, это постороннее всего одушевленного, не понимает людей, глубоко чувствующих. Помнится, Дидротова кухарка очень удивилась, услышав, что ее господин – великий человек. – Сколько Дидротовых кухарок! Первая встреча (Посвящено другу Сазонову) Was die französische Revolution Gutes oder Böses stiftet, kann ich nicht beurteilen; so viel weiβ ich, daβ sie mir diesen Winter einige Paar Strümpfe mehr einbringt. Goethe, «Die Aufgeregten», 1 Ac. 1 Sc. [97] …Взошедши в гостиную, я увидел незнакомого человека, которого тотчас почел за иностранца, ибо несколько молодых людей беспрестанно выказывали ему себя, беспрестанно тормошили его. У нас свой манер принимать иностранцев, нечто в том роде, как слепни принимают лошадь в летний день. Он был пожилой человек, среднего роста, худой и плешивый; молочный свет лампы, покрытой тусклым колпаком, придавал что-то восковое его бледному лицу, которое, несмотря на лета, было так нежно, так бело, как видим на хороших бюстах из каррарского мрамора; серые глаза его блистали, как у молодого человека; рот делал нечто вроде улыбки, которая с первого взгляда могла показаться за добродушие, но в которой второй взгляд видел насмешку, а смотря долее, казалось, что ее совсем нет и что этот рот не может улыбаться. Вообще лицо его было чрезвычайно холодное, но в этом холоде виднелся огонь, как в холодном ревербере лампы… «Кто это?» – Мне ответили немецкой фамилией, которую я тут же забыл. Говорили о французской литературе, метали наружу все, что есть в голове. Незнакомец молчал, играл эмалевой цепочкой от часов и решительно не показывал ни согласия, ни...
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) мая 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: но чтоб окончательно поставить пределы, я разрешаю истратить еще 200 — и в том числе дорога. Не думаю, чтоб мне удалось ехать за Simplon. Чернецкий медленен и, несмотря что тот же Данич здесь, nichts geht vom Stapel[140]. Мне досадно, что Тата не имеет вовсе туалета — как же вы будете фетировать Данта? Теперь слушай чудо за чудом и, сверх того, все исполни. Редакция «Juventa» адресовалась к Огареву, прося русских стихов для Данта. Огарев взял да и написал. Здесь составляется славянский серкль из разных орфографических невозможностей: Трелщетневич, Плкевич, Хрящ, Борщ, Трхи-Прилуцкий и т. п.; они хотели послать письмо и телеграмму — и выбрали президентом ad hoc Огарева. Вчера мы послали телеграмму на имя Comité du Dante и другую в «Juvent’y» сегодня по почте. Тебе же Огар<ев> и я поручаем сейчас справиться, все ли получено, и, если нет, снять копию со стихов и отдать им. Об отъезде (который ни в каком случае не должен идти далее конца мая) пишите очень подробно: день, дорогу и пр., чтоб, если вздумается, я мог телеграфировать. Новость важная — падение Муравьева, но отчего Кауфмана, а не Шлезингера посадили на его место, я не знаю. 2-ая новость еще важнее: Серно-Соловь<евич> и все coaccusés[141], след., и Налбандов, отделались удивительно. С<ерно>- С<оловьевича> приговаривали к 20 год<ам> каторжной работы, других тоже, но на меньший срок. А конфирмовано — сослать...