• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "YON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 1 декабря (19 ноября) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    2. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 1 декабря (19 ноября) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: voulait faire un meeting pour le 14 décembre. Toutes ces manifestations sont extrêmement impopulaires chez nous. Je pense que Talandier aura assez d'amitié pour détourner cette chose. Je suis très content de voir que la citoyenne Jeanne de Rouen commence l'académie de la procréation platonique. Comme je n'ai pas été au bal masqué aristotélique, je peux vous offrir q q chose pour la Kindermörderin zu Bethléem. Je pense que nous irons chez Stansf . Votre tout dévoué A. Herzen. Перевод 1 декабря. Путней. Еще раз, дорогая Мальвида, я полагаю, что вы нехорошо поняли меня. Я даже не говорил с мадам Огаревой до того, как написал вам. Лично я считаю эти уроки полусерьезными, а у меня была мысль рекомендовать вам этого человека для вполне серьезных занятий (вы могли бы брать один урок чтения и разговорной речи у мадам О<гаревой> и два урока у господина Тулубьева). Так как я замечаю у вас слишком грубые ошибки, то они мне доказывают, что вы многое угадываете, а ...
    2. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: trop haut placé dans l'estime générale, vos paroles sont accueillies par la démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus indispensable, qu'il est temps de faire voir à l'Europe qu'en parlant actuellement de la Russie, ce n'est plus d'un absent, d'un éloigné, d'un muet que l'on parle. Nous sommes présents, nous qui avons quitté la Russie avec le seul but de faire retentir en Europe le libre verbe russe. La parole devient pour nous un devoir, quand un homme, appuyé sur une grande et légitime autorité, vient de nous dire que: «il affirme, qu'il jure, qu'il prouvera que la Russie n'existe pas, que les Russes ne sont pas des hommes, qu'il leur manque le sens moral». Voulez-vous parler de la Russie officielle, de l'empire des façades, du gouvernement byzantino-allemand? D'accord, nous acquiesçons d'avance à tout ce que vous nous direz; la défense ne nous incombe nullement; le gouvernement russe a assez d'agents littéraires dans la presse parisienne pour que les apologies les plus éloquentes lui fassent jamais défaut. Mais ce n'est plus de la société officielle seule qu'il s'agit dans votre travail; vous avez agité la question jusque dans ses dernières profondeurs; vous avez parlé du peuple. Le pauvre peuple russe n'a personne pour élever la voix en sa...