• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ERAN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXVII
    Входимость: 4. Размер: 123кб.
    2. Герцен А. И. - Кине Э., 12 июня (31 мая) 1869 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    3. Чернышевскому, Михайлову и всем друзьям нашим, стоявшим у позорного столба, носящим цепи, работающим на каторге
    Входимость: 2. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXVII
    Входимость: 4. Размер: 123кб.
    Часть текста: fuorusciti [80] в Женеве. – Маццини, Гарибальди, Орсини… – Романская и германская традиция. – Прогулка на «Князе Радецком». Было время, когда, в порыве раздражения и горького смеха, я собирался, на манер гранвилевской иллюстрации, написать памфлет: «Les réfugiés peints par eux-mêmes» [81] . Я рад, что не сделал этого. Теперь я смотрю покойнее, меньше смеюсь и меньше негодую. К тому же и эмиграция продолжается слишком долго и слишком тяжко гнетет людей… Тем не меньше я и теперь скажу, что эмиграции, предпринимаемые не с определенной целью, а вытесняемые победой противной партии, замыкают развитие и утягивают людей из живой деятельности в призрачную. Выходя из родины с затаенной злобой, с постоянной мыслию завтра снова в нее ехать, люди не идут вперед, а постоянно возвращаются к старому; надежда мешает оседлости и длинному труду; раздражение и пустые, но озлобленные споры не позволяют выйти из известного числа вопросов, мыслей, воспоминаний, из которых образуется обязательное, тяготящее предание. Люди вообще, но пуще всего люди в исключительном положении,...
    2. Герцен А. И. - Кине Э., 12 июня (31 мая) 1869 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: par vous. Je vous salue de tout mon cœur et reste votre tout dévoué Alex. Herzen. ......................................... Sceser con l'armi e a noi non fecer guerra, Ma s'inchinaron per bacciar la terra: Ad uno, ad uno li guardai nel viso, Tutti avean una lagrima e un sorriso; Li disser ladri, usciti dalle tane, Ma non portaron via nemmeno un pane; E li senti mandare un solo grido: Siam venuti a morir per nostro lido — Eran trecento, eran giovani e forti: E sono morti! Con gli occhi azzuri, e coi capelli d'oro, Un giovin camminava innanzi a loro; Mi feci ardita, a preso'l per la mano, — Gli chiesi: «Dove vai, bel capitano?» Guardommi e mi rispose: «O mia Sorella, Vado a morir per la mia patria bella!» Io mi sentii tremare tutto il core, Nѐ potei dirgli: «V'aiuti il Signore». Eran trecento, eran giovani e forti: E sono morti! ....................................... L. Mercantini. (La Spigolatrice di Sapri). Перевод 12 июня 1869. Женева 19, Pré l'Evêque. Pens Krauss. Дорогой господин Кине, я получил с живейшей благодарностью три письма для Брюсселя, столь любезно присланные мне вами. Вы найдете на другой странице моего письма приведенные в моей статье строфы из «Spigolatrice di Sapri», — я списал их, чтобы предложить госпоже Кине. Это восхитительно по своему простодушию… когда я в первый раз прочел эти стихи, прекрасный облик Пизакане словно стоял передо мной, и я плакал как ребенок....
    3. Чернышевскому, Михайлову и всем друзьям нашим, стоявшим у позорного столба, носящим цепи, работающим на каторге
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: л.  188 от 15 августа 1864 г., стр. 1547, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OК озаглавлено: «Чернышевскому, Михайлову и др.». Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л XVII, 328) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из записки Тхоржевского» (Л XVII, 440). Заметка написана от имени издателей «Колокола» и непосредственно примыкает к статье Герцена «Н. Г. Чернышевский» (см. наст. том). Авторство Герцена подтверждается содержащейся в заметке характеристикой итальянского революционера Пизакане, которая повторяет рассказ о нем в «Былом и думах» (т. X наст. изд., стр. 68). Там же приведена полностью и баллада о прекрасном капитане. Не прошло восьми лет с тех пор, как наемные убийцы неаполитанского короля расстреляли юного героя Пизакане на том берегу, на котором он сделал свою смелую высадку.  — В 1857 г. Карло Пизакане с небольшим отрядом высадился в Капри с целью поднять восстание на юге Италии за...