• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LEONARD"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 21 (9) апреля 1862 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    2. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 26 и 28 (14 и 16) февраля 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    3. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    4. Герцен А. И. - Стасову Д. В., 5 июля (23 июня) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Стасову Д. В., 11 июля (29 июня) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Коротков Ю.: Господин, который был в субботу в Фулеме (Чернышевский у Герцена летом 1859 года)
    Входимость: 1. Размер: 116кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 21 (9) апреля 1862 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: и она пришла, я ее прочитал за присест. Это вещь не так просто обсуживаемая — передам первые впечатления — sauf erreur et omission[169]. Ты сильно сердился на Базарова — с сердцов карикировал его, заставлял говорить нелепости — хотел его покончить «свинцом» — покончил тифусом, — а он все-таки подавил собой — и пустейшего человека с душистыми усами, и размазню отца Арк<адия> и бланманже Аркадия. — За Базаровым — мастерски очерченные лица лекаря и его жены — совершенно живые и живущие не для того, чтоб поддерживать твою полемику — а потому что родились. Это люди в самом деле. — Мне кажется, что ты, как достолюбезный бретер, остановился на дерзкой, сломанной, желчевой наружности — на плебейско-мещанском обороте — и, приняв это за оскорбление, пошел далее. Но где же объяснение, каким образом сделалась его молодая душа — черствой снаружи, угловатой, раздражительной... Что воротило в нем назад все нежное, экспансивное?.. Не книга же Бюхнера? Вообще мне кажется, что ты несправедлив к серьезному, реалистическому, опытному воззрению и смешиваешь с каким-то грубым, хвастливым материализмом, — но ведь это вина не материализма — а тех Неуважай-Корыто, которые его скотски понимают. Идеализм в них — так же гадок. Requiem на конце — с дальним апрошем к бессмертию души — хорош, но опасен, ты эдак не дай стречка в мистицизм. Вот на первый случай — на лету схваченное впечатление. Мне кажется, что великая сила твоего таланта — не в Tendenzschrift'ax[170]. Если б, писавши, сверх того...
    2. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 26 и 28 (14 и 16) февраля 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: через меня вступить в сношение с пол<яками>. Я тотчас отвечал — именно вчера, а ты спроси Ф<рикена>, получил ли он письмо (по его адресу и Via Belgium[256]). Первый результат дел такой, что я полагаю полезным отсрочить вам еще вашу флорентийскую жизнь. Мы говорили — от 15 дек<абря> circa[257] до 1 мая — кажется, можно вам прибавить еще месяца два. Забелле ничего не заказывай, а мне пришли эскиз. Жаль очень, что письмо мое пропало. Рукой А. А. Герцена: Милая Тата, отдай сейчас же это письмо Фрикену, попроси его перевести на итальянский язык и послать от нас лучшей газете у вас во Флоренц<ии> и еще какой-нибудь в Италии. Обнимаю вас всех от души. Синк. 28 февраля. Милая Ольга, вчера мы получили твое письмо и были им очень довольны, особенно тем, что ты премудро рассуждаешь о митинге — и о saltarell'e[258]. Пиши всегда такие длинные письмы. Т<хоржевский> спрашивает, не взять ли Туту на войну, если он пойдет. Я советую ей купить небольшую бутылку — и чако или кепи — и послать comme une vivandière[259]. У нас все так же тепло, как было летом. Доктор посылает Natalie с детьми на десять дней в St. Leonard. Здесь очень много больных — особенно в горячке. Вчера на нашей новой железной дороге (вы ее не знаете — это подземная) было несчастие, — так как всё туннели — то, должно быть, это очень неприятно. Рукой Н. П. Огарева: Здравствуйте, милые мои. Ну ж спасибо Ольге за письмо к патеру, я вижу, что она становится человеком хорошим, и непременно ей что-нибудь напишу. Ну а ты, Тата, чем занята? Напиши мне подробнее. Всех вас целую. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л  XVI, 106—107. Год...
    3. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: I Н. И. Сазонов Сазонов, Бакунин, Париж . – Имена эти, люди эти, город этот так и тянут назад… назад – в даль лет, в даль пространств, во времена юношеских конспирации, во времена философского культа и революционного идолопоклонства [362] . Мне слишком дороги наши две юности , чтоб опять не приостановиться на них… С Сазоновым я делил в начале тридцатых годов наши отроческие фантазии о заговоре à la Риензи; с Бакуниным, десять лет спустя, в поте мозга завоевывал Гегеля. О Бакунине я говорил, и придется еще много говорить. Его рельефная личность, его эксцентрическое и сильное появление, везде – в кругу московской молодежи, в аудитории Берлинского университета, между коммунистами Вейтлинга и монтаньярами Косидьера, его речи в Праге, его начальство в Дрездене, процесс, тюрьма, приговор к смерти, истязания в Австрии, выдача России, где он исчез за страшными стенами Алексеевского равелина, – делают из него одну из тех индивидуальностей, мимо которых не проходит ни современный мир, ни история. В этом человеке лежал зародыш колоссальной деятельности,...
    4. Герцен А. И. - Стасову Д. В., 5 июля (23 июня) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: стр. 282. Год написания устанавливается на основании почтового штемпеля на конверте: «London W. С. 10. Jy 6.59», и подтверждается датой приезда Д. В. Стасова в Лондон (письмо В. В. Стасова к Д. В. Стасову от 9 июля 1859 г. адресовано в Лондон до востребования — В. В. Стасов. Письма к родным, т. I, ч. 1, М., 1953, стр. 274). Вместе с этим письмом в архиве Стасова хранится конверт с визитной картонкой Герцена: «Alexandre Herzen, Park House, Percy Gross, Fulham». На конверте написано неизвестной рукой: «Le Monsieur Stassoff, 67, Regent Street» и почтовый штемпель: «London, W. 10. Jy 5.59». В. Д. Комарова (первый публикатор письма) высказала предположение, что адрес на конверте написан Мюллером-Стрюбингом. Кроме письма и визитной карточки, находящихся в отдельных конвертах, в том же архиве имеется записка Герцена (см. № 292), которая не имеет ни адреса, ни конверта и написана на обороте оторванного куска бланка, рекламирующего английский уголь. Можно предположить, что она адресована Д. В....
    5. Герцен А. И. - Стасову Д. В., 11 июля (29 июня) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Стасову Д. В., 11 июля (29 июня) 1859 г. 292. Д. В. СТАСОВУ 11 июля (29 июня) 1859 г. Фулем. Le Monsieur qui a été samedi à Fulham est bien prié de repasser demain Mardi depuis 3 à 10 h. Перевод Господина, который был в субботу в Фулеме, очень просят прийти снова завтра, во вторник, между 3 и 10 часами. Примечания Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: «Сборник Пушкинского дома на 1923 год» Пгр., 1922, стр. 281. Адресат и дата написания определяются связью с письмом 290 (см. комментарий к нему). По-видимому, Стасов не застал Герцена в субботу, (т. о. 9 июля), ибо в четверг Герцен и Огарев уехали на два дня в St. Leonard (см. письмо 290). Вернувшись и узнав, что кто-то посетил его, Герцен оставил записку, извещавшую, что его можно застать во вторник, т. е. 12 июля.
    6. Коротков Ю.: Господин, который был в субботу в Фулеме (Чернышевский у Герцена летом 1859 года)
    Входимость: 1. Размер: 116кб.
    Часть текста: вольной компании. На обороте - поперек проступающих типографских строк - черными чернилами: "Le Monsieur qui a ete Samedi a Fulham est bien plie de repasser demain Mardi depuis 3 a 10 h." . Господина, который был в субботу в Фулеме, очень просят прийти снова завтра, во вторник, между 3 и 10 часами (франц.) . Красивый, уверенный почерк. Но концы строк слегка устремляются вверх, буквы разной толщины и нечетких очертаний, на правом поле смазанная клякса. Писавший торопился, в его руке было плохое перо. Поверхность бумаги гладкая: ни складок. ни следов сгиба. Если конверт существовал, листок лежал в нем несложенным. Записка напечатана в собрании сочинений Герцена как письмо Д. В. Стасову от 11 июля 1859 года [1]. Дата и адресат определяются по связи с другим письмом, которое хранится в Пушкинском доме [2] вместе с запиской. Вот это письмо Герцена Стасову от 5 июля 1859 года, на конверте которого - имя, адрес и почтовый штемпель. "Мы все это время были в хлопотах, - пишет Герцен Стасову, - и потому не успели побывать у вас. Если вы свободны - не приедете ли завтра, т. е. в середу - вечером к нам. Я ду с Огаревым в четверг дни на два в St. Leonard искать приморскую квартеру. От Кавелина, или, лучше об нем я имел весть - он в Теплице и будет в Лондоне к 20 июля. Je vous salue cordialement. Ал. Герцен...