• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (rus-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WOLF"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Боткину В. П., 31 (19) декабря 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 22 (10) июля 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Боткину В. П., 31 (19) декабря 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: 20 дней, в Италии все делается с точки зрения вечности и нет особой торопливости. Спасибо за письмо, да с каким же скотом ты посылаешь на почту письма, что они пропадают; это скверно и обидно. Итак, Грановский собирается с Елиз<аветой> Богд<ановной> — что ты так сильно останавливаешься на финансах. Не бог знает что надобно: имея людей близких с деньгами, нельзя затрудниться, — в этом отношении с моей стороны есть пленипотенциарий, агроном и заводчик Огарев. Но зачем же в Эмс? — вот чего я не понимаю, да, вероятно, и доктора; разве сам Гран<овский> не знает, что Пиза сделала из М -me Кене? Кене здорова до того, что поехала в Дрезден, чтоб опять занемочь, и пишет оттуда, что страдает от скверного климата. Скажи, пожалуйста, Грановскому, что может ли быть что-нибудь полезнее и лучше, как ехать весной во Флоренцию и провести осень в Пизе. Мы провели бы тогда время вместе, а тут и bagni di Lucca[37], и климат не немецкий. Пожалуйста, обдумайте все сообща. Толкуют об итальянской зиме, ну да, правду сказать, иной раз в комнате холодно, и третью неделю идет летний дождь, третьего дня была гроза, и вообще воздух просто тепел; когда термометр показывает менее 5 градусов ...
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 22 (10) июля 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Рейхель М. К., 22 (10) июля 1853 г. 63. M. К. РЕЙХЕЛЬ 22 (10) июля 1853 г. Лондон. Рукой Н. А. Герцен: Милая моя Маша! Твои стихи мне очень понравились. Я завтра поеду к М m<е> Бикс в Тонбридж. Я Меме сама напишу. Если ты кого-нибудь знаешь, кто приедет в Лондон, ты мне пришли мой сервис. Марихен тебе кланяется, и Рейхелю, и Морицу. Я тебя целую. Твоя Тата. Суббота, 22 июля. Пишу несколько слов, потому что ничего нет и потому что сейчас еду с детьми в Тонбридж на villégiatur'y[78]. —Работы у меня бездна. Поляки издают все мои брошюры. Насчет «Крейццейт<унг>» не бойтесь — скоты эти мне помогают, — разумеется, все, что они пишут — вздор, стану ли я во время войны писать солдатам. — Я русский и становлюсь везде как русский. — Но шум их и толки полезны. Волчий сын — сын зайца, чего боится, сам не знает. Получили ли от Виардо посылочку? Теперь печатается брошюра под заглавием «Крещеная собственность» — а «Юрьев день» послан уже высшим чиновникам в Питер по почте — пусть потешатся. Нельзя ли Мел<ьгунову> через волчьего сына переслать? Что Мих<аил> Сем<енович>? — Вы можете просто послать к Виардо за посылкой. Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ед. хр. 249). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 97 (вместе с письмом от 2 июля, под одной ошибочной датой — «июль 29»); полностью — Л VII, 261—262. Год написания определяется упоминанием о выходе в свет статей «Крещеная собственность» иурЮрьев день! Юрьев день!»; 22 июля приходилось в 1853 г. не на субботу, как ошибочно значится у Герцена, а на пятницу.  Волчий сын — сын зайца, чего боится, сам не знает. — Вероятно, речь идет о нежелании В....