• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXIV"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Примечания к пятой части
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    2. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXIV. Путь
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    3. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    4. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    5. Былое и думы. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    6. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 28 (16) июля 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    7. Варианты. Былое и думы. Часть пятая
    Входимость: 1. Размер: 128кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Примечания к пятой части
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    Часть текста: III. После грозы. IV. Приметы. V. Тифоидная горячка); 2. «Западные арабески. Тетрадь вторая» (I. II pianto. II. Post scriptum); 3. «Раздумье по поводу затронутых вопросов» и 4. «Осеаnо пох». «Отделение второе», озаглавленное «Русские тени», состоит из двух глав: «I. Н. И. Сазонов. II. Энгельсоны». Часть «Былого и дум», условно называемая <«Рассказом о семейной драме»>, не была опубликована Герценом. Исключение составили два отрывка из первой главы <«Рассказа о семейной драме»> – «Приметы» и «Тифоидная горячка», которые были опубликованы Герценом в ПЗ на 1856 г. в составе «Западных арабесок», а затем перепечатаны в четвертом томе «Былого и дум» (Женева, 1867); здесь же впервые полностью была опубликована глава VI <«Рассказа о семейной драме»> – «Осеаnо Nox», – второй раздел которой был ранее напечатан в ПЗ на 1859 г. Кроме того, последние страницы первой главы <«Рассказа о семейной драме»> Герцен привел как цитату в пятом «письме» «Концов и начал», напечатанном в «Колоколе» в 1862 г.; этот текст в издании 1867 г. не был перепечатан. При публикации «первой тетради» «Западных арабесок» в издании 1867 г. Герцен дополнил их главкой «После грозы» из ранее напечатанной им книги...
    2. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXIV. Путь
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    Часть текста: вслух читать все, что не нужно: «Auf Befehl s. k. M. Nicolai des Ersten… allen und jeden denen daran gelegen etc, etc… Unterzeichner Peroffski, Minister des Innern, Kammerherr, Senator und Ritter des Ordens St. Wladimir… Inhaber eines goldenen Degens mit der Inschrift für Tapferkeit» [1] … Этот сержант, любивший чтение, напоминает мне другого. Между Террачино и Неаполем неаполитанский карабинер четыре раза подходил к дилижансу, всякий раз требуя наши визы. Я показал ему неаполитанскую визу, ему этого и полкарлина было мало, он понес пассы в канцелярию и воротился минут через двадцать с требованием, чтоб я и мой товарищ шли к бригадиру. Бригадир, старый и пьяный унтер-офицер, довольно грубо спросил: – Как ваша фамилия, откуда? – Да это все тут написано. – Нельзя прочесть. Мы догадались, что грамота не была сильною стороной бригадира. – По какому закону, – сказал мой товарищ, – обязаны мы вам читать наши пассы? Мы обязаны их иметь и показывать, а не диктовать: мало ли что я сам продиктую. – Accidenti! – пробормотал старик, – va ben, va ben! [2]  – и отдал наши виды, не записывая. Ученый жандарм в Лауцагене был не того разбора; прочитав три раза в трех пассах все ордена Перовского, до пряжки за беспорочную службу, он спросил меня: – Вы-то, Euer Hochwohlgeboren [3] , кто такое? Я вытаращил глаза, не понимая, что он хочет от меня. – Fräulein Maria E , Fräulein Maria K , Frau H [4] , – всё женщины, тут нет ни...
    3. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов Русские тени I Н. И. Сазонов Сазонов, Бакунин, Париж . – Имена эти, люди эти, город этот так и тянут назад… назад – в даль лет, в даль пространств, во времена юношеских конспирации, во времена философского культа и революционного идолопоклонства [362] . Мне слишком дороги наши две юности , чтоб опять не приостановиться на них… С Сазоновым я делил в начале тридцатых годов наши отроческие фантазии о заговоре à la Риензи; с Бакуниным, десять лет спустя, в поте мозга завоевывал Гегеля. О Бакунине я говорил, и придется еще много говорить. Его рельефная личность, его эксцентрическое и сильное появление, везде – в кругу московской молодежи, в аудитории Берлинского университета, между коммунистами Вейтлинга и монтаньярами Косидьера, его речи в Праге, его начальство в Дрездене, процесс, тюрьма, приговор к смерти, истязания в Австрии, выдача России, где он исчез за страшными стенами Алексеевского равелина, – делают из него одну из тех индивидуальностей, мимо которых не проходит ни современный мир, ни история. В этом человеке лежал зародыш колоссальной деятельности, на которую не было запроса. Бакунин носил в себе возможность делаться агитатором, трибуном, проповедником, главой парии, секты, иересиархом, бойцом. Поставьте его куда хотите, только в ...
    4. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: и Воробьевы горы Глава V Глава VI Глава VII Приложения Примечания к первой части Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838) Глава VIII Глава IX Глава Х Глава XI Глава XII Глава XIII Глава XIV Глава XV Глава XVI. Александр Лаврентьевич Витберг Глава XVII Глава XVIII. Начало владимирской жизни Приложения Примечания ко второй части Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838–1839) Глава XIX. Княгиня и княжна Глава XX. Сирота Глава XXI. Разлука Глава XXII. В Москве без меня Глава XXIII. Третье марта и девятое мая 1838 года Глава XXIV. 13 июня 1839 года Приложения Примечания к третьей части Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847) Глава XXV Глава XXVI Глава XXVII Глава XXVIII Глава XXIX. Наши Глава XXX. Не наши Глава XXXI Глава XXXII Глава ХХХIII Н. X. Кетчер (1842–1847) Эпизод из 1844 года Приложения Примечания к четвертой части Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852) Предисловие Перед революцией и после нее Глава XXXIV. Путь Глава XXXV. Медовый месяц республики Западные арабески. Тетрадь первая Глава XXXVI Глава XXXVII Глава XXXVIII Западные арабески. Тетрадь вторая Глава XXXIX Глава XL Глава XLI Раздумье по поводу затронутых вопросов Глава XLII Рассказ о семейной драме Глава I. 1848 Глава II Глава III Глава IV. Еще год (1851) Глава V Глава VI. Oceanо nox (1851) Глава VII. 1852 Глава VIII Прибавление. Гауг Русские тени Русские тени. I. Н. И. Сазонов Русские тени. II. Энгельсоны Приложения Примечания к пятой части Часть шестая. Англия (1852–1864) Глава I. Лондонские туманы Глава II. Горные вершины Глава III. Эмиграции в Лондоне Глава IV. Два процесса Глава V. "Not Guilty" Глава VI Глава VII. Немцы в эмиграции Глава VIII Глава IХ. Роберт Оуэн Глава Х. Camicia Rossa Приложения Примечания к шестой главе Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол" Глава I. Апогей и перигей (1858–1862)...
    5. Былое и думы. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: была начата в 1853 г. и завершена в 1866 г. К шестой части Герцен приступил, повидимому, в 1856 г. (это самая ранняя из указанных автором дат) и закончил ее в 1868 г. Часть седьмая была начата во второй половине пятидесятых годов (для более точной датировки данных не имеется) и закончена в 1867 г. Все главы восьмой части были написаны в 1867 г. Большинство глав «Былого и дум», опубликованных при жизни автора, появилось в альманахе «Полярная звезда», который издавался Герценом и Огаревым в Лондоне, а затем в Женеве, в течение 1855–1868 гг. В восьми книжках «Полярной звезды» были опубликованы Герценом полностью первая, третья, четвертая и почти целиком – пятая, шестая и восьмая части «Былого и дум». В ряду источников первопечатного текста герценовских мемуаров «Полярная звезда» занимает первое место. Второе место принадлежит книге «Тюрьма и ссылка», вышедшей в Лондоне двумя изданиями – в 1854 и 1858 гг. Здесь впервые напечатаны все главы второй части «Былого и дум». Третий источник первопечатного текста герценовских мемуаров – «Колокол», где были опубликованы отрывки из нескольких глав, принадлежащих к шестой, седьмой и восьмой частям...
    6. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 28 (16) июля 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: в 1854, что я перестал писать, теперь совсем иное, и «Полярная звезда» — с именами Гюго, Мац<цини>, Л. Бл<ана>, Прудона и Мишле в день казни Пестеля — была бы не шутка, если б наши были столько живы, как десять лет тому назад. Германия набита русскими, на водах и горах, — что же, нельзя письма ни с кем послать, стихов Пушкина, книг? А как же отсюда поехал некий молодец месяца три тому назад и не только пишет письма, а живет — где? — в Варшаве. Я все это пишу — чтоб вы при случае их учили уму-разуму. А насчет того... позвольте доложить, не изволили местность сообразить. «Жид» пахнул в углу дилижанса, а «чиновник», который не мог нюхать, сидел на дилижансе со мной, так оно и неудивительно, что вы не видали его собственноручный нос. Прудонец написал чудесное, удивительное письмо, но не для печати. Что Реклюза хороша, что ли? У нас все демососические женщины пошли в Жак Деруан — так безобразны, что уж почти мужчины. Ненависть моя к «англикам», как говорят поляки, доходит до неистовства. Представьте, что ни одна газета не смела сказать, ...
    7. Варианты. Былое и думы. Часть пятая
    Входимость: 1. Размер: 128кб.
    Часть текста: Вместо: хозяин // потом хозяин Стр. 14 Вместо: состоявшей // она состояла Вместо: сценической постановки // сценическую постановку Вместо: в кабриолет// на дилижанс, это и до сих пор осталось мое любимое место для путешествия Вместо: я ему возражал, сказал прямо, что я// я ему прямо сказал, что Вместо: приезжал // сам приезжал Вместо: высочайше удивился и одобрил // и высочайше удивлялся Стр. 15 Вместо: и нос ему // нос он ему Вместо: наименьшим // наименьший Вместо: хороша только // только и была хороша Вместо: так ловки // так необычайно ловки После: станции // от Рейда до Вентнора, например, на острове Вайте Вместо : с пожитками // с своими пожитками Вместо: тут он объявил нам // он объявил нам тут и После: спорить; // вдруг Вместо: спросила // спрашивала Вместо: а у него их // а у него Стр. 16 Вместо: раздавленным русско-немецко-военным голосом // раздавленным в горле голосом Вместо: выстрелил бы // выстрелил фраза: Это ~ носа. – отсутствует. Вместо: Первый человек // Итак, первый человек Вместо: чем // нежели Стр. 17 Вместо: Бакунина, Сазонова… // Бакунина… Текст: да вот ~ приездом. – отсутствует. Глава XXXV ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1855 г. Стр. 18 Вместо: из всего этого // из всего Вместо: но и первых симпатичных // но первых симпатических Вместо: надо // надобно Стр. 19 Вместо:...