• Приглашаем посетить наш сайт
    Маяковский (mayakovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FIDEL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Еще о возведении пьянства в православную и государственную обязанность
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    2. Герцен А. И. - Герцену А. А., 21 (9) декабря 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 11 января 1868 г. (30 декабря 1867 г.)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    4. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 22 (10) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 23 (11) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Еще о возведении пьянства в православную и государственную обязанность
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: о пользе воздержания от сивухи, о праве крестьян не нарезываться, и на этом основании оба мешают им брать свои домашние меры надзора за исполнением обета не пить. Муравьев до того расходился, что вдруг является Молешотом или Гуфеландом , и вешает таким образом гигиену. «К искоренению пьянства надлежит стремиться наблюдением и внушениями, подвергая наказанию, указанным в законе порядком, за неумеренное пьянство, а не преследовать тех, которые употребляют вино умеренно и нередко даже нуждаются в том для поддержания сил и здоровья, и отнюдь не постановлять обязательных по сему предмету приговоров, как совершенна противных закону». Но букет циркуляра в конце: он предписывает в случае произвольных сходок, которыми сделаются постановления, выходящие из круга их ведения, «сей час взыскать (что? как?) с виновных, особенно с сельских начальников». Вероятно, это взыскание состоит в отодрании розгами — и потому никто не ожидает сюрприза, который им готовит после наказания Михаил Николаевич. «При чем (при сечении, вероятно?) разъяснить крестьянам, что правительство признает весьма похвальным благонамеренное стремление к воздержанию от пьянства, лишь бы не сопровождалось оно мероположениями , не разрешенными правительством». Je t'aimais inconstant — qu'aurai-je fait fidel? Если за похвальные и благонамеренные стремления будут сечь,...
    2. Герцен А. И. - Герцену А. А., 21 (9) декабря 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Герцену А. А., 21 (9) декабря 1867 г. 234. А. А. ГЕРЦЕНУ 21 (9) декабря 1867 г. Турин. Турин. 21 декаб<ря>. Все денежное дело кончил. Банкир слупил как следует больше 200 фр., да правительство первый семестр выдало ассигнациями — поэтому их везти мне не приходилось — я и велел тебе переслать 4435 фр. (с вычетом frais[344]) — деньги эти прошу тебя положить в банк и не трогать до 1 мая. Холодно — но ясно, я много кашляю, это скучно, сегодня еду в Геную. Может, я там останусь долее, чем в Милане. Пишу у Fidel, Berne et C nie . От них получишь и деньги. Всем кланяюсь. Г. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано; Л  XX, 120—121. Год написания определяется сообщением об отъезде Герцена в Геную, куда он прибыл 22 декабря 1867 г. Fidel, Berne et С niе . — Банкирский дом в Турине. [344] издержки (франц.) — Ред.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 11 января 1868 г. (30 декабря 1867 г.)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: декабря 1867 г.) 253. А. А. ГЕРЦЕНУ 11 января 1868 г. (30 декабря 1867 г.). Ницца. Прочти сначала один. 11 января. Суббота. Хочу еще раз сказать несколько серьезных замечаний, пользуясь страховым письмом, в котором посылаю оставшиеся ассигнации, — из них возьми 26 за альбом и за другой счет — а остальные отдай Тате и Ольге — на вздор. За тебя Ог<ареву> 100 заплатил — за январь и февраль — и 100 пошлю за март и апрель. Все твои хорошие вещи о Т<ерезине> меня нисколько не заставляют переменить моего мнения о самом деле. Ты должен еще раз рекапитулировать все, что я говорил. 1-ое. Я нисколько не хочу стеснять твоей воли — судьба твоя, после обещанного года, в твоих руках. Мое дело предостеречь, дать совет — и во всех случаях помогать. — Стало, эту часть hors de question[368] . 2-ое. Воспитывать девушку себе в невесты — значит испортить воспитанье и вперед за него — заарканить благодарностью волю девушки. Ей выбора нет — она знает, что ее именно с этой целью воспитывают. Центра дома — для Таты и Ольги ты не сделаешь. Переход слишком крут, чтоб девушка 18 лет и в таком несчастном положении могла бы в 19 — «сесть хозяйкой», как говорят в России. Ты должен отделиться. Если б Тата вышла замуж, конечно, все бы изменилось, но ты знаешь, что, конечно, я ее не стану подталкивать. Меня примеры Тургенева и Хоецкого — приводили в негодование. Но если б это сделалось само собой — другое дело. При этом только русский мог бы спасти именье (или капитал за него). Если б Лугинин умнее шел и не был бы уродом, он...
    4. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 22 (10) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: до 1 483 927. сто   № 1 483 928 50   № 1 483 929. Если б у меня украли их или что-нибудь случилось бы — вы идите к итальянскому консулу и заявите и тотчас пишите банкирам в Турин. Само собой разумеется, что вы эту записку припрячьте. Всего, как видите, выходит ренты ежегодной 9150 фр.; до 1 июля 1868 проценты получены — надобно остановить, если возможно, капитал. В случае потери в море, пожара, я думаю, что это возможно. Ну вот все. Второе письмо и «Голос» получил. Досадно, что все кашляю, — а то бы ничего. Как же это я буду в Женеве жить в ваших льдах? Я совершенно здоров, хотя все говорят, что немного похудел, но беспрестанно простужен с конца сентября. Это делает такую тяжесть головы, иногда и боль в груди, что беда. Затем желаю в Вевее попраздновать, Рейхелю поклонитесь, Бакунину, Мр<о>чк<о>вск<ому> и пр. А «Польша польская» — значит та, о которой Бакунин писал в своей статье в «Колоколе», — он пусть и объяснит. Кому же нравится наш злой взгляд — напишите. Усердный богомолец А. Г. Примечания Печатается, по автографу ( ЛБ ) . Впервые опубликовано: с пропуском — BE, 1908, № 2, стр. 496—497; полностью — Л  XX, 121—122. Год написания определяется упоминанием 1867 г. в тексте самого письма. Третьего дня я вам послал...  — Это письмо Герцена неизвестно. Когда еду, еще не знаю...  — Герцен выехал из Генуи в Ниццу 26 декабря 1867 г . ... цертификатов...  — удостоверений, справок...
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 23 (11) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Герцену А. А., 23 (11) декабря 1867 г. 239. А. А. ГЕРЦЕНУ 23 (11) декабря 1867 г. Генуя. Эту часть оторви Саше. Помни еще вот что по делу итальянс<кого> долга. Если бы цертификаты были украдены, пропали бы, сгорели... или утонули, надобно сделать все усилия, чтоб заявить — и, буде возможно, остановить выдачу и продажу. При сгорении и потоплении это легко. Вероятно, есть же закон, что по объявлении, если в три года никто не явится, выдают новые - для этого не мешает иметь в виду след<ующие> подробности. 21 декаб<ря> 1867 — выданы банкирским домом Fidel, Berne et C nie в Турине, Via délia Providenza 42 — одиннадцать цертификатов на сумму ренты 9150, выданные 1 декаб<ря> в Турине в перемену именного билета — положенного у них от меня — банкиром Авигдором в Ницце. Засим кланяюсь. Советую и тебе со Степаном прочесть записки Орс<ини>, особенно вторую часть, т. е. историю побега. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 123—124 — как часть письма 241. Однако указание: «Эту часть оторви Саше» и формат автографа (вдвое больший, чем в письме 241). показывают, что печатаемый текст не связано письмом 241 (А. А. Герцену), а связан с письмом 238 (Н. А. Герцен). Этим определяется и дата письма, подтверждаемая упоминанием записок Орсини. Советую и тебе со Степаном прочесть записки Орс<ини>...  — См. письмо 238 и комментарии к нему.