• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GAS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гааг Л. И., Гервегу Г. и Эрн М. К., 31 (19) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 - 24 (11 - 12) апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 14 (2) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гааг Л. И., Гервегу Г. и Эрн М. К., 31 (19) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: was das für ein Land ist, das Russische Land. — Noch ein Brief von Gass ; et schreibt, daß er eine Audienz bei Nesselrode forderte und ihm die Sache als eine unerhört ungerechte vorstellte. Nesselr war ganz derselben Meinung, und sagte dem Gasser, er soll in der Kanzlei die Prokuration legalisieren. Man nahm die Prokuration an — aber ein chef de bureau sagte, daß man nicht legalisieren wird. Gas erwiderte, daß selbst der Kanzler befohlen hat. Der chef de bureau aber erwiderte: «Er weiß also nicht, was er befohlen hat»… Den andern Tag hat man die Legalisation abgeschlagen. — Nun was sagen Sie dazu? Der Kanzler und ein Spion! Und der Spion wie ein Hampden widersetzt sich und macht, was er will. — Wenn das nicht anders geht, so glaube ich, muß man einen Geschäfstmann nach Petersb schicken, vielleicht müssen Sie auch eine Reise dorthin machen. Schomb ist ein vortrefflicher Mensch, ohne ihn wäre die Sache halb vergessen. Er fordert, daß ich hier noch ein paar Wochen bleibe. Heute gehe ich zu Carlier und werde noch im selben Brief schreiben, ob ich morgen reise oder hier bleibe. Freilich wird man auch die andere Summe unterschlagen. Lassen Sie dieses Geld vom Würtembergischen Gesandten oder Konsul grade in die Stuttgart Bank schicken; überhaupt nehmen Sie alle...
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 - 24 (11 - 12) апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: a un cœur. Rien de nouveau, rien de surprenant — mais aussi lorsqu’on frappe quelqu’un par une massue, il n’y a rien d’étonnant mais cela fait mal. Je suis abreuvé des infamies que je vois tous les jours et je serais à Charenton à force de tristesse sans les mauvais calembours, que je fais pour moi plus que pour les autres... nous sommes près d’un commencement ou de la fin. Et cette maudite affaire du billet, qui me tient esclave. Rot n’entreprend rien avant d’avoir une réponse cathégorique, il a répété à G de l’exiger. L’autre répond qu’il ne peut rien ajouter à ses demandes. J’attends à présent ce que vous m’écrirez de Wurtemb — seulement surveille bien et conseille tout ce qu’il faut à ma mère. Tous les enfants ont déjeuné chez Emma et ont reçu une portion «de viande et de vin» — comme on dit dans les journaux russes après l’inspection de l’armée par l’emp — c’est à dire du Moët, plus qu’on ne leur donne. Tu vois donc que rien n’a été omis à la solennité du 23 avril. Je brûle aussi de soif — sais-tu que je bois peu de vin, encore moins...
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: au ministère à Stuttgart. Il faut que l’ambassadeur entre tout bonnement en communication avec Gasser. Lui ou le consul. — Mais à te dire franchement, je crois que tout le ministère wurtem tremble devant Nesselrode, et voilà pourquoi il ne fait rien jusqu’à présent. — Tirez donc une réponse de Stut pour savoir au moins ce qu’on a fait. — Dans votre lettre ne vous appuyez pas sur les communic de Rotsch , mais dites: «Nous apprenons pourtant» tout bonnement. Lui, il est homme à oublier ce qu’il a dit, il m’a donné lui-même le conseil de faire écrire par le minist. wurt , en ajoutant que cela reste entre nous, qu’il est très loin de vouloir entreprendre quelque chose de blessant pour le gouv russe. Mais que c’est dans mon intérêt qu’il me donne privatim un conseil... Que feras-tu? — Je pars pour Nice le 1 juin, grâce à la mansuétude des Carlovingiens. Si l’affaire l’exige je viendrai tout de suite de là vous rejoindre. Mais Emma est capable de me brûler vif, de m’empoisonner pour la...
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 14 (2) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: ich nichts für heute zu schreiben. — Er wird Ihnen die vortreffliche Szene mit dem Baronen erzählen. Ich schicke auch die letzten Brief v Bamberger für Georg, die Sache ist doch nicht zu leicht, und alles hat in London mich gescheutert. Jetzt kann man rechnen, daß R vieles machen wird. Warum hat er früher das nicht gemacht? — Reichel kann das nicht begreifen. Und es ist doch klar; bis auf die vorletzte Anfwort v Gas hat Rot die ganze Geschichte für leicht gehalten, — jetzt sah er aber, mit welcher Hartnäckigkeit die Regierung die Zahlung weigert. Wenn es möglich wäre, jetzt den Gesandten mit Gasser in Berührung bringen. — Und doch kann man noch nicht bald ein Ende sehen. Großes Glück, daß d Geld von M me  Golochwastow angekommen ist, — es bleiben bei ihr noch 38 000, wenn sie aber 20 000 zahlt, so ist es gut. Перевод 14 июня. Вот вам сам драгоценный капельмейстер Рейхель — некогда в Египте именовавшийся Гермесом Трисмегистом. Сегодня мне больше не о чем писать. — Он расскажет вам о великолепной сцене с бароном. Посылаю также последние письма Бамбергера для Георга, однако дело совсем не так просто, все в Лондоне меня отпугнуло. Теперь можно рассчитывать, что Р<отшильд> многое сделает. Почему он раньше этого не сделал? Рейхель не может понять. Между тем ясно — до предпоследнего ответа Гассера Ротшильд считал всю историю пустячной — теперь он увидел, с каким упорством правительство уклоняется от платежа. Если бы можно было свести теперь посла с Гассером. — И все же конец еще не скоро будет виден. Большое счастье, что пришли деньги от г-жи Голохвастовой, — за ней остается еще 38 000, ежели она заплатит 20 000, то и это хорошо. Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа ( ВМ ). Год написания определяется содержанием...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: pour le 1 juin. Je pars gaiement en pensant qu’enfin là ou là, nous nous retrouverons, gaiement en pensant que je me sauverai enfin de cette existence convulsive, absorbante, irritante et maladive — que j’ai traînée pendant une demi-année. — Il y a pourtant une grande unité logique dans chaque homme, et s’il se dévie sous la pression des circonstances, peu-à-peu il s’arrête comme une pendule à sa ligne verticale. Pour un instant (et tu m’en faisais déjà des reproches) j’ai pensé me réconcilier avec Paris — et je le quitte à présent avec le même sentiment d’indignation que je l’ai quitté en 47 et en 49. Je ne me console pas de la réponse éternelle — que partout ailleurs la vie est encore plus dégoûtante, — et ensuite elle peut être dégoûtante comme elle veut, mais puisqu’elle n’intéresse pas, elle vous laisse libre. — A propos, j’ai reçu une longue lettre de Kapp, et une lettre bien intéressante, il est tout à fait ébahi de New York; ce qu’il cite et raconte dans sa lettre, sans être nouveau, a ce cachet de réalité qu’une chose acquiert répétée par un homme que nous connaissons. Oui, la liberté individuelle n’est pas une plaisanterie là. — Eh bien, caro mio , tôt ou tard nous nous promenerons à New York, je te le dis non en prophète, mais en calculateur. Et l’Europe peut se décomposer et pourrir, comme elle l’entend. —...