• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LEONTINE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Варианты. Былое и думы. Часть восьмая
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    2. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    3. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава I. Без связи
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 или 29 (16 или 17) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 марта (25 февраля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Варианты. Былое и думы. Часть восьмая
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    Часть текста: из Интерлакена, не окончивши курса. Это приобретет ему большую популярность между студентами, находящимися в том же положении. История эта сделала сенсацию , многие из русских оставили Интерлакен, кто поехал в Тун, кто в Бриенц. Одни финансы в таком расстроенном состоянии, что Рейтерн остался долечивать их горными вершинами. Головнинская встреча с Долгоруковым была вторая неудача для бедного министра просвещения в нынешнем году. Мне рассказывали, что несколько месяцев тому назад он взялся ходатайствовать о Константине Николаевиче перед Катковым. Головнин хотел выхлопотать для Каткова, если он положит гнев на милость, какие-то льготы при пересылке по почте «Московских ведомостей». Катков соглашался оставить в покое великого князя, но требовал для себя, сверх почтовой льготы, не в пример прочим, бесцензурности – на том, вероятно, основании, что он, как Сусанин, спас царский дом от поляков и, следовательно, имеет право на то, чтоб быть «вольным газетопашцем». Головнин похлопотал – не удалось. Сусанин наш подождал, – толку нет, он и пошел снова намекать и подводить дальние апроши… – не великий ли, мол, князь жжет Россию?.. Что Польша горит от его управления – сомневаться мудрено: почему, в самом деле, ни он, ни маркиз Велепольский не догадались сослать в Сибирь все зажигательные спички и всех делающих их? Словом, в то самое время, как Головнин обнадеживал...
    2. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    Часть текста: силен, что железный «Ville de Marseille» буквально расселся на две части и минут через десять пошел ко дну. Пассажиры большей частью спали в каютах, когда случился удар, многие там и погибли не выходя. Шпилман – рассказывала горничная – услышав шум, бросился наверх и закричал, чтоб Колю одевали. Когда моя мать взошла на палубу, гибель была очевидна; лодка с «Марселя» бросила веревку, Шпилман ее взял, горничная держала ребенка на руках – в это время сильная волна покачнула мою мать – она только успела сказать: «Спасайте ребенка, спасайте ребенка!» – ее не видали больше. «Давайте его сюда», – кричал Шнилман горничной, но та, оцепенелая от страха, не делала ни шагу. «Тогда он оставил веревку, – говорит англичанин в своей статье, – пароход начинал тонуть, и, видя, что он не можкет больше достать веревку, – я схватил ее и бросился на лодку». «С таким удивительным самоотвержением погиб отец, желая спасти своего сына!» – прибавляет англичанин, думая, что Коля был его сын. Бедный, бедный Шпилман… <Рассказ о семейной драме>. 3 мая 1855 Сегодня 3 мая – три года тому назад в этот день были у нас похороны. …Тридцатого апреля вечером она велела подать себе новорожденного и позвать детей; доктор предписал наисовершеннейший покой. Я просил ее не делать этого. Она кротко посмотрела на меня. «И ты, Александр, слушаешься их, смотри, как бы тебе не было потом очень жаль, что ты у меня отнимешь эту минуту, – мне теперь полегче, я хочу сама представить малютку детям». Я позвал детей. Не имея силы держать новорожденного, она его положила возле себя и с светлым, радостным лицом сказала Саше и Тате: «Вот вам еще маленький брат – любите его». Дети весело бросились целовать ее и малютку. – Я печально стоял поодаль, ...
    3. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава I. Без связи
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    Часть текста: на негра, лет семнадцати; он был бос, без рубашки и вообще больше раздет тропически, чем одет по-лондонски. Стуча зубами и дрожа всем телом, он попросил у меня милостыни. Дня через два я опять его встретил, а потом еще и еще. Наконец я вступил с ним в разговор. Он говорил ломаным англо-испанским языком, но понять смысл его слов было не трудно. – Вы молоды, – сказал я ему, – крепки, что же вы не ищете работы? – Никто не дает. – Отчего? – Нет никого знакомого, кто бы поручился. – Да вы откуда? – С корабля. – С какого? – С испанского. Меня капитан очень бил, я и ушел. – Что вы делали на корабле? – Все: платье чистил, посуду мыл, каюты прибирал. – Что же вы намерены делать? – Не знаю. – Да ведь вы умрете с холода и голода, по крайней мере наверно схватите лихорадку. – Что же мне делать? – говорил негр с отчаянием, глядя на меня и дрожа всем телом от холода. «Ну, – подумал я, – была не была, не первая глупость в жизни». – Идите со мной; я вам дам угол и платье, вы будете чистить у меня комнаты, топить камины и останетесь сколько хотите, если будете вести себя порядком и тихо. Se no – no [522] . Негр запрыгал от радости. В неделю он потолстел и весело работал за четырех. Так прожил он с полгода; потом, как-то вечером, явился перед моей дверью, постоял молча и потом сказал мне: – Я к вам пришел проститься. – Как так? –  Теперь довольно , я...
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 или 29 (16 или 17) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: B , au moins lui faire parvenir de l’argent; si c’est possible — dis à ma mère qu’elle me prête ce que tu jugeras convenable, je pourrais même envoyer d’ici. — Pense à cela et réponds avec Behutsamkeit . Emma a des projets fantastiques — par malheur, ces choses ne se réalisent presque jamais. Pia desideria! Dis-moi encore, comment envoyer à Kolatchek un article, quelle adresse et pourtant je voudrais te lire avant d’envoyer. J’enverrai l’article en français, cela n’est pas une chose difficile de traduire. J’ai commencé de nouvelles lettres. Ensuite il faut enfin raconter l’histoire de l’invasion des barbares de la rue Jérusalem chez Emma. Qu’en pense votre grâce? ‑‑‑ Je salue tout le monde et m’éclipse. На отдельном листке: Agis comme on conseille à ce chien. Перевод 29 или 28. Жду из Цюриха описания того магического, психического, феерического и пр. действия, которое произвело прибытие билета. А в ожидании благодарю тебя за последние письма. Но какого черта сидишь ты в Цюрихе, уже не завелась ли у тебя там какая-нибудь зазноба, какая-нибудь швейцарская Леонтина со свежим цветом лица и черными зубами — короче...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 марта (25 февраля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: bois pas de bière, ni beaucoup d’eau de vie, 2 e je bois du beaune à 1. 50 la bout , 2 par jour — total 3 fr de consommation. Il у a quelque chose de tellement lourd dans l’atmosphère que nous respirons ici, qu’il est difficile de te dire ce que je sens. Encore une fois — cela me rappelle physiquement le sentiment d’un désespoir sombre qui tombait quelquefois sur mon âme à Pétersbourg. Quand parviendrons-nous, non dans la théorie, mais dans la conduite, à nous emanciper de l’intérêt que nous portons à ce monde qui en vérité n’a rien de commun avec nous? Est-ce que nous nous fâchons contre la bêtise d’un arbre, contre le caractère hargneux d’un loup? Et nous nous fâchons de la bassesse, du servilisme de l’homme — mais c’est son caractère spécifique; sans ces qualités humaines — il serait orang-outang. Mais ce n’est pas avec dépit qu’il faut accepter cela — mais avec sérénité. — Il y a an j’écrivai: il faut donc ouvrir les yeux hommes, il faut leur prêcher l’approche de la mort — ce temps n’est plus; la pourriture, la dissolution est là, personne ne se trompe à présent — pas même le s рèrе Donoso Cortès. Il faut du calme à présent; le plus grand malheur objectif, nous l’avons souffert, en perdant espérance, foi, respect de notre propre passé. Et au lieu de cela, on n’est que plus tourmenté par le spectacle ignoble, blessant, outrageux. Je dépends extrêmement des impressions, je suis très reizbar par...
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: fois qu’il est très insipide que je vous dise vous, с’est le vice-versa du tu avec lequel Strübing me régale, je vous propose donc d’écrire vos lettres au singulier). Eh bien, j’ai trouvé Emma très triste, elle est profondément chagrinée, — ce n’est pas purement et simplement la séparation qui l’afflige, elle (et beaucoup d’autres) pense que le visa n’est pas trop nécessaire, — vous comprenez donc qu’elle doit expliquer le tout par un manque d’amour actif, etc., etc. — Cela l’а fait penser et repenser, et sous ce rapport elle est parvenue à s’insurger tant soit peu contre Votre Seigneurie. — Ici commence cette petite ligne de démarcation qui sépare nos opinions, — moi j’applaudis de tout mon cœur ce sentiment d’opposition (vous l’aimez dans les enfants — il faut généraliser et l’admettre dans toutes les relations) — c’est la...
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: fait ce voyage avec nous, ou que nous ne soyons pas venus deux jours après? Emma a beaucoup d’amitié pour nous — mais pour son existence il n’y a rien de nécessaire que d’être avec toi; si elle ne nous voit que quinze jours plus tard — ce n’est pas un grand changement. — Je savais très bien cela et je conseillais d’aller à Zurich encore au mois de mars, mais tu n’as pas voulu, tu l’as arrêtée à Paris. Survient cette maudite affaire policière. — Vraiment, c’est une tâche très facile, post facto , de faire des observations, comme nous les avons faites critiquant, ex < empli > gr < atia > toutes les révolutions. Peut-être je n’aurais pas insisté sur le départ si prompt cinq jours après, mais je demande à tout Paris, si le 20 mai on savait que le 1 juin Paris serait la ville la plus tranquille du monde; j’avais la plus ferme intention de partir le 26....