• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "OHIO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) ноября 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    2. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 - 30 (17 - 18) ноября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    3. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 21 (15) мая 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Герцен А. И. - Герцену А. А., 9 декабря (27 ноября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Записи о денежных фондах и капитале Герцена, Декабрь 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) декабря 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    7. Дарственные и другие надписи и записи, 1869 - 1870 гг.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    8. Герцен А. И. - Пинто М. - А., 4 октября (22 сентября) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    9. Герцен А. И. - Рейхелям M. К. и A., 12 июня (31 мая) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) ноября 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: сотрудникам, не может быть органом чистой и молодой России, а только петербургских судорожников и желчевиков. Неужели не лежит на нас обязанность втоптать в грязь этого негодяя? Потребность на хороший русский орган снова сильна — «Колокол», ты увидишь, двинется вперед. Письмо к Сам<арину> сильно попало в цель. Ст<атья> о Польше сделает переворот. Она мирифически кстати. Стадлер не возвращается. Он работник и пишет здесь в журналы и писал В. Коршу корреспонденцию. Твоя записочка от 26 пришла 29 — или ты ошибся числом? Чтоб не забыть — читаешь ли ты газеты? и если читаешь — отмечаешь ли для меня? Мне хотелось бы просто №№ и означение статей. Главное — leading'и «Моск<овских> вед<омостей>». Также и о revues. В Женеве я все это пересмотрю у Касат<кина>. Но для этого не надобно пропускать ни одного №. Нашли ли «Манжажа», и отослал ли Тхоржевский Долг<орукову> его журналы? Вчера вечером был в Gymnase — это первый дебют. Погода ужасная, преступная. Если ничего нового не будет, то напишу следующ<ее> письмо послезавтра. Жена Пав<ла> Ал<ексеевича> Тучкова здесь. Львиц<кий> делает копию с его портрета. Фонтен здесь, и никто его не заткнет. Лизу Львиц<кий> желает сделать, но нельзя. Он хочет мою карточку сделать вновь — а детские пор<треты> не удались. Прощай. Нелатон не велел ни в ногу коутеризовать, ни йодий употреблять на лоб. Новый «Колок<ол>» пришли сюда sous bande 5 экзем<пляров> и 10 в Женеву poste restante, да непрем<енно> 5 Саше. Пошли по усмотрению в Россию, напр<имер>, в редакц<ию> «Инвалида» и «Сев<ерной> пчелы». Finale...
    2. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 - 30 (17 - 18) ноября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: надобно действительно иметь ту сильную подвижность характера, которую я имею, чтоб не впасть в сплин. Ответом на ротшильд<овскую> новость — проект (который ты предвидел) ехать в Россию — и ни малейшей заботы о будущности детей. Вчера я был у нотариуса — хочу продать дом. На этом можно поправить Ohio и Виргинию; дом стоил 135 т<ысяч>, у Ротш<ильда> говорят, что теперь, может, дадут до 200 т<ысяч>. Сегодня иду опять к нот<ариусу>. Он желает иметь мои бумаги — о доме — а они в Tottenham Court road'e. Если дело пойдет на лад, я съезжу на две недели в Швейцарию и оттуда прямо в Лондон, отберу бумаги и поеду опять в Париж — резать шишку и продать дом. Ротшильды советуют, если война продолжится, ехать в 65 году в Нью-Йорк и там купить домы или землю. 30 декабря. Леля крепко разнемогается — жар сильный, Лизе гораздо лучше, она вчера со мной гуляла. Какие письма твои могли не дойти? Вчера я получ<ил> от Лев<ицкого> и от Хоец<кого>. От меня это шестое письмо. К молодому человеку схожу. У нотариуса я был, он думает, что пока bail[168] не окончен (еще года два)...
    3. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 21 (15) мая 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: что мы в 8 недель уедем из Лондона, и думаю тебя видеть и моего мальчика, Теперь уже madame Natalie меня по-русски учит. Мне только жаль от Лондоне уедешь, потому что в Швейцарии нет Сингинквас. Ну прощай, моя Маша, я вас всех целую und grüsse[232] Meme. Твоя Тата. Сойди, дух святый, и освяти воду сию. Сойди, дух святый, и освяти воду сию... ... и освяти воду сию... Вы представьте, что я это пою и с мимикой представляю. Так вот как детей, матушка, накрещивать, все Наполеондр. Да в какую ж вы его помакнули, в православную или в чухонскую? Печать дара духа святаго. Печать дара духа святаго. Отрекаешься ли? Отрекаюсь. Отрекся ли? Отрекохся. Жаль, что Саша мал, а то он выучился бы спрягать под святой дух и за его печатью. С чего же вы меня считаете таким формалистом — что я за это стану браниться... сам я ведь человек крещеный, что мне не мешает не верить даже в обыкновенную Wasserkur[233]. Вчера по почте послал «Поляр<ную> звезду». А видели ли вы фельетон в «Прессе» Нефтцера обо мне (vendredi — 23 mai[234])? Вот теперь бы Делаво все три части и лущил бы — я ему черкну слово об этом. Итак, Мар<ья> Фед<оровна> и Ел<изавета> Богд<ановна> с запасом пикулей едут в Ниццу, эдак и увидимся, пожалуй, в Швейцарии. А если мы вас не застанем в Париже — то на обратном пути в Швейцарию всенепременно. Здоровье Огар<ева> улучшилось до того уже, что Девиль считает его вне неминуемой опасности — он еще не выпил капли вина с тех пор, как здесь. Припадка...
    4. Герцен А. И. - Герцену А. А., 9 декабря (27 ноября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Герцену А. А., 9 декабря (27 ноября) 1867 г. 229. А. А. ГЕРЦЕНУ 9 декабря (27 ноября) 1867 г. Флоренция. 9 декаб<ря> 1867. Флоренция. Ты должен. на всякий случай знать, где главные документы и свидетельства моего состояния. Записку эту сбереги. 1. В доме Ротшильда и его нью-йоркского корреспондента — Белмон свидетельства на 38 000 дол<ларов> займа 6% Uni St . У них же купленные впоследствии примерно 26 000 д<олларов> (еще нет счета). 2. У него же 175 акций или облигаций Женевско-Лионской дороги. 3. Документы по парижскому дому — в Женеве в деревянном ящике. 4. У меня из америк<анских> свид<етельств> Ohio-Canal Stok 20 000 doll, commonwealth of Virginia 17 000 d. 5. Бельгийский заем в 2  1 / 2 пр<оцента> — номинальный капит<ал> 80 000 фр. 6. Рента итальянская> в 9000 и свидетельства на нее. Вероятно, я их депозирую у Ротшильда. 7. Внесенные в Фрибургский банк 20 000 cautionnement[338] имеют свидетельство, находящееся в Banque Générale Suisse в Женеве. 8. Остальные документы — все в железном сундуке в Женеве. 8. Еще у Ротшильда — свидетельство итальянской ренты в 3000. 9. У меня смешанно хранится во всем капитале 20 000 франков бахмет<евских> денег. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 94—95. ... 20000 франков бахмет<евских> денег.  — Средства эмигранта П....
    5. Записи о денежных фондах и капитале Герцена, Декабрь 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: 79 550   —      78 380   91 425 37 450     50 000   135 000      69 550    80 000 2255     2500   7000     4170   4815 1850        Madrid 3%.........   7 mars Бельгийские 2 1 / 2 %....   10 июня Virginia 17 000 дол. 6%   9 295   37 245     97 145 9 295   37 245     90 950 950   2000     5450 На имя Луизы Ивановны переведено Ротшильдом:   Нью-Йорк 10 000 дол......   20 августа Сардинск. рента 5% (через Авигдора)   26 » » (через Ротшильда)   26 » Американские....   26 » Ohio 20 000 дол.   9 сентября Голландские....   9 » Мадридские 3%......   Banque Cantonale de Fribourg...   Итого:     Всего из России переведено мною через Ротшильда........   Капитал маменьки...........   Остается за Д. П. Голохвастовым     Употреблено Ротшильдом на покупку фондов и дома   Данные Прудону   На вексель Гервегу   За маменькой было   Натурализация и мелкие долги   Куплено бумаг и дом на   что составляет ренту в   а считая с употребленного капитала по 5%   за вычетом из ренты расходов   В Огаревской доле 40 000 сер.   » » и ренты 6%  60 360     54 500    102 250   94 295   123 975   73 000     14...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) декабря 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: оставить до марта месяца). Во всяком случае — пиши сюда Nat ; если я уеду, она перешлет в Женеву poste restante. Ко всему прочему — денежные дела идут плохо. Ohio заплатило проценты бумажками. Это значит снова потеря страшная: вместо 5 фр.  — 2. Ротшильд дал мне 10 000 взаймы. Мальчик-teddingtonian здоров — так пишет Чернецк<ий>, у него шли зубы, и ему было дурно, — но теперь совсем здоров. Прощай. Тебе не проще ли всего приехать в Марсель — из Ливурны? Напиши скорее свой план. Получил ли ты или тебе не посылали последний «Кол<окол>»? Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 426—427. Год определяется содержанием письма: Герцен был в Монпелье в декабре 1864 г. (см. письмо 554). ... Nat  — в каком-то исступлении горести и отчаяния...  — В письме, написанном вскоре после смерти дочери Елены, Н. А. Тучкова-Огарева писала: «Мне страшно, Герцен, я не могу примириться с ее смертью, не могу забыть, что я убила ее, я жажду мщения, наказанья, конца...» (РП, стр. 278). ... может, дождусь тебя.  — А. А. Герцен в Монпелье не приехал. ... схоронить у ее...
    7. Дарственные и другие надписи и записи, 1869 - 1870 гг.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: Rue Fossé aux Loups. De Greff (avocat) 45, Rue S. Lazare. D r  Вrеуеr Boul Waterloo № 100 или близко, там все знают Писать ко мне: Paris Grand Hôtel du Louvre. Italie A. Herzen Casa Fumi, 2°p° fuori di Porta Romana Florence. Hôtel de la ville Genova. M. Puttaert Prof de dessin Rue des Pierres. Chaussée d'Esterbeck 172, Vis-à-vis la brasserie de St. Joseph M me  Markis (tailleur). Suisse N. Ogareff 249, Route de Carouge maison Schuh Genève. S. Tkhorzevsky 20, Route de Carouge. D-r Moraut Rue Bonaparte. 4. ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ ЖЮЛЮ КЛАРТИ 6 октября (24 сентября) 1869 г. Париж. A Jules Claretie, témoignage de profonde sympathie de la part d' Al. Herzen. 6 oct 1869. Paris. Перевод Жюлю Кларти, свидетельство глубокого уважения со стороны Ал. Герцена. 6 октября 1869. Париж. 5. ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ Октябрь 1869 г. Париж. В память встречи в Париже в октябре 1869. Алекс. Герцен. 6. НАДПИСИ НА РИСУНКЕ Н. А. ГЕРЦЕН 24 (12) ноября 1869 г. Генуя. (х) Поп, едущий из Испании на Conseil[434]. (хх) Очень юный англичанин. 24 нояб<ря> 1869. Genova. H<ôtel> Feder. 7. КРИВАЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИЗДАНИЙ ВОЛЬНОЙ РУССКОЙ ТИПОГРАФИИ После 1867 г. 1861—1862  / \ 1860 1863 / \ 1859 1864 / \ 1858 1865 / \ 1857 1866—1867 / 1856 / 1853—54—55 8. ЗАПИСЬ МЕНЮ После 1867 г. 1 Mushroom Ketchup[435], Salmon fumé[436] и что-нибудь вроде saucissons de Lyon[437]. 9. ЗАПИСЬ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ После 1867 г. 22 000 2 000 Obli [438] 8 000 1 800 4 000 Ohio[439] 3 000 1 000 41 800 Frib 500 9 200 51 500 10. ЗАПИСИ АДРЕСОВ В ЗАПИСНЫХ КНИЖКАХ Н. П. ОГАРЕВА 1868—1869 гг. Vyrouboff 5, Rue des Beaux Arts. Louguinine 3, Rue Fleurus Hôtel Fleurus. Joukoff , Metchnikoff Vevey Pension Delessert. Giuseppe Daelli Milano Diritto. 11. ЗАПИСЬ О ВЫПЛАТЕ СТРАХОВЫХ ПРОЦЕНТОВ 1868—1869 гг. 50 ans[440] — 8%, 15...
    8. Герцен А. И. - Пинто М. - А., 4 октября (22 сентября) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: précipitamment je tournerai l’attention de la police, et qu’alors on demandera à Paris ou à l’ambassade — et quoique ni la préfecture, ni notre ambassade ne puissent rien dire, mais les cancans des mouchards sont pires que le caquetage des vieilles femmes. Si on pouvait demander tout particulièrement le ministre ce qu’on fera avec un Russe en cas que son gouvernement voulût demander son expulsion. Cela serait peut-être mieux. Pourtant je vous donnerai tous les détails de ma position. J’ai quitté la Russie en 1847. Lorsque le gouvernement Russe a vu que j’ai fait passer le capital que j’avais en Russie à Paris, il a mis le séquestre su mes biens (sur une possession seigneuriale à Kostroma); il a intercepté une partie de mon argent — ensuite il a fait une sommation à moi, j’ai refusé de rentrer. Je désire me fixer, moi et ma famille — c’est à dire ma femme et trois enfants — en Piémont, à Nice ou près de Nice, j’ai acheté une rente de 9000 fr (c’est à dire pour une somme de 150 000 du 5%) de Piémont par Rotschild et Avigdor. J’ai en ma disposition un capital de 200 000 outre la rente sarde, que je pourrais employer à l’achat d’une grande propriété (tous les titres sont chez moi. La maison Avigdor en a connaissance, de même que d’autres capitaux aussi que j’ai placé en Amérique — à New York, Ohio, Virginie), tout cela donne certaines garanties pour le gouvernement. Je suis...
    9. Герцен А. И. - Рейхелям M. К. и A., 12 июня (31 мая) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: de mon bien aux Etats-Unis, — vous en avez aussi, or donc, c’est une chose trop grave pour ne pas nous en occuper. J’ai des 6% de l’ United States et ensuite de l’Ohio et de Virginie. De grâce, demandez M r  Schombourg ce qu’il en est de ces bruits et priez-le de prendre des mesures pour la vente des papiers dangereux. Adieu, tout à vous A.[211] Что y вас есть Лермонтова или Пушкина? Тесье переводит отлично со мной, я вам пришлю. Рукой Саши Герцена: Вот мы и в Генуе, милая Тата! Я привез сюда маленькую палочку, которую ты взяла у баранов. Третьего дня я гулял с Пупенькой по городу, мы были в большом саду, в середине которого фонтан с зеркалами так, что сад кажется вдвое больше. Там три собаки: отец, мать и сын, — отец и сын мне лизали руки, но мать хотела укусить. Мы часто ходим в кафе, который называется Stabilimento della Concordiя; там чудесные комнаты, все позолочены, с огромными зеркалами и с разноцветными стеклами в окнах. При этом там сад с фонтаном, в котором много рыб. Я думаю часто о нашей славной Маме, которая так много нас любила. Мы были перед отъездом у нее и простились... Смотри часто на ее портрет и не забывай ее черты. Целую тебя и Ольгу, кланяйся другим, и пожми Маше руку. Саша. 12 июня. Саша тебе все описал, как мы живем, моя милая Таточка, мне остается тебя поцеловать. Напиши мне, какие новые слова Оленька говорит и учишь ли ты ее по-русски. Примечания Печатается по автографу ( ЦГАЛИ) . Впервые опубликовано: Л  VII, 61—62; отрывки из приписки Саши впервые приведены: Рейхель , стр. 77 (без даты). Год написания определяется сообщением Герцена об отъезде 8 июня из Ниццы и о получении в тот день письма от М. К....