• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOGLIO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Огареву H. П., 30 (18) июня 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    2. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 5 - 6 марта (22 - 23 февраля) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    4. Командир Бранденбургского кирасирского регимента
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Duвia (приписываемое)
    Входимость: 1. Размер: 127кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Огареву H. П., 30 (18) июня 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Огареву H. П., 30 (18) июня 1869 г. 119. H. П. ОГАРЕВУ 30 (18) июня 1869 г. Страсбург. 30 июня. Strasbourg. Hôtel de Paris. Пиши в Bruxelles, poste restante. Здесь делать нечего, и, вероятно, 2 утром мы там будем. Nat была последние два дня нездорова, сильные головные боли и вообще ревматизм. Она, кажется, не выносит сквозных ветров (и это наследство Ал<ексея> Ал<ексеевича>). Лиза — ест, спит и в самом веселом уморе. Вот и всё. Жду от тебя твою нравственную смету по части нового «Колокола». Не взять ли ему эпиграф Пугачева: «Redivivus et ultor» — вот был бы рад Нечаев! Но одно не забудь — «Колокол» невозможен в направлении, которое ты и Бак<унин> приняли. Он может только издаваться в духе прежнего. Сверх того, voglio vedere[239] корреспонденции. — Я, может, напечатаю где-нибудь в Брюс<селе> часть наших препинаний (по части социализма, может, формы следует изменить). Затем прощай. Не забудь послать Саше ответ для Penisi — сделай его непространным. Прощай. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: BE, 1908, № 3, стр. 171—172. Год написания определяется упоминанием о предстоящем переезде в Брюссель. ... умор — настроение (франц. humeur). ... по части нового «Колокола».  — Речь идет о проекте Огарева возобновить издание «Колокола». ... эпиграф Пугачева «Redivivus et ...
    2. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 5 - 6 марта (22 - 23 февраля) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: марта (22—23 февраля) 1848 г. Рим. 5 марта 1848. Рим. Наконец-то старуха проснулась и пошла писать. Жду от тебя вестей, вероятно, ни ты, ни Гервег никуда не поедете, вероятно также, что к осени переберусь и я. Революции меняют ежедневно вид Европы и мои планы путешествия, теперь я собираюсь опять в апреле в Неаполь, оттуда в Палерму и оттуда в Марсель, когда будет жарко. — Новости из Парижа здесь были приняты френетически, вчера в театре Apollo была горячая демонстрация: «Viva la Francia liberata, viva Parigi, viva il nuovo governo francese»...[51] доселе Франция была исключена из всех демонстраций. Рукой Н. А. Герцен: Поздравляю, поздравляю! Разумеется, с предстоящим праздником Светлого воскресенья. Твое письмо я нашел здесь. Я писал к тебе из Неаполя о потере портфеля; по милости того, что теперь там нет полиции, я его отыскал, пропал только кредитив, но Торлониа уверил, что никто не займет по нем. А потому это дело в сторону. — Скажи Гервегу, что я хорошо знаком с редактором «Italiсо» Spini, но ни он, ни другой редактор Pinto не слыхивали о кландестинном журнале «Ibis» и говорят, что, вероятно, этот журнал издавался в Тоскане, а не здесь. — Теперь к общим делам. Я в Неаполе пробыл 25 дней. Представь себе, что из этого рая сделали еще новые события. Один вечер останется у меня в памяти. Я приехал до конституции, народ сомневался, публика была мрачна, проходит день, назначенный королем, — конституции нет; все становится беспокойнее, вести из Сицилии мрачны, в театре поют гимн — и все молчит. 11-го в три часа подписал король конституцию, в пять площадь перед Francesco di Paolo покрылась народом...
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: места ведет к пустой и бесконтрольной жизни. Если ты можешь правильно провести в работе семестр в Берлине — это всего лучше для начала. В продолжение этого времени — слушай и храни это в тайне — постарайся узнать, можно ли тебе съездить в Россию; говорят, т. е. Карл Фогт мне говорил, что русский посол (кажется, Убри или что-то такое) в Берлине — порядочный человек. Поди к нему просто и скажи, кто ты, скажи, что политикой не занимаешься и хотел бы взглянуть на Россию, даже поискать там кафедры или занятья. Если ты сделаешь это быстро и если тебя обнадежили бы в легости визы, приезжай ко мне для изустных переговоров и советов. Химик — Алекс<ей> Алекс<андрович> — умер. Егор Ив<анович> спрашивает с участием о тебе и желает писем от меня и Таты. Твой приезд был бы очень важен — да, сверх того, ты мог бы узнать о положении костромского именья — все это я тебе расскажу изустно. Приехать в cas échéant[117] — прошу одного, а Терез<ину> оставить в Берлине. Денег на дорогу — особо от всех счетов — я дам, ну, и рассуждай. Леченье шло превосходно, сегодня последний день — 20 я еду — т. е. мы едем, в Лион. Я чувствую себя свежее и лучше. Майор решительно думает, что операция О<гарева> — безумие; Дардель и Боткин — согласны, что она опасна и заставит много страдать — не оставить ли ...
    4. Командир Бранденбургского кирасирского регимента
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Командир Бранденбургского кирасирского регимента КОМАНДИР БРАНДЕНБУРГСКОГО КИРАСИРСКОГО РЕГИМЕНТА Обристом этого регимента король-дядя назначил императора aller Reußen. Хотя в Пруссии и не так выгодно быть командиром кавалерийского полка, как в России, но на всякий случай хорошо иметь почетное место удаления в Потсдаме. В 1848 неаполитанский король, упорно защищая королевское право изменять присяге, сказал раз министру: «Io sono nato li-bero e voglio morire libero[51]. Я не позволю вам диктовать мне законы; если б дошло до этого, то помните: я командир полка в русской армии и поеду в Петербург». Примечания Печатается по тексту К, л. 160 от 1 апреля 1863 г., стр. 1324, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена определяется тематической связью заметки с другими статьями Герцена, в которых он иронизировал по поводу родственных отношений Александра II с прусским королем Вильгельмом I (см. в наст. томе «Die Geschichtlichkeit ist mit einer Ökonomie verbunden» и комментарий к ней). О принадлежности Герцену свидетельствует и стиль заметки (в частности, ироническое словоупотребление: «император aller Reußen»). Включено в издание М. К. Лемке ( Л  XVI, 197). Обристом этого регимрнгпа король-дядя, назначил императора aller Reußen.  — Герцен называет Александра II «императором aller Reußen» по аналогии с титулом его дяди Вильгельма I (der König aller Preußen —король всей Пруссии). Der Oberst — полковник: das Regiment — полк (нем.). ... неаполитанский король...  — Фердинанд II. [51] Я родился свободным и хочу умереть свободным (итал.). — Ред.
    5. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Duвia (приписываемое)
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    Часть текста: оно кончится. В «Теймсе» написан какой-то вздор о наказании мертвых, а о Кочубее ни полслова. <ПОХИЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ> В 1857 году путешественник, возвращавшийся из Сибири, встретил там одну из тех кибиток, в которых увозят осуждаемых без суда и расправы. Наш путешественник хотел узнать, кого умчали в Сибирь? На станции оказали: «Какого-то молодого человека; с фельдъегерем он говорил не по-русски и очень сильно плакал, индо жаль было смотреть». Отправлен ли этот несчастный по воле Александра II или без его ведома кем-нибудь по данной им власти? кто он? и в чем его вина? Это напоминает нам полицейские похищения людей в николаевское время. Однажды приказывают в Варшаве фельдъегерю быть во втором часу ночи на дворе Паскевича, а ровно в два часа войти в кабинет наместника. Гремела музыка, был блистательный бал. В два часа вошел в кабинет сам князь Варшавский вместе с молодым человеком в бальном костюме; молодой человек вдруг страшно побледнел. Паскевич, обратившись к фельдъегерю,...