• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев А.А. (grigoryev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GUSTAVE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 30 - 31 (18 - 19) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    2. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 20 (8) октября 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Герцен А. И. - Фогту К., 19 (7) марта 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Sommes-nous pour la guerre? (За войну ли мы?)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    5. Герцен А. И. - Фогту К., 6 декабря (24 ноября) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 30 - 31 (18 - 19) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: он и его товарищи учатся по ним. Всё требуют они общих статей — статей, так сказать, теоретико-практических, leading’oв[83] и, я думаю, они правы. По спорам с Ус<овым> я считаю еще больше необходимыми уяснения. Я очень рекомендую потолковать с ним — после небесной механики — о земной. Тут снова растет огромная ошибка — Ус<ов> уважает нас лично и tant soit peu[84] любит, но он ни в чем не согласен с нами, кроме в скептической закраине. Народ, страну он ненавидит. Ты можешь ему сказать, что я тебе это писал, если хочешь. 31 марта. Вещи в Женеву пришли, всё хорошо. Стало, к 15 сбор. Сегодня небо ясно и солнце блестит. Я встаю в 6 часов утра и ложусь около 11. Кормят здесь порядочно, и цены так себе. Англия здесь царит. Pale Ale[85], Диккенс, мелочи — все на манер английс<ких> и англ<ийские> в самом деле. Англичане на каждом шагу. В отеле целая семья русских купцов из Казани, она меня боится. Прощай. Кажется, больше нечего писать, до послезавтра. P. S. Пожалуйста, вели отыскать ливрезоны «Дон-Кихота» — я всё же их забыл. И это мне очень досадно, пошли их с книгами. Не забудь — я Ольге уже обещал. Попроси Тхор<жевского> взять еще вышед<шие> ливрезоны у книгопродавца на Regent Street. Если недостанет денег, тотчас извести — до 20 фунт. всегда можно прислать на Ротш<ильда>. Или вели достать Тхоржевс<кому>, а я вышлю, — он достанет. По части антикритики. Будь уверен, что для почты и для фиакров нет различия в Rue de ...
    2. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 20 (8) октября 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: et en Suisse a été tout-à-fait défa rable. II ne faut pas outrepasser les mesures de la prudence — mais il faut avoir une théorie plus large, et elle doit percer partout. Mais chez vous c’est la manière française; en vérité, est-ce que vous pensez que la rumination de l’Assemblée intéresse plus que des articles sur l’étranger? Et pourquoi donc vous ne me donnez pas d’adresse pour les correspondants? — J’attends encore une lettre et plus explicite. A présent des prières. 1° Faites tout de suite imprimer le prospectus ou une partie avec un petit compliment. 2° M-me Herwegh a probablement reçu la première partie de mon article sur la Russie, je serai vraiment enchanté de le voir dans le feuilleton. Avez-vous quelqu’un pour traduire? — Si on peut, il faudrait tout bonnement traduire sans rien changer (ce sont 2 feuilles) — et dire que c’est la préface d’un ouvrage imprimé en Suisse par un Russe sous le titre Vom andern Ufer. 3° N’oubliez pas, il faut tout de suite expédier: 1° tous les № à Berlin  — à m-r le Dr Siegmund (Gustave), Breite Straße, 1 et à Genève — à m-r Galeer, réd de l’ Alliance des Peuples. 4° Donnez-vous la peine de remettre en passant la petite lettre. Перевод 20 окт<ября>. Женева. Дорогой Эдмон, я ровно ничего не понял из присланного вами письма, и для этого есть много оснований. Вы снова касаетесь одной лишь финансовой стороны дела — но...
    3. Герцен А. И. - Фогту К., 19 (7) марта 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: честь сообщить господину Густаву Фогту — что в настоящее время господина Михаила Бакунина нет в Лондоне. Однако в то же время они с готовностью берут на себя передачу любого поручения, равно как и любую пересылку на имя представителя Польского национального правительства в Лондоне. О каждом отправлении будет немедленно сообщено в «Колоколе» и затем в брюссельской «La Cloche». Если швейцарский комитет предпочитает войти в непосредственные сношения с польским делегатом, комитету или господину Фогту следует лишь нас об этом уведомить — и мы вышлем его адрес и письмо от него. Александр Герцен. Н. Огарев. 19 марта 1863. Orsett House. Westbourne terrace. Примечания Печатается впервые, по фотокопии (ЦГАЛИ) с автографа, хранившегося до 1939 г. в Рапперсвильской библиотеке в Варшаве (см. комментарии к письму 272). Русский перевод напечатан: «Литературная газета» от 27 января 1945 г., № 5. Ответ на письмо Г. Фогта к М. А. Бакунину из Берна от 15 марта 1863 г. (ЛБ). Фогт сообщал о создании в Цюрихе комитета помощи полякам во главе с профессором Фегели, а также об организации Центрального швейцарско-польского комитета, куда должны войти члены «радикального политического общества „Гельвеция“, которое имеет свои секции во всей Швейцарии». На съезде делегатов этого общества предстояло решить вопрос о денежной подписке. В связи с этим Фогт просил Бакунина помочь в установлении связей с «представителями польского восстания в...
    4. Sommes-nous pour la guerre? (За войну ли мы?)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Vogt dans une des feuilles des Etats-Unis de l'Europe, et continue: «A en juger par Haxthau-sen, on a bien le droit d'attendre d'eux que le premier usage qu'ils feraient de leur liberté, si on leur enlevait le tzar, serait de le rétablir sur le trône et de le revêtir de son ancien pouvqir absolu». Nous avouons que la question n'est pas tout à l'ait claire pour nous.— Sur quoi doivent donc répondre les voisins de la Russie? Sur le mal chronique du tzarisme ou sur les passions belliqueuses du peuple russe? Dans l'embarras du choix, nous tâcherons de répondre aux deux questions posées à nos voisins. Le baron westphalien était ultramontain et ultramonarchique; il trouvait le défunt roi de Prusse trop libéral et était touché de l'autocratisme de Nicolas. Cela explique très bien de quel côté devait pencher, dans le cas donné, sa balance si juste, si admirable lorsqu'il s'agissait des questions agraires et communales. Pourtant, il l'a dit non comme prophète, mais comme un homme qui faisait une induction historique. Les annales de l'Occident ne lui donnaient pas d'autres exemples. Ici un Stuart incapable, déloyal, traître à...
    5. Герцен А. И. - Фогту К., 6 декабря (24 ноября) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Eh bien — que faites-vous? Que fait votre santé et la famille et les moutards. Ecrivez-moi une très longue lettre — avec des détails. Chez nous tout va piano, ma sano — notre officine de propagande russe devient de plus en plus importante et l'arrivée de Nicolas au ciel et d'Ogar à Londres — m'ont été d'autrement utiles. Maintenant je veux votre coup d'épaule dans une affaire — qui vous intéresse aussi, je veux parler concernant Alex . Cette année il s'occupe à l'Université — et il y restera jusqu'au mois de mai. Pour un étudiant avec grande initiative et beaucoup d'énergie — on peut très bien étudier ici. Mais comme il est assez distrait — il y a un laisser-aller ici, qui vous aurait étonné. II va au cours de Mathém , Chimie, Anatomie comparée (Grant —). Le cours de Physique est nul. Et pourtant il y a un inconvénient encore plus grand que le peu d'affaires qu'on donne aux étudiants — c'est la société dès étudiants. Vous savez que les cours ici sont très chers — or donc l'Université qui n'a que 300 étud est composée de bourgeois riches qui ne s'occupent pas du tout des sciences — et mènent une existence lourdement débauchée. — Il faut vous dire qu'en général la dépravation à Londres surpasse celle de Paris — et a un caractère — so gründlich bestial et grossier que c'est assez difficile de se l'imaginer. Vous comprenez que la surveillance est impossible vu l'âge, et vu les 2 500, 000 habitants. Je pense donc qu'il faut aller quel-qu'autre part. Vous avez parlé de Würtzbourg. Avez-vous là un professeur de votre connaissance, homme réglé — ...