• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LOUISE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XV
    Входимость: 8. Размер: 51кб.
    2. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 19 (7) января 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    3. Герцен А. И. - Астраковой Т. А., 8 июня (27 мая) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    5. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 25 (13) апреля 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 29 (17) апреля 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 сентября (27 августа) 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XV
    Входимость: 8. Размер: 51кб.
    Часть текста: подворье. -- К. нязь Долгоруков. -- Серно-Соловьевич младший. -- Переезды. -- Ницца. -- Оболенские. -- Эльзас. -- Кольмар. -- Пансион для девиц. -- В Бебленгейме. Пятнадцатого декабря 1864 года, в полночь, Герцен и Огарев в сопровождении посторонних личностей, на которых я в то время не обратила внимания, усадили меня с дочерью в вагон поезда, который отправлялся из Парижа на юг. Мы ехали в Монпелье. Иные из провожающих поручали нас кондуктору, другие подавали мне рекомендательные письма к докторам и к разным особам. С тяжелым сердцем, подчиняясь необходимости, я пускалась в дальний путь одна с ребенком; но я знала, что Герцен не мог нас проводить. Он обещался скоро присоединиться к нам в Монпелье. Доктора настаивали, чтобы мы удалились как можно скорее из Парижа, где свирепствовали смертельные горловые болезни. Известный писатель и журналист Эмиль Жирарден потерял тогда, от этой же болезни, единственную дочь, которая была одних лет с моей. В самом деле, мы вскоре дождались в...
    2. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 19 (7) января 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: было не знать его сочинений. «Кромвеля», вероятно, ты получила. Сегодня я пошлю вам «Liberté», там для Мальв<иды> — письмо Persigny, для Саши — о Тесье, а для тебя — букет, от которого я с утра прыгаю. Это распоряжение бернского совета о высылке всех поляков, которые не представляют 1500 обеспеченья или не хотят натурализироваться за 800 фр. — Я подлее мало видал дел. Читая это, я почувствовал, что еще не совсем состарился... я выписываю текст — ну уж я заплачу «кобюргерам» моим. Мошенники. Завтра должна приехать «Владимировка», как ее называет Тхорж<евский>. Ольгу целую — она никогда не выйдет из простуд, если будет греться своей печью и не выходить или мало. О сем прошу Мальвиду. Дело маленькой Жирар все разыгрывается больше и больше — она умоляет ее спасти, хочет бежать и бог знает что. Мать грозит ее запереть. Власть над mineur'ами[370] страшная, а ей только 18 лет. Я должен был остановить и человеческое чувство и Nat . Хоть бы мать ее отпустила куда-нибудь ехать, ex gr в Швейцарию, — она, т. е. дочь, готова на все — и все это кончится тем, что она un beau matin[371] бросится в море. Вот изверги-то! Леони учится — она с этой Сандрильоной хороша. Отец страдает и не смеет защитить, а маленький брат по части шпионства — доносит матери. Меня это занимает, как рассечение собаки Шиффом. До чего человек зол и мерзок. Скажи Саше, что Тургенев получил от меня его вторую лекцию — в восторге от нее, он всем доволен — ясностью, свежестью и пр. Он ему и всем вам кланяется. Прощайте. Сейчас получил от ...
    3. Герцен А. И. - Астраковой Т. А., 8 июня (27 мая) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: сахар, ягоды кругом... да еще здорова ли ты?.. Фу, право, как глуп и жалок человек в своем бессилии. Что Грановские, они, кажется, переменили направление своего путешествия и едут в Крым вместо чужих краев? Что здоровье Елиз<аветы> Богд<ановны>? Что делают все Корши, все — т. е. начиная с Ев<гения> Фед<оровича> и кончая Енюшей? Что Кетчер? Кавелины? и все, все... Меня эти вопросы так занимают, что не хочется писать о себе, все кажется не так интересно. А что около нас происходит, вы, я думаю, отчасти знаете — брожение, даже движение, и иногда кажется, что-то может выйти из этого — но до сих пор все это похоже на борьбу стихий, душно, тяжко, страшное волнение в крови — и соберется туча, и разразится громом, молнией, — но воздух не прочищается, но солнце не проглядывает; не успеешь и вздохнуть свободно, снова замолаживает... я могу желала б ошибаться, но говорю тебе откровенно, так, как действует на меня. Ребенок голоден, просит у кормилицы или у матери груди — а она гремит ему под глазами ожерельем, он кричит, она гремушкой хочет заглушить крик (не знаю, хочет ли утешить), подносит его к окну, пестует, стучит пальцами по стеклу, ребенок пуще плачет, мамка трясет и хлопает его с досады, — напрасно, ребенок не может замолчать, наконец выбившись из сил, забывается, дремлет и мамка — но не надолго...
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: напишу. Die Sache kann wieder in die Länge gezogen sein. Gasser schreibt vom 2. April, daß er doch nicht konnte d Geld einkassieren, da die Bank noch einmal gesagt hat, daß sie nicht alles nötige dazu hat. Er hat aber, wie er schreibt, an Orloff geschrieben — man kann jeden Tag die Antwort warten, aber ob sie gut ist — weiß der Teufel oder der liebe Gott. Wir schicken d Brasselett mit Georgs Sachen. — Sie müssen mir eine Adresse schreiben, wohin ich einen Brief schicken kann im Falle, wenn die Antwort nach Ihrer Abreise kommen wird. Wenn es nicht gut geht, auf d Namen der Kinder d Testament zu machen — so wählen Sie einen anderen, den Sie verpflichten werden, oder die Bank in Würt . Ubrigens, Georg wird Ihnen alles raten etc. — Ohne seinen Rat machen Sie ja nichts, denn man kann leicht große Fehler begehen[15]. Eh bien, Georgio furioso, voilà de rechef une pilule pour nous tous — enfin tu penseras que je suis du complot avec la banque. — Au reste, c’est vraiment dégoûtant, cette fluctuation de tous...
    5. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 25 (13) апреля 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Рим. Вот я опять с хлопотами, почтеннейший Григорий Иванович, право, и совестно и досадно, да делать нечего. Смутные дела во всей Европе поставили меня в прекурьезное положение относительно денег. 1-е. Вексель в 5760 франков, данный Ценкером и Колли на Турнейсена, возвращен мне от Ротшильда с известием, что Турнейсен лопнул, между тем, пока посылали, вексель просрочился. Торлониа говорит, что Ценкер и Колли, наверное, не воспользуются таким случаем и поступят, как простая честность говорит, т. е. заплотят деньги — которых я не получил. Так как на векселе написано, что деньги посланы вами, то вы имеете полное право требовать возвращения денег. Я посылаю не токмо вексель с надписями, но и официальный акт, присланный из Парижа; отдавая его Колли, я посоветую, буде он затруднится в уплате, взять с него записку в получении обоих документов. Если же он согласится (на что, я думаю есть и закон) заплатить, то через него же надобно будет снова перевести деньги — но об этом после. 2-е. Торлониа принял один из трех векселей, посланных Редлихом и Колли, но два остались на Фульда. Фульд не плотит, я пошлю к нему векселя и, буде он не заплатит, я их возвращу Колли, срок им далеко не пришел. З-е, О 8500 фр., находившихся на кредитивном письме Турнейсен пишет мне, что он не отрекается их заплатить — но не теперь, а по приведению к концу всех дел, т. е., может быть, через год. — Результат всего этого, что я при деньгах без денег. — Послезавтра оставляю я Рим и еду во Флоренцию, откуда собираюсь в Турин; маменька...
    6. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 29 (17) апреля 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Иванович, сейчас маменька садится на пароход, а я с детьми на паровоз и едем в две разные стороны: она прямо в Марсель — а я поезжу по Тоскане, а потом отправлюсь в Шамбери, где снова съедемся с маменькой. — Я писал к вам на днях — но, боясь неаккуратности почт в Ломбардии, пишу здесь и отдам письмо маменьке, чтоб она его отправила из Марселя. В прошлом письме я послал к вам вексель от Колли на Турнейсена в 5760 франков, который Ротшильд воротил из Парижа с протом, засвидетельствованным нотариусом. Если Колли порядочный человек, он понимает, что ему нельзя не заплатить вам по векселю, а, впрочем, если следует на него жаловаться и пр., то все сие вполне поручаю вам. Торлониа взял с меня прегнусную расписку, что я отвечаю в случае остановки платежа у Колли даже за те векселя, по которым он прежде мне выдал. Без этого он не хотел меня снабдить 5000 по одному фульдовскому векселю. — Получили ли вы мое письмо — оно было застраховано и послано дней пять тому назад из Рима. — Вашего письма, о котором вы писали, я все-таки не получал. Теперь у меня на кредитиве 8500 фр. На двух векселях Колли на Фульда 8300 / 16 800. Если к ним прибавить тысячи две наличных денег да вексель, посланный к вам, этого было бы довольно на окончание путешествия и возвращение в Москву, но, в сущности, я имею только 2000 фр., ибо Фульд в ликвидации, по его векселям ни плотят. Торлониа адресовал в Париж к какому-то знакомому. Я уговорил маменьку отправиться за деньгами, не заезжали в Штутгарт — ибо под конец мы пришли бы к совершенно затруднительному состоянию. Думаю, что с Турнейсена сантимов 70 или 75 за франк получу по кредитиву. Если вы не получали, Григорий Иванович, моего прошлого письма, с векселем, то примите на себя труд известить об этом дом Колли — который и без векселя имеет все средства убедиться в том, что дом Турнейсена в фальите и что ...
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 сентября (27 августа) 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: le même qui écrit sous le nom d'Iscander») — enfin il faut se résigner; j'ai trouvé une maison à Putney, tout près de l'embarcadère (Je crois que l'adresse est High Street, Tinkler House, Putney ) , j'ai pris la maison pour 6 mois. Tourguéneff est parti aujourd'hui, il nous a raconté beaucoup de choses très intéressantes, entre autres que la jeunesse ardente de Pétersb — a pour moi une véritable passion, tandis que les Panslavistes me haïssent — et ce qui est très étrange c'est que je suis beaucoup plus aimé à Pétersb qu'à Moscou. Lescher m'ennuie, mais il faut passer par là. Errard a envoyé sa note, c'est à 2 liv je pense qu'il compte pour mois. M iss Mils s'en va — c'est une personne complètement incapable. Je me suis trompé en elle comme en Louise. A propos, ne connaissez-vous pas quelque bonne allemande? Betsy pleure de ce que je ne veux pas la prendre; au contraire, mais les scènes continuelles entre François et elle me rebutent. Dites à Kinkel qu'à l'exception de Savitch (13 Chesterfield Str , Kingst ) je ne connais personne; Czernecki prononce trop mal. Enfin si c'était un homme comme il faut, je pourrais arranger des leçons pour lui chez moi, c'est à dire Alexandre sous ma direction. Savitch n'est pas tout...