• Приглашаем посетить наш сайт
    Мордовцев (mordovtsev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NELL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.)
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    2. Lo tzar Alessandro II е il giornale "La Campana" (Царь Александр II и газета "Колокол")
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    3. Lettera a Giuseppe Mazzini sulle presenti condizioni della Russia (Письмо к Джузеппе Маццини о современном положении России)
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    4. Часов в восемь навестил меня…
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    5. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 37кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.)
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Дорогая Мальвида, вот 3 страницы, которых вам недостает в воспоминаниях, завтра я смогу отослать последний лист. Мне бы очень хотелось знать мнение мисс Рив о статье, которая вам так нравится, отдайте ваш экземпляр, я вам дам другой. Нас посетил один гейдельбергский профессор — который был профессором Берлинского университета, и с которым «nell tempo felice»[35] я выпивал винные озера, и которого однажды облил холодной водой после обеда (кажется, я рассказывал вам про это). Теперь мир — дело уладилось. Да здравствует Штемпфли и да хранит Gott la Swizzera![36] Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л VIII, 388. Дата написания определяется близостью с письмом Герцена к H. М. Щепкину от 8 января 1857 г., где также шла речь о посещении Герцена профессором К. К. Гофманом. ... вот 3 страницы, которых вам недостает в воспоминаниях... — По-видимому, Герцен имеет в виду листы ПЗ с третьей частью «Былого и дум», которую Мейзенбуг переводила на немецкий язык и которая была издана в 1859 г. под названием: «Aus den Memoiren eines Russen. Vierte Folge. Gedachtes und Erlebtes». Hamburg. Нас посетил один гейделъбергский профессор ~ я рассказывал вам про это  — Речь идет о К. К. Гофмане — см. письмо 52 и комментарий к нему. Теперь мир — дело уладилось. Да здравствует Штемпфли и да хранит Gott la Swizzeral   —...
    2. Lo tzar Alessandro II е il giornale "La Campana" (Царь Александр II и газета "Колокол")
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: al Leviathan moscovita, trascinando nell’impulso paesani e Tzar, la letteratura e l’esercito. Alessandro II si presentò con una serie di tentativi di riforme e col progetto dell’emancipazione dei paesani; tuttavia niente è fatto sin’ora; e noi guardiamo inquieti ed afflitti, chiedendoci: si moverà egli o no il Leviathan del Settentrione? correra a dritta o a sinistra? Alessandro II, sebbene Tzar, è appunto l’uomo dell’età nostra; l’uomo d’un programma, d’una prefazione; somiglia esattamente a que’rivoluzionari d’un tempo non molto lontano, i quali si soddisfacevano di grandi parole, di discorsi da banchetti, e si davano beatamente ad intendere che, sol che annunciasero l’inaugurazione delia Repubblica universale, nѐ seguirebbe in un istante la solidarietà delle nazioni. Il figlio dell’uomo più prosaico del secolo, è un sognatore, e non sa bene ciò che si voglia. Fu educato da un poeta romantico; possiede aspirazioni e velleità; ma è privo di carattere e piange sovente; il che nulla vale pel posto che occupa. Indi i programmi splendidi e l’esecuzione meschina e monca, indi errori, tergiversazioni continue; difetto di franchezza e d’unità. Alessandro II, malgrado le migliori intenzioni del mondo, non farà niente: — niente di positivo, ben inteso; perchѐ una cosa resterà pure ad ogni modo, ed è questa, ch’egli ha sconnesso tutta la machina governativa, e suscitato questioni, le quali travagliano la società tutta quanta, dai gabinetti dell’aristocrazia alle capanne dei contadini. Prendiamo ad esempio i due fatti più importanti,...
    3. Lettera a Giuseppe Mazzini sulle presenti condizioni della Russia (Письмо к Джузеппе Маццини о современном положении России)
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: e si commuove per entrare in una nuova vita. Dopo il 1849 la questione russa fu variamente agitata. Dalla condizione di paese quasi ignoto, la Russia passò a quella di paese mal noto. L'odio — quell'odio latente e ostinato che resulta dal timore, era tale che ogni uomo che osasse (e fra quelli era io) dire una parola a favore di quel Golia del Nord, trovava un David inesorabile fra gl'inglesi o fra i tedeschi, colla fionda in pugno. Si sapeva che la libertà e la civiltà erano naturalmente colà ove era il Bonaparte, e che quella crociata islamico-cattolico-protestante contro la czarodoxia cominciava l'èra della fratellanza dei popoli, della Germania libera, di Waterloo cancellato coll'opera degli stessi inglesi. Cosi pensava il volgo; ma è d'uopo dire che gli uomini gravi guardavano con occhio triste quella leggerezza di vecchio rimbambito, e cercavano di conoscere meglio quell'ignoto potere che vigoroso combatteva contro i suoi nemici collegati. La miglior prova ch'io possa produrre di tale asserzione, è la mia stessa esperienza. Non dimenticherò mai la premura affettuosa con cui voi, ed alrti uomini illustri come Victor Hugo, Michelet. Proudhon, Louis-Blanc mi deste la mano nel 1855 e m'incoraggiaste quando io cominciai la mia Rivista russa, «La Stella Polare» a Londra. A voi tutti pareva affatto ragionevole che un russo, sfidato nemico dell'assolutismo di S. Pietroburgo, fosse al tempo stesso sincero amico del suo popolo. Credo che dopo la guerra sarà lecito parlare della Russia senza eccitare sdegno e con maggior calma. La Russia dee necessariamente attirarsi l'attenzione della Europa. L'inerzia che squallida regna nell'Occidente, invita tutti, loro malgrado, a volger lo sguardo...
    4. Часов в восемь навестил меня…
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: Марии в какой-нибудь бедной келье изнеможенному cтарцу-монаху, во всем блеске просветленного образа человеческого, в котором от плоти едва осталось очертание, а дух божественности просвечивает в своей бестелесности? видали ль взор любви и кротости, обращенный на поверженного в прах угодника? и его взор, светящийся восторгом и благоговейным трепетом? Я был тот, которому явилась дева…, молча протянула она мне руку, я быстро схватил ее… …Не так ли умирает человек? Посланник божий, светлый, улыбающийся, подойдет к страдальцу, протянет руку, и тело мертво, а душа родилась в царство духа и свободы. Как ясно стало в душе моей, когда я держал ее руку; казалось, не о чем было и говорить, а когда стали говорить, говорили так, ничтожные вещи. Разлука укрепила нашу симпатию, дала возможность прийти в себя, в сознание, превратиться в сущность жизни, в самую жизнь. Только тогда пало несколько сильных слов, которые носят в зародыше мир чувствований, мыслей, дел. «Брат, – сказала она, прощаясь, – в дальнем крае помни, что твоя память о ней ей так необходима, как жизнь». …Мы простились. Время опустило меч свой… …Я остался с Терентьичем. Ветеран мой часто рассказывал мне о своих походах и жизни за границей. «Там ведь, – говорил он, – не то, что у нас: города так застроены, что никакого пространства нет (уверяю вас, что не выдумываю), и дома все на один лад; если номер дома забыл,...
    5. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: права самоуправления университета, демонстративно отказался от должности ректора, после чего студенты преподнесли ему серебряный кубок и исполнили, по принятому обычаю, под его окнами серенаду. Это вызвало, по приказанию министра народного просвещения С. С. Уварова, специальное расследование, в результате которого на Дерптский университет был обрушен ряд репрессивных мер, в том числе увольнение и высылка Ульмана из Дерпта. Несколько профессоров, среди которых были Бунге и Мадаи, в знак протеста покинули Дерптский университет. Упоминаемая Герценом статья Мадаи «События в Дерпте в ноябре 1842 г.» была напечатана в №№ 172 и 173 «Allgemeine Zeitung» от 21 и 22 июня 1843 г. Лишь бы не возвратились прошлогодние сцены.  – См. запись Герцена от 16 января 1843 г. Самарин возвратился…  – Ю. Ф. Самарин возвратился в то время из поездки по восточной России. …удивительное место из Гёте об Америке…  – Герцен цитирует стихотворение Гёте «Соединенным...