• Приглашаем посетить наш сайт
    Арцыбашев (artsybashev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GORGE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 25 (13) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    2. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., Герцену А. А. и Герцен Лизе, 8 августа (27 июля) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 25 (13) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: s’apercevoir que par ex la bestialité entre par l’homme dans la nature); ne pense pas que je sois dangereusement malade, mais d’une manière dégradante. Au commencement une bronchite, ensuite la moitié du visage enflée et mal à la gorge. Je ne peux rien manger. Et de toutes mes facultés, il ne me reste qu’une seule, c’est la possibilité de me fâcher 24 h de suite. Ne pense pas que j’aie l’intention de continuer nos débats fratriphages — non, l’affaire est terminée, la séance levée, ces débats ont fait leur temps; moi je pense fortement qu’ils étaient nécessaires, mais ils n’ont aucun droit à unе existence éternelle. J’ai dit tout, cela ne nuit pas, et с’est profondément conforme à mon caractère. Tout dire est mon faible, j’ai été en exil — pour le tout dire, et pour le tout dire je cours les chances à présent do ne rien avoir. Les choses qu’on ne dit pas, s’envéniment, et tôt ou tard se font jour — mais d’une...
    2. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: onde si preme; E, giunto lui, comincia ad operare, Coagulando prima, e poi avviva Cio che per sua materia fe’ constare. Anima fatta la virtute attiva, Qual d’una pianta, in tanto differente, Che quest’è in via e quella è gia a riva, Tanto ovra poi che gia si muove e sente, Come fungo marino; ed indi imprende Ad organar le posse ond’è semente. Or si spiega figluolo, or si distende La virtù ch’è dal cuor del generante Ove natura a tutte membra intende Ma come d’animal divenga fante, Non vedi tu ancor: quest’è tal pun Ché più savio di te fe’già errante; Sì che, per sua dottrina, fe’disgiunto Dall’anima il possibile intelletto, Perché da lui non vide organo assunt Apri alla verità che viene il petto, E sappi che sì tosto come al feto L’articolar del cerebro è perfetto, Lo Motor primo a lui si volge lieto, Sovra tanta arte di natura, e spira Spirito nuovo di virtù repleto, Che ciò che trova attivo quivi tira In sua sustanzia, e fassi un’alma sola, Che vive e sente, e sé in sé rigira. E perché meno ammiri la parola, Guarda il calor del sol che si fa vino, Giunto all’umor che dalla vite cola. Del Purgatorio, C XXV. ______ Nur wer die Sehnsucht kennt, Weiss, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude, Seh’ ich aufs Firmament Nach jener Seite. Ach! der mich liebt und kennt, Ist in der Weite. Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide. Nur wer die Sehnsucht kennt, Weiss, was ich leide! Goethe (Wil Meis Lehr ). ______ SYMBOLUM Des Maurers Wandeln, Es gleicht dem Leben, Und sein Vertreben Es gleicht dem Handeln Der Menschen auf Erden. Die Zukunft decket Schmerzen und Glücke. Schrittweis dem Blicke, Doch ungeschrecket Dringen wir vorwärts, Und schwer und schwerer...
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., Герцену А. А. и Герцен Лизе, 8 августа (27 июля) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: теплее, но ночью и утром была стужа — шинель необходима. Комары не дают спать. Если б Тата быстро делала кроки, было бы что поработать. Затем прощайте. 2 часа. Сион. 8 <го>. Саше Si on est у est ou n’est pas ailleurs. Scions cela en deux 6  on   = 3 on. en 2 Лизе Pour une ville de 20 000 habitants 900 pieds et les miens 902. Gorge de Trent Я и < 1  нрзб.>. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVIII, 171—172, с ошибочным указанием адресата: С. Тхоржевскому. Скорее всего, письмо предназначалось для всех членов семьи Герцена и для Огарева, находившихся в это время в Женеве. Год определяется содержанием письма: речь идет о поездке по Швейцарии, которую Герцен совершил в августе 1865 г. (см. письмо 89). № 2. — Герцен нумеровал свои письма, написанные в августе 1865 г. во время поездки по Швейцарии. Первое письмо, от 8 августа 1865 г. (см. о нем далее) неизвестно, так же как и третье. Сегодня в 5 часов утра послал корректуру... — Речь идет о корректуре очередного листа «Колокола» (л. 202 от 17 августа 1865 г.) со статьями Герцена «Русский прогресс» и «Киевлянин» (XVIII, 402, 403). ... кроки... — наброски (франц. croquis). Si on est ∞ cela en deux. — Если находишься здесь, то не находишься в другом месте. Разделим это пополам. — Каламбур, основанный на созвучии названия перевала и городка (Sion) с различными сочетаниями французских слов: Sion у est — тут Сион; si on у est — если находишься тут; scions — разделим, распилим — т. е. разделим пополам слово «Sion» (si on). Pour une ville...
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: t’a intimidée». Timeo Baroches et justitia ferentes . — Il n’y a ni preuve, ni évidence assez forte pour prouver l’innocence lorsqu’on veut la cupabilité, Thémis est aveugle, Thémis est sourde, — Thémis doit être envoyée chez Schibel. Le magnanime Bahrmann est venu lui-même le dernier jour chez Emma pour demander si elle a besoin de quelque chose — juste lorsque tout était arrangé. Nous partons le 27 ou le 28, mais si l’affaire avec Rotsch est terminée le 25 ‑ nous partirons le 26. Hier nous avons ri à gorge déployée d’une matinée de réception chez moi. Je commence à penser que je suis nommé ministre ou archevêque. Le c te Branicky qui n’a jamais été chez moi, est venu faire une visite, en la motivant sur ce qu’il avait entendu que je devais quitter Paris, et qu’il voulait etc., etc. ... Une demi-heure après, entre un homme svelte, d’extérieur distingué, et commence qu’étant Russe et admirateur de cela et autre chose que j’ai écrit, il avait entendu que je partais... idem . Je demande avec qui j’ai l’honneur de parler — c’était le prince Lobanoff-Rostovsky (mari de la fille du maréchal Paskévitch). Un homme charmant — quoique officier russe. Tu penses que c’est la fin — non, le soir en rentrant je trouve la carte du c te Ostrovsky. «Mais, fichtre, — me suis-je dit à moi-même, — a-t-on jamais vu un homme...
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Spidhead. J'aurais envoyé les petites chez vous, mais M selle Marie est indispensable ici. Je vous écrirai dans deux-trois jours l'ultimatum. En attendant je viens de recevoir votre lettre. — «Et toi, Brutus, aussi...» Il me semble que vous me connaissiez mieux que. qui que soit à Londres et vous aussi vous pensez qu'il me faut... quoi donc... le café de Very, le restaurant de Piccadilly, la Kegent Street, la cohue, les disputes... Car au fond je n'ai rien d'autre ici. Vous connaissez maintenant très bien notre existence, elle est tronquée, wüst wie man sagt, je l'ai dit une fois, ma vie ressemble à ces vieilles maisons, grandes, délaissées et où il y a un petit coin habitable. — Quel pourrait être le charme qui m'attacherait à une vie pareille? Une chose que j'aime frénétiquement dans ma vie — c'est 1'independence, mais là, au bord de la mer je pense que vous ne m'auriez pas opprimé. L'autre ce sont les enfants — ils seraient là. Non, votre raisonnement ne me plaît pas, ce n'est pas à vous de me juger de cette manière. J'ai eu déjà une vie large, une vie d'entraînement et de jouissance... tempi passati. Une chose qui me reste c'est encore l'énergie de lutter, et je lutterai. La lutte est ma poésie... Tout le reste m'est presque indifférent. Et vous pensez qu'être à Londres ou à Broadstairs, d'être près New Road ou près de Ramsgate me fait q q chose. En parlant une fois avec vous, je vous ai dit que ce n'est qu'avec vous que je parlais non seulement franchement (sur les sujets généraux je parle franchement avec tous les hommes que j'estime) mais des choses les plus intimes. Le plaisir, je pense, couvre avec une telle richesse les petits...
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: tu le voulais, un peu te concentrer — mais j’y étais obligé de jouer mon éternel rôle de prosaïste, de modérateur, de cunctateur — je parlais raison là où parlait la passion. Je suis enfin un pauvre sire... enfoncé par l’amour d’Emma, à laquelle je dois céder comme à une force — sans même avoir la nécessité de la comprendre ou la faculté!.. Si tu lis les journaux tu sais bien ce qui se passe ici — enfin toutes les limites sont dépassées. C’est un typhus social, c’est la gangrène et l’imbécillité — et j’ai diablement raison, par malheur. Je voyais encore couleur rose — la réalité surpasse de beaucoup. J’irai chercher une place pour Emma et je t’ajouterai encore où et comment. Рукой Н. А. Герцен: Nous sommes gais et heureux de voir Emma si heureuse de votre invitation, elle est rajeunie, embellie. Elle nous promet de vous amener à P , j’en serais enchantée si je ne craignais pas... etc. — J’ai un volume de Пушкин magnifique! Mais je ne vous l’envoie pas, ne sachant pas si vous venez ou restez... Donc dans l’avenir deux petites maisonnettes au sud de la France... — Si nous sommes capables intérieurement d’une existence harmonieuse — qu’est-ce qu’on peut demander encore a Zωή… Représentez-vous si O et Natalie viennent encore compléter notre petite commune, sainte commune... oh, ce serait si beau, si beau, si beau!!! Tous les jours j’aime plus Horace, с’est un charmant enfant. Ada — j’ai...