• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "HEIDELBERG"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) февраля 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    2. Герцен А. И. - Ковалевскому В. О., 7 апреля (26 марта) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Герцен А. И. - Черкесову А. А., 8 февраля (27 января) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    6. Западные книги
    Входимость: 1. Размер: 40кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) февраля 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: ты сама знаешь, как это делается — с одного дня перекладывается на другой, особенно когда все время abgemessen[162]. Что же тебе рассказать, жизнь наша продолжается очень мирно — все утро идет на живопись, Иоанну я каждым днем больше люблю и не могу надивиться всему тому, что она знает и читала, сама Меуsenbug удивляется. Она такая милая, откровенная и ужасно энергическая натура. Я думаю, ты сама видишь, понимаешь, милая Маша, что наша дружба с Душей была немножко слишком, как бы тебе сказать, — мы слишком скоро подружились, совсем не знавши друг друга, мы обещали писать все откровенно друг другу, но это очень трудно, видавшись всего-навсего неделю. Верно, сама Душа это тоже понимает, потому что письма ее только так — чтобы сказать мне, что иногда думает обо мне, — я тоже думаю об ней, об М me Станкевич, Греков и пр. Но что же мне ей писать, — вряд ли будет это интересовать ее, общих знакомых нет. Если скоро будешь им писать, кланяйся и скажи, что совсем не забыла; когда успею, и Душе напишу. Сонечка Руцен была у нас, в Orsett House, в прошлое воскресение, она ничего, здорова, мила и застенчива, как и прежде. Натали в этот вечер нездоровилось, так мы сошли в столовую, к Натали, пригласили Бакунина и Сашу и составили свой особый маленький tea-party[163], — особый, понимаешь, потому, что по воскресениям к нам приходят множество господ, иногда осемнадцать, двадцать, ни одной дамы нет, так мы обедаем по воскресениям в Orsett House в 4, остаемся до 8 — тут собираются господа, тогда мы, M elle Me ,...
    2. Герцен А. И. - Ковалевскому В. О., 7 апреля (26 марта) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: это дело должен каждый порешить окончательно в своей совести. У нас тоже в Лондоне нечто подобное готовится. Но вот вопрос: куда теперь обратиться? Лангевича нет. Неужели к Мерославскому в Краков или Чарторижскому в Штокгольм? Я вам скажу, что я сделал бы: я подождал бы 2, 3, 4 недели, чтобы дать время польскому национальному движению принять окончательное положительно политическое направление, установиться и прийти в равновесие среди разных партий, враждебных между собою. А кто может предвидеть, которая из этих партий возьмет верх и увлечет за собой все восстание? Ежели ваш приятель, несмотря на эти печальные мысли, решится, то с богом! Попросите его только тогда заехать прежде сюда на два, три дня. Это очень важно, и мы ему все облегчим насколько возможно. Вас удивит, что я пишу не совсем тем тоном, которым писал в последний раз, но тогда я еще не знал всего, что знаю теперь, и был убежден в удаче того, что, кажется, не удалось, т. е. в экспедиции в Жмудь. Возможность еще есть, чтобы дело приняло там другой, наш характер,...
    3. Герцен А. И. - Черкесову А. А., 8 февраля (27 января) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: если вы их получили. Прибавьте 13 фр. за телеграмм (11 шилл. 8 п.). Итак, вы в Гейдельберге, — здесь слухи о дуэли Блюммера с Новицким; досадно, время ли теперь заниматься этими феодальными расправами. Если вы знакомы с Владимировым (если нет — то познакомьтесь), поблагодарите его за письмо и скажите, что пока книг из Гейдельберга не нужно нам. Правда ли, что Милорадовича потребовали? Кстати, мы получили вчера длинное письмо из Петербурга — напрасно всех в Гейдельберге потревожили черным взглядом графини. Совсем напротив, дела идут хорошо; правительство глупо, оторопело — и срезалось перед Европой польским набором. Кстати, еще несколько отдельных случаев жестокостей со стороны поляков правительство раздуло в намерение вырезать всех русских и в анекдоты о разрезанных... солдатах. Солдаты сначала во многих полках молчали, не дрались, давали себя брать врасплох. Но грубая штука удалась, и они говорят офицерам: «Что же нам их щадить»; это верно. Кланяйтесь Лугинину — зачем он предается нигилизму? Прощайте; дружески жму вам руку. А. Герцен. Рукой Н.   П.   Огарева: Здесь приехала бездна поляков — молодцы. Крепко жму вам руку. Да! О фонде похлопочите; он теперь больше нужен, чем когда-либо. Рукой М. А. Бакунина: Здравствуйте. — Время настало бурное. Не знаем только, буря это или только предбурье. ...
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: visite d'un professeur de Heidelberg — qui a été professeur à l'Université de Berlin, avec lequel «nell tempo felice» j'ai bu des lacs de vin et que j'ai arrosé une fois (je crois vous l'avoir raconté) d'eau froide après le dîner. Il y a paix — l'affaire est arrangée. Vive Stämpfli et Gott protège la Swizzera! Перевод Дорогая Мальвида, вот 3 страницы, которых вам недостает в воспоминаниях, завтра я смогу отослать последний лист. Мне бы очень хотелось знать мнение мисс Рив о статье, которая вам так нравится, отдайте ваш экземпляр, я вам дам другой. Нас посетил один гейдельбергский профессор — который был профессором Берлинского университета, и с которым «nell tempo felice»[35] я выпивал винные озера, и которого однажды облил холодной водой после обеда (кажется, я рассказывал вам про это). Теперь мир — дело уладилось. Да здравствует Штемпфли и да хранит Gott la Swizzera![36] Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л VIII, ...
    5. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    Часть текста: еще хранится в государственных собраниях и у отдельных лиц, в СССР и за рубежом, и рано или поздно станет достоянием читателей. То же можно сказать и о некоторых произведениях Герцена, напечатанных в русских и особенно в иностранных периодических изданиях, но до сих пор не выявленных. Сведения о неизвестных произведениях Герцена заимствованы из его писем[52] и сочинений, а также из мемуаров и переписки современников, из следственных материалов и периодической печати. Публикуемый перечень дает возможность не только убедиться в том, насколько велика утраченная часть творческого наследия Герцена, но в какой-то степени восстановить содержание многих не дошедших до нас произведений. Работа эта может служить и своего рода ориентиром в целенаправленных поисках утраченных трудов Герцена. В обзор включены также творческие замыслы Герцена, упоминаемые в различных источниках; в ряде случаев трудно, а порой и совсем невозможно утверждать, что тот или иной замысел не был реализован писателем. В сущности, авторское изложение неосуществленного замысла и передача содержания безвозвратно утраченного произведения не имеют значительного качественного различия. Для удобства пользования обзором замыслы каждый раз отмечаются перед заголовком значком *. Вне настоящего обзора остаются сведения о замыслах Герцена, недостаточно конкретно обозначенных. Таковы, например, программа статей для задуманного им в 1834 г. журнала (I, 59—61); высказанное намерение записать «характеристические подробности», слышанные от «очевидца и долею актера в трагедии следствия по 14 декабря» — А. А. Тучкова (II, 268); согласие участвовать в «издании ...
    6. Западные книги
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: на внутреннюю работу. Мыслию и сознанием было много прожито в последнее десятилетие, горькие опыты, потрясающие сомнения подкосили легкую речь, и старая школа риторов на манер Ламартина умолкла или болтает свой вздор, не возбуждая никакого участия. В самом деле, трудно было после таких потрясений «свистать одно и то же». Не надобно забывать, что только Англия, одна Англия, тихо продолжала свое нравственное развитие и невозмущаемый труд. Другим было не до продолжения и не до писания. С внешней стороны — своеволие власти, конкордаты, казни[38]. С внутренной — раздумье человека, который, прошедши полдороги начинает догадываться, что он ошибся, и вследствие того перебирает свое прошедшее, близкое и далекое, припоминает былое и сличает его с настоящим. В литературе действительно все поглощено историей и социальным романом. Жизнь отдельных эпох, государств, лиц — с одной стороны, и с другой, как бы для сличения с былым, — исповедь современного человека под прозрачной маской романа или просто в форме воспоминаний, переписки. Развенчанный Ричард II говорит своей жене (в трагедии Шекспира), расставаясь с нею перед ссылкой, куда его отправлял Боленбрук: «Скучными, зимними вечерами собирай стариков и заставь их рассказывать о давно минувших скорбях их. Но прежде нежели ты простишься с ними, расскажи, чтоб их утешить, о нашем печальном падении». Слова эти идут к Европе и к тому литературному направлению, о котором мы говорили. Критическое положение Запада все еще у нас кажется преувеличенным. Нас сильно увлекает наружность и справедливая ненависть к домашнему цинизму власти. Известная гладкость форм, отсутствие наглого насилия, правительственной грубости, отсутствие всякого рода побоев, результаты длинной ...