• Приглашаем посетить наш сайт
    Вяземский (vyazemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WESTMINSTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 5. Размер: 131кб.
    2. Герцен А. И. - Мишле Ж., 30 (18) мая 1855 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    3. Логика падения
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    4. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 2. Размер: 197кб.
    5. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    6. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    7. Герцен А. И. - Щербине Н. Ф., 15 (3) апреля 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Новая фаза в русской литературе
    Входимость: 1. Размер: 106кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 5. Размер: 131кб.
    Часть текста: is found alas, Like Archimedes, I leave earth as’t was [289] Byron, «Don Juan», С. XIV-84 I …Вскоре после моего приезда в Лондон, в 1852 г. я получил приглашение от одной дамы; она звала меня на несколько дней к себе на дачу в Seven Oaks. Я с ней познакомился в Ницце, в 50 году, через Маццини. Она еще застала дом мой светлым и так оставила его. Мне захотелось ее видеть; я поехал. Встреча наша была неловка. Слишком много черного было со мною с тех пор, как мы не видались. Если человек не хвастает своими бедствиями, то он их стыдится, и это чувство стыда всплывает при всякой встрече с прежними знакомыми. Не легко было и ей. Она подала мне руку и повела меня в парк. Это был первый старинный английский парк, который я видел, и один из великолепнейших. До него со времен Елисаветы не дотрогивалась рука человеческая; тенистый, мрачный, он рос без помехи и разрастался в своем аристократически-монастырском удалении от мира. Старинный и чисто елисаветинской архитектуры дворец был пуст; несмотря на то, что в нем жила одинокая старуха-барыня, никого не было видно; только седой привратник, сидевший у ворот, с некоторой важностью замечал входящим в парк, чтоб в обеденное время не ходить мимо замка. В парке было так тихо, что лани гурьбой перебегали большие аллеи, спокойно приостанавливались и беспечно нюхали воздух, приподнявши морду. Нигде не раздавался никакой посторонний звук, и вороны каркали, точно как в...
    2. Герцен А. И. - Мишле Ж., 30 (18) мая 1855 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: Review le 1 Juin (La Rédaction avait prévenu Saffi qu'elle ne pouvait l'insérer avant), son adresse «71 High Street Oxford». Cet article est historiquement remarquable provenant d'un des plus grands acteurs delà révolution romaine — et ayant pour sujet votre admirable ouvrage sur l'Italie. Un article de F. Pulsky a été inséré le 1 Mai dans l’Eclectic Review — je ne l'ai pas lu, il a écrit encore deux notices pour le The Athenæum et pour l’Atlas (journal de Kossuth). L'Homme a inséré trois fois des fragments, maintenant nous avons fait des notices pour le People's Paper, pour les journaux allemands et pour les journaux de New York — j'écrirai encore à J. Frœbel pour les feuilles de l'Amérique. Vous verrez par l'annonce que j'ai aussi écrit un article russe. Il me semble que votre ouvrage a une telle portée et une telle importance qu'on ne peut assez faire du bruit; car il faut le dire qu'avec toutes les alliances et toute la facilité des communications — on ne sait absolument rien en Angleterre du mouvement intellectuel (sérieux) en France et en Allemagne. Nous nous sommes beaucoup amusés avec Saffi — des savants d'Oxford auxquels la dose était un peu forte — il y en a qui se reconnaissent comme successeurs du peuple des sots; une vingtaine de générations de folie artificielle — quel majorat aristocratique. Quant à l'affaire de la propriété — je n'ai rien fait de positif, j'en ai parlé dans les agences — mais je ne crois pas que le temps soit favorable. Une dame très connue dans les cercles parlementaires par elle-même et par son mari qui est un des meneurs du parti de Manchester, — M me Milner-Gibson, va bientôt en Italie; si...
    3. Логика падения
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: каким-то дядей русского развития, строптивым умерителем излишеств, мерою всего хорошего и разумного, разумного и возможного. Русское общество он открыто презирал, открыто оскорблял и постоянно противуполагал ему Англию, ее учреждения. Гувернерский тон, переходящий в дерзко-начальнический, вызвал наконец досаду и смех. Такого рода самолюбие (самолюбие прежних статских советников может многое вынести, но насмешки никогда. Смех раздражает их болезнь, отместка, какая бы ни была, им кажется позволительной и нравственной. Петербургский пожар дал издателю «Московских ведомостей» случай отшутиться. Он обвинял в нравственной круговой поруке с зажигателями молодых людей, смеявшихся над ним Их и без того таскали в крепость, у них не было ни права защиты, ни права протеста, донос на них мог их свести на каторгу; а «Московские ведомости» продолжали свое. Им что. за дело... зачем смеялись! Дальнейшая история болезни идет как по писаному. От проповеди Англии по Гнейсту до проповеди Польши по Муравьеву — «Ведомостям» пришлось пройти всеми грязями и всеми искусами полицейской карьеры; им пришлось выносить упрек людей, которым трудно отказать в уважении, и товарищеское трепанье по ...
    4. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 2. Размер: 197кб.
    Часть текста: Герцена заимствованы из его писем[52] и сочинений, а также из мемуаров и переписки современников, из следственных материалов и периодической печати. Публикуемый перечень дает возможность не только убедиться в том, насколько велика утраченная часть творческого наследия Герцена, но в какой-то степени восстановить содержание многих не дошедших до нас произведений. Работа эта может служить и своего рода ориентиром в целенаправленных поисках утраченных трудов Герцена. В обзор включены также творческие замыслы Герцена, упоминаемые в различных источниках; в ряде случаев трудно, а порой и совсем невозможно утверждать, что тот или иной замысел не был реализован писателем. В сущности, авторское изложение неосуществленного замысла и передача содержания безвозвратно утраченного произведения не имеют значительного качественного различия. Для удобства пользования обзором замыслы каждый раз отмечаются перед заголовком значком *. Вне настоящего обзора остаются сведения о замыслах Герцена, недостаточно конкретно обозначенных. Таковы, например, программа статей для задуманного им в 1834 г. журнала (I, 59—61); высказанное намерение записать «характеристические подробности», слышанные от «очевидца и долею актера в трагедии следствия по 14 декабря» — А. А. Тучкова (II, 268); согласие участвовать в «издании для отроческого возраста» ( Пассек , II, стр. 446), в неустановленной иностранной газете (XXVII, 278—279), в каком-то русском издании[53] (XXVIII, 196), в журнале «Дело» (XXX, 136); готовность напечатать в «Колоколе» историю «огаревского наследства», обличающую H. A. Некрасова (XIX, 89), и новые подробности о провокаторе Г. Михаловском (XIII, 66; ср. XVII, 258); согласие ответить адресату «Писем к путешественнику», если он найдет в них «что-нибудь неясного» (XVIII, 383), и...
    5. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г. 178. Ж. МИШЛЕ 31 (19) января 1855 г. Твикнем 31 janvier. Twickenham (Middl-Essex). Richmond House. Cher monsieur, j'ai été enchanté d'avoir de vos nouvelles et je le serais encore plus si je pouvais vous être utile à quelque chose ici. II n'y a que le Times parmi les journaux qui soit une véritable puissance; parmi les feuilles littéraires et scientifiques est en premier lieu The Athenaeum, Examiner, ensuite les trois grandes revues Westminster Review, Quarterly and Edinburgh R . Je vous aurais conseillé d'envoyer une copie au British Museum. La bibliothèque colossale du Museum est le rendez-vous de tout ce qui lit, de tout ce qui écrit à Londres. Pour faire plus de bruit nous mettrons deux-trois fragments (mon ami Linton — votre admirateur et traducteur de la légende de Kosciusko les traduira dans le Reynolds Newspap , dans la feuille de Jones People Paper, dans les journaux de Linton The English Republic et dans une nouvelle feuille). Nous écrirons à Oxford, à Cambridge. Chargez-moi de cela. Il faut savoir qui est le correspondant à Londres de votre éditeur. Dites-lui de mettre à ma disposition de 8 à 10 exemplaires — mais n'oubliez pas de m'avertir. Oh, que d'événements et que de choses pendant l'année 54. Il se passe ici un mouvement très curieux, l'Angleterre se réveille en sursaut et commence à voir que le moyen-âge...
    6. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    Часть текста: NOUVELLE PHASE DE LA LITTÉRATURE RUSSE La nouvelle période littéraire commencée en Russie après la mort de Nicolas et la guerre de Crimée, période de réveil et d'élan dans le genre de la «Drang und Sturm» période des Allemands, vient d'être en partie détournée de sa voie. Cinq ans ont suffi pour fatiguer le gouvernement et la société. Le gouvernement, après l'émancipation des serfs, a eu peur de s'être trop avancé. Aux malentendus que les nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne...
    7. Герцен А. И. - Щербине Н. Ф., 15 (3) апреля 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: 15 (3) апреля 1861 г. 164. Н. Ф. ЩЕРБИНЕ 15 (3) апреля 1861 г. Лондон. 15 апр<еля> 1861. Orsett House. Westb terrace. Я виноват перед вами, что не тотчас отвечал, а теперь не знаю, в Париже ли вы, и посылаю записку через Ив<ана> Сер<геевича>. — На душе вместо света темь, — лишь только хотели мы расправить крылья — а тут варшавская бойня... Как вы хотите издавать народные песни, — разумеется, текст и музыку, — я думаю, что это дело возможное. Но не дороже ли будет в Лондоне, чем в России, на иностранный сбыт не надейтесь. Для них это ein Kuriosum[103] . Огар<ев> и я — мы совершенно согласны с вашим мнением насчет русской народной песни. Русская песня — вызывает в степи живого человека, тоскует по нем, ждет его. Да и вся наша жизнь — в будущем. Лишь бы сбросить скорее немецкую куртку. Во всяком случае теперь мы пойдем — скорее. Одной жабой меньше на груди. Приезжайте же в Лондон. Мы вас ждем (вы почти всегда застанете нас вечером). Весь ваш Ал. Герцен. На обороте: Paris. Monsieur Charles Ebère pour remettre à M. Stcherbina. Boulev. Montmartre, № 21. Примечания Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: Л  XI, 75—76. На автографе рукой Н. Ф. Щербины помета: «А. И. Герцена (Искандера)». К автографу приложен конверт, на котором рукой И. С. Тургенева написан адрес: «Monsieur N. Stcherbina, Hôtel Westminster, rue de la Paix, 13. Dans l'appartement de m-r Djouritch». Год написания определяется упоминанием о...
    8. Новая фаза в русской литературе
    Входимость: 1. Размер: 106кб.
    Часть текста: ушло вперед. На недоумения, порожденные в крестьянской среде новыми указами, оно отвечает картечью; на отказ студентов подчиниться требованиям, какие предъявляются детям, — казематом и ссылкой; вновь начинают осуждать за политические преступления. 14 декабря 1861 года поэт Михайлов приговорен к каторжным работам за воззвание к молодежи, которое не имело никаких последствий. Общество, что, быть может, еще удивительнее, также начинает роптать. Оно кажется утомленным свободою прежде, чем даже успело ее получить. Оно опасается крайностей свободы, не успев насладиться ею. Первое возбуждение прошло, и все тяготеет к затишью. Недоставало лишь предлога, чтобы всецело вступить на путь реакции. Полиция доставила его. Чтобы выйти из тупика, она наносит решающий удар по- старинному и взваливает на «красных», на «социалистов» и вообще на молодежь вину за пожар, охвативший один из кварталов Санкт-Петербурга, — пожар, который она не сумела потушить и, которому, быть может, способствовали несколько уличных воров. Это происходило в мае 1862 года. Подобного обвинения как будто только и Ждали, — в газетах тотчас поднимается вопль против поджигателей. Требуют расследования и «строжайшего наказания». Обвиняют молодых людей, которые распространяли род революционного манифеста. «Московские ведомости» стараются доказать причастность «Молодой России» к пожарам и пытаются возложить на; нее ответственность за действия поджигателей. Общественное-мнение встревожено. Боятся в Петербурге. Боятся в Москве.. Боятся в провинции. Правительство должно спасти общество, успокоить умы; и, чтобы достигнуть этого, оно спешит арестовать несколько сот молодых людей, студентов и литераторов. Участие, принятое в этой тревоге газетами, было...