• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MORE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 23. Размер: 61кб.
    2. To the editor of "The Daily News" (Sir, — A telegram which appeared...) - Издателю "The Daily News" (Сэр, в телеграмме, напечатанной...)
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    3. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 15 (3) апреля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    4. Герцен. Музей. Дом-музей А. И. Герцена
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    5. Былое и думы. Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838). Приложения
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    6. Герцен А. И. - Герцен О. А. и Мейзенбуг М., 11 октября (29 сентября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Ренненкампф Н. К.: Невольное объяснение с издателем "Колокола" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    8. Безобразное окончание харьковской студентской истории
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Революция в России
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 января 1865 г. (31 декабря 1864 г.)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 23. Размер: 61кб.
    Часть текста: vocation of the century». Gervinus The time has come when Russian serfdom should be made, if not an European, at least an English question. London, which has become the permanent oecumenical seat of council for all movements of liberty, emancipation, progression, can scarcely remain indifferent to such a question as that of white slavery in Russia[1]. White slavery in Russia has been too little attacked: perhaps because it has not been defended with the fierce tenacity of Transatlantic slaveholders. For it is to be remarked, that although many of the rich landholders in Russia passionately desire the maintenance of serfdom, no one is found to justify the institution ‒ no one to undertake its defence: not even the government. It is nevertheless a question of capital importance. Indeed, the whole Russian Question, for the present at least, may be said to be included in that of serfdom. Russia cannot make a step in advance until she has abolished slavery. The serfdom of the Russian peasant is the servitude of the Russian empire. The political and social existence of Western Europe formerly was concentrated in châteaux and in cities. It was essentially an aristocratic, or municipal existence. The...
    2. To the editor of "The Daily News" (Sir, — A telegram which appeared...) - Издателю "The Daily News" (Сэр, в телеграмме, напечатанной...)
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: to me and published in the «Diritto». I have satisfaction in stating that before the knowledge of this letter we understood our position precisely in the same manner as the great Italian; and, in proof, permit me to beg your insertion of a few lines translated from Russian, and published in the last number of the «Kolokol» (№ 96, April 15). It is necessary to explain that on the 10th of April we had designed to celebrate with our fellow-labourers in the Russian printing-office, and our friends, the event of the emancipation of the peasants in Russia, and on the morning of that day arrived by telegraph the account of the massacres at Warsaw. We quote from the article referred to: Our fête was sombre, sinister: we have known few days more heavy, when the mind has been more painfully oppressed by conflicting sentiments; never before did lampions hang so close to tears. The time is still far distant when a Russian may hold a fête for any event whatever in gaiety of heart, with no sad thought behind, with no anxious care. We had grown young again at the great news of the emancipation of the peasants; we looked forward with hope and anticipated with emotion our proposed meeting, prepared to drink, for the first time in our lives, the health of the emperor Alexander II, liberator of the peasants. We knew perfectly well to what obloquy we should expose ourselves by this act on the part of a narrow-minded political puritanism and mean jealousies. But we also knew that this toast, pronounced by us at our table, would have an echo in the heart of the emperor Alexander, very different from that of an enthusiasm under censure of the gendarmes and warmed by the police. But our hand fell, our toast was chocked in the blood at Warsaw. The crime was too recent, the wounds still bled, the corpses had not had time to become stiff. The name of the czar expired on our lips; without speeches and without ...
    3. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 15 (3) апреля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: подробности прочесть. Может, я и напишу еще писемцо через Платен<ауэра>. Я был у него здесь и виделся у Осипа Ив<ановича>. Завтра иду с Ог<аревым>. Может, он сам заедет к нам. Мое мнение на ваш счет таково: отправляйтесь в день срока вашей квартиры в Флоренцию. Там подождите моего решения. Мне сдается, что ехать будет не так легко. Но подождем решать дело вперед. Я писал Саше, чтоб он вам сыскал квартеру на месяц, не возьмете ли пансион у англичанки, которую я видел с Мейз<енбуг>? Я еще раз видел старые места на Isle of Wight, и еще раз должен сказать — это прелесть, а Борнмаус наш (теперь железная дорога идет в самый Борнм<аус>) — может, хорошо было бы на лето и здесь остаться. Мне хочется, и очень, пожить хоть год с вами — долгие разлуки все же отдаляют, и притом старость не имеет слишком материала на разлуку. Мне внутреннее чувство говорит, что ты хочешь — после долгого скитания — пожить в нашей среде, со мной, теперь тебе все интересы мои доступнее, и ты уже не маленькой девочкой, а товарищем входишь в дом. Напрасно я вас передвигать не стану...
    4. Герцен. Музей. Дом-музей А. И. Герцена
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: Моссовета принято решение об организации Музея А. И. Герцена на правах филиала Государственного Литературного музея в доме на Сивцевом Вражке, № 27. Музей состоит из двух комплексов: старого мемориального «тучковского» дома, где развернута экспозиция «Герцен в России» и современной пристройки, состоящей из экспозиционного зала «Герцен на Западе» и Конференц-зала для массовых мероприятий и временных выставок. С февраля 2008 г. по март 2012 г. произошла полная историческая реставрация Дома Герцена. Особняк остался в его прежнем, подлинном виде, полностью нетронутым, в отличие от множества московских «новоделов»: заново обшиты досками стены, заменены некоторые бревна, несущие конструкции, восстановлены интерьеры и др. 6–8 апреля 2012 года в рамках празднования 200-летия А. И. Герцена Дом Герцена после капитальной реставрации был торжественно открыт. В нем разместилась выставка раритетов из герценовской коллекции ГЛМ: «Вещи, которые были для нас святыней». Значительную часть этого собрания составили материалы, переданные Музею Герцена потомками писателя. 14 декабря 2012 года, в памятную дату декабристского восстания, произошло торжественное открытие постоянной экспозиции Дома-музея А. И. Герцена: «Я служил на пользу России словом и делом… «Жизнь и судьба Александра Герцена». Была создана принципиально новая концепция экспозиции и появились новые залы: «Студенческая комната 1830-х годов», «Зарубежный город» и «Лавка Трюбнера». Экспозиция оснащена множеством современных технических средств, дающих возможность погрузиться в атмосферу позапрошлого столетия: улицы европейских городов в «зарубежном» зале; сенсорные киоски; звуковое...
    5. Былое и думы. Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838). Приложения
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: отходившие, встречавшиеся занимались одними общими интересами, делами всего человечества, по крайней мере делами целого народа, знакомства их были, так сказать, безличные. Месяцы проходили – и ни одного слова о том, о чем хотелось говорить. …А между тем я тогда едва начинал приходить в себя, оправляться после ряда страшных событий, несчастий, ошибок. История последних годов моей жизни представлялась мне яснее и яснее, и я с ужасом видел, что ни один человек, кроме меня, не знает ее и что с моей смертью умрет и истина. Я решился писать; но одно воспоминание вызывало сотни других, все старое, полузабытое воскресало – отроческие мечты, юношеские надежды, удаль молодости, тюрьма и ссылка [217]  – эти ранние несчастия, не оставившие никакой горечи на душе, пронесшиеся, как вешние грозы, освежая и укрепляя своими ударами молодую жизнь. Я не имел сил отогнать эти тени, – пусть они светлыми сенями, думалось мне, встречают в книге, как было на самом деле. Ия стал писать с начала; пока я писал две первые части, прошли несколько месяцев поспокойнее… Цепкая живучесть человека всего более видна в невероятной силе рассеяния и себяоглушения. Сегодня пусто, вчера страшно, завтра безразлично; человек...
    6. Герцен А. И. - Герцен О. А. и Мейзенбуг М., 11 октября (29 сентября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: и М. МЕЙЗЕНБУГ 11 октября (29 сентября) 1868 г. Виши. 11 oct . Vichy. Hotel d’Amérique. Carissima Olga, Je m’empresse de te donner une tres bonne nouvelle sur ma santé. D’après l’analyse chimique que l’on a faite hier — le progrès est immense, le sucre a presque disparu — je continue encore quelques jours, par ex jusqu’au 15 — et ensuite nous nous préparerons pour Lyon. Was weiter, daß ist noch nicht bekannt. Salue Domengé et prie-le de saluer Gai. Le temps est très beau chez nous... Je t’embrasse. Regardez, chère Malvida, cet organisme hyperborean — 20 bains et une centaine de verres d’eau de la Grande Grille ont presque suffi pour me remettre. Dites a Schiff que la proportion allait de cette manière approximativement: Juin…………….. 2-4%. Juillet…………….. 4 1 / 2 (lorsque j’avais les furoncles). 20 sept …. l 1 / 2 . 10 oct …….. 0,3. Sans sucre ou avec — mais, cara del Arno, Florence ne me tente nullement, plutôt Gênes — au reste, la Suisse, la Suisse nous appelle. Je vous ai envoyé hier les mémoires qui naissent de m-me Quinet. Je ne les aurais pas imprimés. Votre devotissime A. H. ...
    7. Ренненкампф Н. К.: Невольное объяснение с издателем "Колокола" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: местами еще текутъ; пойдемъ искать другой почвы и другаго русла. Ты знаешь, съ какимъ упорствомъ я держался съ 1864 г. за продолженiе Колокола, но наконецъ, убедившись, что его существованiе делается ложнымъ и искусственнымъ, я больше продолжать не могу. Духъ труда отлетаетъ, и я чувствую себя совершенно неспособнымъ платонически звонить въ нашъ Колоколь, ради одного удовольствiя слышатъ его звукъ." "Нашъ журналъ всегда былъ средствомъ и орудiемъ, но не целью. Мы оставляемъ его не съ сердечною радостiю, не вследствiе первыхъ неудачъ, усталости, или легкомыслiя. Я просто не вижу причины продолжатъ призрачное существованiе умирающаго. Всему свое время, сказалъ мудрецъ: одно время для собиранiя камней, другое для ихъ разбрасыванiя. Мы слишкомъ долго шли по нашей дороги, чтобы возвращаться къ ней вновь, мы не имеемъ никакой нужды идти тою же тропинкой, когда она сделалась неспособною къ пользованiю, когда недостаетъ ежедневнаго хлеба. Листокъ, издающiйся за границей, безъ постоянныхъ корреспонденцiй изъ своей...
    8. Безобразное окончание харьковской студентской истории
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: кабинет победил и тут. Как далеко ушли в реакцию Александр Николаевич и Ковалевский со времен московской истории! Тринадцать студентов исключены, 4 с опубликованием, чтоб ни один университет их не принимал, остальные с правом поступить через год в какой хотят университет, — за сим всеобщий выговор. За недостатком положительных обвинений брали степень дерзости в ответах, во время следствия, за доказательство!! Что за патриархальная тупость, что за деспотический рааврат! И так молодёжь пожертвована пустому, бездарному, ничтожному попечителю, этой луне петербургского Зиновьева. Старший мешает просвещению наследника, более скромный меньшой — просвещению Харьковского округа! О Ковалевский! Ковалевский! Вы напоминаете нам одного сельского попа, который писал помещику в ответ на его вопрос, достоин ли дьячок, чтоб хлопотать о его постановлении диаконом: «Человек он смирный, но не безызвестно вашему высокородию — что honores mutant mores!»[149] Ну, а обер-фор-шнейдер просвещения, что он делает во всем этом, как он режет его крылышки и подает?.. Небось, Жуковский заставлял же Александра Николаевича читать Шекспира; Генрих V, только будучи цесаревичем, кутил с Фальстафом, а как поступил в цари, то уж не за столом и не на кухне стал искать товарищей просвещения. Примечания  Печатается по тексту К, л. 22 от 1 сентября 1858 г., стр. 184, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена устанавливается на основании прямой связи настоящей заметки со статьями «Харьковская история» и «Черный кабинет». Включено Л. А. Тихомировым ( Т , 59) и М. К. Лемке ( Л  IX, 313—314). ... ничтожному попечителю… — П. В. Зиновьеву. Старший мешает просвещению наследника  ~ меньшой — просвещению Харьковского округа!  — См. примечание к стр. 306. ... обер-фор-шнейдер просвещения… — Товарищ министра народного просвещения ...
    9. Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: начальству. Но мы искренно находим, что пальма принадлежит Пруссии, и это без малейшей лести или адуляции. Во Франции были захвачены поляки, как мы говорили в 153 листе «Колокола»; найдя, что они ни в какие французские дела не мешались, их выпустили[19]. Но не таков наш дядя на берегах Шпре. Мы получили на днях известие, что дядюшкина полиция схватила одного поляка, отвезла в Эйдкунен и сдала его с рук на руки русской полиции. «Это вовсе не первый пример, — продолжает корреспондент, — поляков, перешедших границу, отправляли несколько раз назад и даже некоторых сковывали». Действительно прусский гутее. И потому мы с бесконечным удовольствием увидели на днях, какую полную справедливость отдает «Теймс» и его величеству прусскому королю, и верноподданным его. «Он счастлив в своих подданных, — говорит „Теймс", — потому что, нам кажется, в мире нет выносливее и долготерпеливее народа. Но подданные его...
    10. Революция в России
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: коренного переворота. Но где же знамения, обыкновенно предшествующие революциям, — все в России так тихо, так подавлено и, еще больше, с таким добродушным доверием смотрит на новое правительство, ждет его помощи, что скорее можно думать, что века пройдут прежде, нежели Россия вступит в новую жизнь. Да на что же эти знамения? В России все шло иным порядком, у нее был раз коренной переворот, его сделал один человек — Петр I. Мы так привыкли видеть с 1789, что все перевороты делаются взрывами, восстаниями, что каждая уступка вырывается силой, что каждый шаг вперед берется с боя, — что невольно ищем, когда речь идет о перевороте, площадь, баррикады, кровь, топор палача. Без сомнения, восстание, открытая борьба — одно из самых могущественных средств революций, но отнюдь не единственное. В то время, как Франция с 1789 года шла огнедышащим путем катаклизмов и потрясений, двигаясь вперед, отступая назад, метаясь в судорожных кризисах и кровавых реакциях, Англия совершала свои огромные перемены и дома, и в Ирландии, и в колониях с обычным флегматическим покоем и в совершенной тишине. Весь правительственный такт ториев и вигов состоит в уменье упираться, пока можно, и уступать, когда время пришло. Так, как Роберт Пиль, переходом своим на сторону свободной торговли, одержал экономическое Ватерлоо для...