• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MUTTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXX. Не наши
    Входимость: 4. Размер: 103кб.
    2. Константин Сергеевич Аксаков
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    3. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 4 июля (22 июня) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Герцен А. И. - Гервег Э., 23 (11) июля 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    5. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., Первая половина августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э., 21 (9) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Дарственные надписи, записи в альбомы, 1826 - 1838 гг.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    8. Дневник 1842–1845. 1843 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    9. Варианты. Письма из Avenue Marigny
    Входимость: 1. Размер: 124кб.
    10. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    11. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 8 марта (24 февраля) 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    12. Концы и начала. Письмо седьмое
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    13. Герцен А. И. - Пульскому Ф., 1852 - февраль 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXX. Не наши
    Входимость: 4. Размер: 103кб.
    Часть текста: и думы Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXX. Не наши Глава XXX. Не наши Славянофилы и панславизм. – Хомяков, Киреевские, К. Аксаков. – П. Я. Чаадаев. Да, мы были противниками их; но очень странными. У нас была одна любовь, но не-одинакая… И мы. как Янус или как двуглавый орел, смотрели в разные стороны в то время, как сердце билось одно.. «Колокол», лист 90 (На смерть К. С. Аксакова). I Рядом с нашим кругом были наши противники, nos amis les ennemis [76] , или, вернее, nos ennemis les amis [77]  – московские славянофилы. Борьба между нами давно кончилась, и мы протянули друг другу руки; но в начале сороковых годов мы должны были встретиться враждебно – этого требовала последовательность нашим началам. Мы могли бы не ссориться из-за их детского поклонения детскому периоду нашей истории; но, принимая за серьезное их православие, но, видя их церковную нетерпимость в обе стороны, – в сторону науки и в сторону раскола, – мы должны были враждебно стать против них. Мы видели в их учении новый елей, помазывающий царя, новую цепь, налагаемую на мысль, новое подчинение совести раболепной византийской церкви. На славянофилах лежит грех, что мы долго не понимали ни народа русского, ни его истории; их иконописные идеалы и дым ладана мешали нам разглядеть народный быт и основы сельской жизни. Православие славянофилов, их исторический патриотизм и преувеличенное, раздражительное чувство народности были вызваны крайностями в другую сторону. Важность их воззрения, его истина и существенная часть вовсе не в православии и не в исключительной народности, а в тех стихиях русской жизни, которые они открыли под удобрением искусственной цивилизации. Идея народности, сама по себе, – идея консервативная, выгораживание своих прав, противуположение себя другому;...
    2. Константин Сергеевич Аксаков
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    Часть текста: тройки, посланной Петром и в которой сидит Бирон и колотит ямщика, чтоб тот скакал по нивам и давил людей, — то они остановили увлеченное общественное мнение и заставили призадуматься всех серьезных людей. С них начинается перелом русской мысли. И когда мы это говорим, кажется, нас нельзя заподозрить в пристрастии. Да, мы были противниками их, но очень странными. У нас была одна любовь, но не одинакая. У них и у нас запало с ранних лет одно сильное безотчетное, физиологическое, страстное чувство, которое они принимали за воспоминание, а мы за пророчество, — чувство безграничной, обхватывающей все существование любви к русскому народу, к русскому быту, к русскому складу ума. И мы, как Янус или как двуглавый орел, смотрели в разные стороны, в то время как сердце билось одно. Они всю любовь, всю нежность перенесли на угнетенную мать. У нас, воспитанных вне дома, эта связь ослабла. Мы были на руках французской гувернантки, поздно узнали, что мать наша не она, а загнанная крестьянка, и то мы сами догадались по сходству в чертах да потому, что ее песни были нам роднее водевилей; мы сильно полюбили ее, но жизнь ее была слишком тесна. В ее комнатке было нам душно; всё почернелые лица из-за серебряных окладов, всё попы с причетом, пугавшие несчастную, забитую солдатами и писарями женщину; даже ее вечный плач об утраченном счастье раздирал наше сердце; мы знали, что у ней нет светлых воспоминаний, мы знали и другое — что ее счастье впереди, что под ее сердцем бьется...
    3. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 4 июля (22 июня) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: ich ohne Füße, desto lustiger wird es gehen. Hört man denn gar nichts aus Rüßland? Wir erwarten Sie hierher. Schicken Sie die Bücher mit der Roulage nach der letzten Grenzstadt, der auch grade nach Nizza. Aber viel besser selber über die Grenze zu bringen. Dann sieht man nicht. Man kann auch ein Depot irgendwo machen, nur näher als in Zürich. Oder haben Sie vielleicht andere Projekten? Wo ist Reichel? Перевод 4 июля. Ницца. Это письмо придет в день вашего рождения. Поздравляю и желаю, чтобы через 25 лет все мы, в добром здоровье, вместе посмеялись в этот день над всей историей с билетом. Гервег будет без волос, я без ног, и тем веселее будет. Неужели из России ничего не слышно? Мы ждем вас сюда. Отправьте книги через транспортную контору в ближайший к границе город или прямо в Ниццу. Но гораздо лучше самим перевезти через границу. Тогда не осматривают. Можно также устроить где-нибудь склад, только поближе, чем в Цюрихе. А может быть у вас другие планы? Где Рейхель? Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа ( ВМ ). ... в день вашего рождения.  — Л. И. Гааг родилась 27 июня н. ст. По-видимому, Герцен допустил ошибку в стиле, посылая поздравление 4 июля н. ст. и рассчитывая, что оно будет получено к 27 июня по старому стилю (метрическое свидетельство Луизы Ивановны, скопированное Герценом в письме от 21 декабря 1849 г., см. в т. XXIII; биографические данные о матери Герцена см. в статье: R. Traufmann. Alexander Herzens Mutter. — «Zeitschrift...
    4. Герцен А. И. - Гервег Э., 23 (11) июля 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: verbrauchen. Man drängt von allen Seiten die Flüchtlinge hierher, und wenn sie einmal da sind — am Ufer, so schreit man «Zurück aus Zürich» und erlaubt nicht hier zu bleiben, die andern Mächte haben die Faiblesse , auch «Zurück» zu schreien, da bleibt also keine Wahl. Die Flüchtlinge müssen oder nach dem barbarischen Frankreich, oder in der See zu Grunde gehen. Freilich jeder ehrliche Mann wird den kürzesten und den am wenigsten trockenen Weg vorziehen. Man hat berechnet, daß es hinlänglich wird nur den Bodensee mit den Italienern und Franzosen hinzudrängen, um eine schöne Wiese zu machen. Dazu sagt man, daß das Gras vortrefflich wächst auf radikalen Humus. — Struve ißt keine Legume mehr, or findet, daß einem sittlichen Mann unanständig ist, von den Pflanzen, die Phanerogame sind, zu essen — er erlaubt sich nur jetzt die Fougères. Es ist wirklich schade,...
    5. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., Первая половина августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., Первая половина августа 1847 г. 16. Л. И. ГААГ и М. К. ЭРН Первая половина августа 1847 г. Париж. Ich schicke jetzt Ihren Wechsel und werde diese Tage, liebe Mutter, Ihre Sachen abschicken. Jetzt bleibt noch vom allen Gelde 2500 fr.; aber ich werde Grig Iw schreiben, daß er zum neuen Jahre nach Rom uns Geld schickt. Sascha ist viel besser. Zum 15 glauben wir die Möglichkeit zu haben, ganz fertig zur Reise zu sein. Ich warte auf Ihre Antwort[32]. Мария Каспаровна, расприпоцелуйте Колю. Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Публикуется впервые. Написано на одном листе с письмом М. Ф. Корш к М. К. Эрн. Дата устанавливается по упоминанию о здоровье сына и о намеченной на 15 число поездке (14 августа 1847 г. Герцен выехал с женой и сыном Александром из Парижа в Гавр). ... отошлю ваши вещи.  — Луиза Ивановна с внуком Колей и М. К. Эрн путешествовали в то время по Швейцарии (см. письмо 18 и Рейхель, стр. 48—51). [32] Я посылаю теперь ваш вексель и на днях, милая маменька, отошлю ваши вещи. Теперь осталось всех денег 2500 фр.; но я напишу Григ<орию> Ив<ановичу>, чтобы он прислал вам к Новому году денег в Рим. Саше много лучше. Мы надеемся к 15-му быть вполне готовыми к отъезду. Жду вашего ответа (нем.). — Ред.
    6. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э., 21 (9) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: à Hoffm et Campe en commission, ou comme vous voulez, on comme Kapp le veut, ou comme Dieu le veut, non pas le Dieu de d’Arlincourt, mais le Dieu d’Abraham etc., etc. — le fait est que la brochure perdra tout intérêt dans quelques mois. — Envoyez ici 50 ex — les autres on peut les déposer cnez ma mère. _____ J’écrirai à Kapp aujourd’hui. _____ La santé de Nat s’améliore. _____ Emma, quoique vons n’ayez pas le temps à présent de vous occuper de vos amis, oubliés avant Mulhouse, mais dessen ungeachtet und umgehend — grüßen Sie meine Mutter und M-selle Ern — ich habe keine Zeit zu schreiben. Die Antwort aus Petersbourg ist wieder eine Woche länger zu warten. Перевод Париж. 21 февраля. Да укрепит господь все ваше здоровье. Срочно прошу (стиль Каппа из доброго города Кёльна), — кончайте с моей брошюрой. Я написал Каппу, что всецело полагаюсь на него, тем более что он через два дня будет в Остенде.   Отдайте брошюру Гофм<ану> и Кампе на комиссию или как вам угодно, или как угодно Каппу, или как угодно богу, но не богу д’Арленкура, а богу Авраама и т. д., и т. д., — дело в том; что через несколько месяцев брошюра потеряет всякий интерес. — Пришлите сюда 50 экз<емпляров>, остальные можно сложить у моей матери. _____ Я напишу сегодня Каппу. _____ Здоровье Нат<али> улучшается. _____ Эмма, хотя у вас нет теперь времени думать о наших друзьях, забытых раньше, чем вы доехали до Мюльгаузена, все же, несмотря и невзирая на это, передайте привет моей матери и м-зель Эрн — у меня нет времени писать. Ответ из Петербурга опять придется ждать еще неделю... Примечания Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВM. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 115—116. Письмо написано на обороте письма Ф. Каппа к Герцену от 19...
    7. Дарственные надписи, записи в альбомы, 1826 - 1838 гг.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: 1820-е гг. Москва. На книге: «Eзоповы басни». Милой сестрице. 3. Т. П. КУЧИНОЙ 12 января 1829 г. Москва. На книге: «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо, перевод С. А. Раича, mm. 1 — 2 M., 1828. Новой Армиде, один из рыцарей. 4. Н. П. ОГАРЕВУ 4 сентября 1832 г. Москва. На письме Н. П. Огарева к Герцену от 9 сентября 1832 г. Всю сию философскую диссертацию профан Герцен не понял. И может с Носковым сказать, daß er aus minder gutem Stoff geschaffen ist[164]. Это NB прибавлено в день получ<ения>. 5. П. ТРОМПЕТЕР Начало мая 1836 г. Вятка. Запись в альбоме. Влекомый таинственным пророческим голосом пилигрим шел в Иерусалим. Тяжка была дорога, силы его изнемогали, он страдал... Господь сжалился и послал ему утешителя с чашею, наполненною небесным питьем. С восторгом принял пилигрим его; но, отдавая ему чашу, сказал: «Посланник неба! Благословляю нашу встречу, но с радостию покидаю тебя, ибо я знаю нечто выше тебя — Святую Деву: к ней иду я, к ней стремлюсь, ей моя жизнь... Моли богу, чтоб скорее соединился с нею!» 6. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ Середина августа 1836 г. Вятка. На книге: «Notre Dame de Paris». Par Victor Hugo. Tome I. Dixième édition. Bruxelles. Ad Wahlen impr. libre de la cour, 1835. A Natalie, le jour de nom. Wiatka, 1836[165]. 7. A. Л. ВИТБЕРГУ 30 августа 1836 г. Вятка. На портфеле (бумажнике) работы Н. А. Захарьиной. А. Л. Витбергу в знак симпатии искренней и беспредельной дарит работу Наташи А. Герцен. 1836 г., августа 30, в Вятке. 8. Л. И. ГААГ Декабрь 1837 г. Вятка. Но оттиске: «Речь, сказанная при открытии Публичной библиотеки для...
    8. Дневник 1842–1845. 1843 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: Brüder in Christo und kein anderes Vaterland, als den Himmel. Die Anhänglichkeit an Fleisch und Blut ist eine von den stärksten Ketten, mit denen ins Satan fest an die Erde schmieden will» [315] . Писано 13 сентября 1773. Но за что же Шлоссер так негодует на иезуитов, притом и выставляет это место как документ превратного учения? Да это просто логическая консеквенция христианского учения, начало этого воззрения – в самом евангелии. Да они, сверх того, не истинны только по супранатуральному устремлению духа к Jenseits; воззрение это широко и глубоко человечественно. Без сомнения, естественные связи ниже духовных etc. 9. 3 сентября в Афинах и движение в Италии. Итак, юг Европы не спит. В Италии будут казни. В Греции – бог знает что. Правительство Людвига-Филиппа против – оно не хочет понять своего призвания в борьбе двух начал и укрепляет Париж. Без крови не развяжутся эти узлы. Отходящее начало судорожно выдерживает свое место и, лишенное всяких чувств, готово всеми нечеловеческими средствами отстаивать себя. А нам, славянам, предстоит молчание или слово вне отечества, как сказал Мицкевич, начиная нынешний курс свой. Но и везде несовершеннолетие поразительное; в Англии, например, радикалы хотят требовать, чтоб не платящие земледельцы владельцу земли наемной суммы были судимы и наказываемы на общих установлениях о долгах. Это они догадались в 1843 году. 24. Вчера проводили Кетчера в Петербург, – ему более, нежели кому-либо, нужны друзья и симпатический круг, он только в нем и живет, в Петербурге у...
    9. Варианты. Письма из Avenue Marigny
    Входимость: 1. Размер: 124кб.
    Часть текста: 6 После: соборов // свеженьких личик, 7 После: дебаркадеров // исторических воспоминаний, гостиниц, чувств и тринкгельдов! 11 После: хлопот… // Я наконец до того разъездился, до того обжился в вагонах, что, бывало, так и тянет, и поедешь куда-нибудь без всякой нужды, в Брюжж, в Остенд, в Антверпен; я даже, как Гизо, побывал в Генте и оттуда, как Людовик XVIII, прямо попал в Париж. 11 Вместо: Зато ничего // Ничего 14 Вместо: ехать далее // далее ехать 20 После: на Сене… // Сделайте одолжение, не бойтесь: Стр. 16 3 После: замечательных // и достопримечательных 6 Вместо: М. П. Погодина // г. Погодина 19–20 Вместо: не сгорел бы он // он не сгорел бы 22 Вместо: окончат // сделают минденскую и 33–34 Вместо: не успеешь ~ в Ситке – // дни через два в Ситхе Стр. 17 13 Вместо: приготовила // приготовляла 16 Перед: другие // многие 32 После: французов // освободивших их, в свою очередь, кой от чего Стр. 18 13 Вместо: но есть же // т. е. в земле 15 После: к солнцу // Что выработает желудок, то и будет в голове...
    10. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Гааг Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г. 7. Л. И. ГААГ и М. К. ЭРН 14 (2) апреля 1850 г. Париж. 14 April 1850. Ich zitiere wörtlich, was Gasser schreibt — «Ich habe heute mit einem Direktor der Bank gesprochen und habe gesagt, was ich für Instruktionen von Ihnen bekommen hatte. Er bat mich, noch einen Tag zu warten, da dieser Tag vorbeigegangen ist ohne Antwort, habe ich heute geschrieben, um die Sache weiter zu bringen». Das heißt, er hat geschrieben, daß Rot eine Entscheidung fordert, und das auf der Stelle. So ist die Frage. Nur der Kaiser kann abschlagen, und dann wird Rot noch weiter gehen und an Kisel schreiben. Lange wird es nicht dauern, vielleicht kommt die Antwort übermorgen. Bis dahin Erwartung. Ich bin, liebe Mutter, auch der Meinung, daß es nicht gut ist, dem Sacha so viel Geld auf einmal zu geben. Besser etwas zu schenken. D Brasselett habe ich gestern geschickt mit Georgs Sachen. Machen Sie hre Reise nach Würtemberg glucklich[17]. Ну, уж билет, Марья Каспаровна, я даже просто устал от этих беспрерывных надежд и отчаяний. А Колю тоже рядить не советую… Пусть ходит себе в блузенке. Напишите, как он примет портреты, и да придет билет (последние молитвы мои). Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа ( ВМ ). В автографе первоначально вместо: примет портреты  — было: примет новости . См. комментарий к письмам 2 и 6. [17] Привожу дословно то, что пишет Гассер: «Сегодня я говорил с одним из директоров ...