• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "QUA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дилетантизм в науке. Статья четвертая. Буддизм в науке
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    2. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, Июль 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    3. Дарственные и другие надписи, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    4. Lettre sur le libre arbitre (Письмо о свободе воли)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    5. Герцен А. И. - Краевскому А. А., 24 декабря 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 20 (8) марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Письма об изучении природы. Письмо третье. Греческая философия
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    9. Письма из Франции и Италии. Письмо второе
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    10. Русский народ и социализм
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    11. Деловые бумаги, дарственные и другие надписи (Дополнения)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    12. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 27 (15) апреля 1854 г. (?)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дилетантизм в науке. Статья четвертая. Буддизм в науке
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    Часть текста: в науке Погубящий свою душу найдет ее. Вера без дел мертва. Наука, сказали мы прежде, провозгласила всеобщее примирение в сфере мышления, и жаждавшие примирения раздвоились: одни отвергли примирение науки, не обсудив его, другие приняли поверхностно и буквально; были и есть, само собою разумеется, истинно понявшие науку, – они составляют македонскую фалангу ее, о которой мы не предположили себе говорить в ряде этих статей. Потом мы сделали опыт взглянуть на непримиримых и видели, что по большей части им не позволяет больное и испорченное зрение туда смотреть, куда следует, так видеть, как совершается, так понимать, как сказано; личный недостаток в органах зрения переносится ими на зримое. Болезненность глаза не всегда свидетельствует о слабости его; иногда с нею вместе соединяется чрезвычайная сила, но отклоненная от естественного отправления своего. Теперь обратимся к примиренным . В их числе есть люди ненадежные, положившие оружие при первом выстреле, принявшие все условия с самоотвержением, приводящим в отчаяние, с подозрительною беспрекословностию. Мы их назвали мухаммеданами в науке, но не оставим при них этого названия, напоминающего пестрые и яркие картины Халифата и Алгамбры, их несравненно вернее можно назвать буддистами в науке [44] . Постараемся высказать нашу мысль о них как можно яснее, без притязаний, простыми средствами разговорной речи. Наука не только провозгласила, но и сдержала слово: она, действительно,...
    2. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, Июль 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: héréditaires, par la lutte des Montecchi et des Capuletti, et dépérissant sous le mal d'un antagonisme fiévreux entre un corps usé et un idéal impossible, — ne s'apercevait point de ce que l'histoire commence à déménager. Je leur montrai, à ces aristocrates de la vieille souche, l'Amérique et la Russie se touchant par la nuque, et je me hasardai à dire que l'Océan Pacifique était la Méditerranée de l'avenir. On se moquait de moi — tout cela paraissait trop paradoxal. Votre lettre et vos deux articles me sont une preuve que chez vous, de l'autre côté de l'Océan, on apprécie les choses d'une manière différente. Je vous remercie beaucoup pour votre lettre; elle m'a fait un grand plaisir en me donnant un nouveau témoignage de la sympathie qu'on a pour notre travail en Amérique... Il m'est impossible de ne pas décliner une partie des compliments que vous me faites. Le succès de la propagande russe que j'ai organisée à Londres — est une preuve, que les éléments d'une régénération sociale sont tout...
    3. Дарственные и другие надписи, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: г. Лондон. Замечание Герцена относится к следующему месту в письме Огарева: Cher ami! Il у a longtemps que je me propose de vous adresser [une lettre, plutôt] une série de lettres sous le titre «des lettres à un idéaliste» <Дорогой друг! Уже давно собираюсь я обратиться к вам с [письмом, скорее всего] серией писем под названием «Письма к идеалисту»<.> Я не сказал бы lettres à un idéaliste. Предлагаемая Герценом замена и его правка слова «pis <хуже>» на «plus <более>» относятся к тексту: Vous avez fait ce que vous reprochez aux autres; vous avez même fait pis que de prendre la forme pour l’esprit... <Вы сделали то, в чем сами упрекаете других; вы не только приняли форму за сущность, но хуже того...> Вместо: fait pis — fait plus. Предложение Герцена относительно замены латинского выражения «sine qua non» французским «réelle <реальное>» относится к фразе: Vous avez pris la corruption des hommes pour de la théorie matérialiste et le principe de la vertu qui n’est que la condition sine qua non de la vraie relation sociale pour du spiritualisme <Вы приняли людскую развращенность за материалистическую теорию, а принцип добродетели, который является лишь непременным условием истинно социальных отношений — за спиритуализм.> Condition réelle? Пожелание Герцена относительно слова «échafaudage <нагромождение>» относится к фразе: <...> l’homme politique <...> tout en brisant la vieille église, s’efforce...
    4. Lettre sur le libre arbitre (Письмо о свободе воли)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: о свободе воли) Mon cher Alexandre, J'ai relu avec attention ta brochure sur le système nerveux. Je t'écris non pas pour réfuter, ni pour donner une autre solution; mais seulement pour relever quelques côtés cassants de ta méthode qui me semble trop exclusive. La différence entre nous n'est pas dans le fond, mais il me semble que tu tranches trop sommairement une question qui sort des limites de la physiologie; celle-ci a vaillamment rempli sa tâche en décomposant l'homme en une infinité d'actions et de réactions, en le réduisant à un croisement et à un tourbillon d'actions réflexes; qu'elle permette maintenant à la sociologie de restaurer l'intégral en arrachant l'homme au théâtre anatomique pour le rendre à l'histoire. Le sens que l'on donne ordinairement au mot de volonté ou de libre arbitre appartient évidemment au dualisme religieux et idéaliste, qui sépare les choses les plus inséparables; pour lui la volonté est à l'acte ce que l'âme est au corps. L'homme, dès qu'il raisonne, a la conscience empirique d'agir de son propre gré; il conclut delà à une détermination spontanée de ses actes, — sans réfléchir que la conscience même est la résultante d'une longue série d'antécédents oubliés par lui., Il constate l'ensemble de son organisme, l'unité de toutes ses parties et de leurs fonctions, ainsi que le centre de son activité sensitive et intellectuelle, et il en conclut à l'existence objective d'une...
    5. Герцен А. И. - Краевскому А. А., 24 декабря 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: прошу вас поспешить с ответом. Желаете ли вы на будущий год постоянного участия в«От<ечественных> зап<исках>»Грановского, Корша, Редкина и моей ничтожности? Так что мы почти бы могли завладеть отделом наук. Тогда «От<ечественные> зап<иски>» могут вполне сделаться органом не токмо петербургского литературно-ученого направления, но и московского. У нас много читается, за многим следится; наконец, надобно для того посылать статьи наши постоянно к вам, чтоб сколько-нибудь держать в пределах славянобесие, чтоб поднимать иногда голос против клеветы на науку, на Европу etc., etc. Мы предполагали журнал, он не состоялся, как говорят, по причинам, не зависящим от издателя, и мы охотно делимся с вами тем, что заготовили. Полагаю, что наверное доставим вам от 25 до 30 листов в год оригинальных статей и, если желаете, листов 25 переводов. При этом, Андрей Александрович, не следует церемониться и насчет материальных условий: все вперед положительно и начистоту: с оригинальных статей вы плотите нам с вашего листа...
    6. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: À MONSIEUR J. MICHELET, professeur au Collège de France Cette lettre, imprimée à Nice en 1851, n'a jamais eu de circulation qu'en Piémont et en Suisse. Presque toute l'édition a été saisie à Marseille par la douane, qui a oublié de la renvoyer, sans égard aux réclamations. Les temps ont changé; pourtant, nous pensons que cette lettre ne sera pas dénuée d'intérêt pour le public. Le célèbre historien a publié sur cette lettre, dans l'Avènement, un article plein de sentiments de bienveillance et de sentiments d'amitié personnelle pour l'auteur [55] . Monsieur, Vous êtes trop haut placé dans l'estime générale, vos paroles sont accueillies par la démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus indispensable, qu'il est temps de faire voir à l'Europe qu'en parlant actuellement de la Russie, ce n'est plus d'un absent, d'un éloigné, d'un muet que l'on...
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 20 (8) марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: 1850 г. 182. Г. ГЕРВЕГУ 20 (8) марта 1850 г. Париж. Ягору Федоровичу. 20 mars 1850. Paris. Tu t’impatientes en ne trouvant pas trop de clarté dans mes lettres. Mais la clarté ne vient qu’à présent. Etant, comme toujours, spectateur et non acteur de tout сe qui se fait dans ce bas monde, je crois voir assez bien la portée de tout ce que s’est accompli. Die Repression wird stärker, die Gewalt hält inne, um sich zu sammeln, und will sich verteidigen. Die Orleanisten und die Bankokraten handeln vollkommen einstimmig mit d Präsidenten. Sie haben für sich die bureaukratische Zentralisation, die Intrigue, die Indifferenten, die Reichen, die Furchtsamen, die Offiziere und Generale, die europäische Diplomatie und die Regierungskabale. — Aber ihre Lage ist gar nicht mehr dieselbe. Ein tiefer Riß entzweite die Bourgeoisie, die Legitimisten bleiben mit der liberalen Bourg auf der roten Seite — die Soldaten idem; nie hat die Geschichte etwas Größeres gesehen als le vacuum horrendum de la place de l’Hôtel de Ville. Ein konservativer Repräsentant sagte ja: «Ce vide est plus terrible que le vote». Et c’est la modération d’une conviction mûre, et c’est le sentiment de la force et l’assurance que tôt ou tard la position sera prise. La majorité veut paralyser la presse et le suffrage universel, on veut chasser d’ici la moitié des ouvriers, 80 000 (ou 50), cautionnement, timbre, on est allé même jusqu’à parler d’une censure policière des journaux. On ira peut-être même jusqu’à des déportations, des fructidorisations — il...
    8. Письма об изучении природы. Письмо третье. Греческая философия
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    Часть текста: он так расплывался в бесконечную ширь, что не мог дойти до какого-нибудь самоопределения. Восток блестит ярко, особенно издали, но человек тонет и пропадает в этом блеске. Азия – страна дисгармонии, противоречий; она нигде, ни в чем не знает меры, а мера есть главное условие согласного развития. Жизнь восточных народов проходила или в брожении страшных переворотов, или в косном покое однообразного повторения. Восточный человек не понимал своего достоинства; оттого он был или в прахе валяющийся раб, или необузданный деспот; так и мысль его была или слишком скромна, или слишком высокомерна; она – то перехватывала за пределы себя и природы, то, отрекаясь от человеческого достоинства, погружалась в животность. Религиозная и гностическая жизнь азиатцев полна беспокойным метаньем и мертвой тишиною; она колоссальна и ничтожна, бросает взгляды поразительной глубины и ребяческой тупости. Отношение личности к предмету провидится, но неопределенно; содержание восточной мысли состоит из представлений, образов, аллегорий, из самого щепетильного рационализма (как у китайцев) и самой громадной поэзии, в которой фантазия не знает никаких пределов (как у индийцев). Истинной формы Восток никогда не умел дать своей мысли и не мог, потому что он никогда не...
    9. Письма из Франции и Италии. Письмо второе
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: к полицейским и схоластическим разделениям, к пограничным правилам школьно-таможенного благоустройства. Следствия этой запутанности самые плачевные: всё, что прежде знали хорошо и ясно, знают скверно и смутно, людские звания и сословия, звериные признаки и отличия царств природы – всё перемешали, везде потеряны пределы. Прежде могло ли это быть? Все было легко. «Есть междучелюстная кость?» – Есть – скот, нет – человек. «Есть душа?» – Есть – человек, нет – скот. – Были признаки несколько щекотливые, но верные в отношении к прекрасному полу животных и людей. Всё ниспровергнули вместе с незыблемыми авторитетами, благочестивым послушанием и послушным благочестием! Какое, кажется, дело было Гёте, поэту и консерватору, найти междучелюстную кость у человека, а нашел. Другие ученые, жившие в большой близости с орангутангами и жоко, нашли у них признаки, отрицаемые прежней наукой, – и разболтали… Весь этот беспорядок произошел от немецких теорий и французских практик; они подняли все дрожжи со дна общественного быта и со дна сознания человеческого; все и пошло бродить, мир очутился hors des gonds [27] . Возьмешь предмет и не знаешь потом, откуда и как начать. Мне захотелось, например, сказать несколько слов о здешних театрах. Кажется, дело простое. В прежнее время, не говоря худого слова, я начал бы с того, что в Париже театров двадцать три, что Терпсихора цветет там-то, но что истинные поклонники Талии там-то, хотя великая жрица Мельпомены увлекает туда-то, – и всем сестрам по серьгам. А теперь, чтоб сказать со смыслом пять слов о Фредерике Леметре и Левассоре, мне нужно начать чуть не с Фредерика Барбароссы, и по крайней мере с того Левассёра, который сидел в Конвенте. Нельзя понять парижских театров, не пустившись ...
    10. Русский народ и социализм
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: мне было возможно молчать и оставить без ответа характеристику русского народа, помещенную вами в вашей легенде о Костюшке [63] . Этот ответ необходим и по другой причине; пора показать Европе, что, говоря о России, говорят не об отсутствующем, не о безответном, не о глухонемом. Мы, оставившие Россию только для того, чтобы свободное русское слово раздалось, наконец, в Европе, – мы тут налицо и считаем долгом подать свой голос, когда человек, вооруженный огромным и заслуженным авторитетом, утверждает, что «Россия не существует, что русские не люди, что они лишены нравственного смысла». Если вы разумеете Россию официальную, царство-фасад, византийско-немецкое правительство, то вам и книги в руки. Мы соглашаемся вперед со всем, что вы нам скажете. Не нам тут играть роль заступника. У русского правительства так много агентов в прессе, что в красноречивых апологиях его действий никогда не будет недостатка. Но не об одном официальном обществе идет речь в нашем труде; вы затрагиваете вопрос более глубокий; вы говорите о самом народе. Бедный русский народ! Некому возвысить голос в его защиту! Посудите сами, могу ли я, по совести, молчать. Русский народ, милостивый государь, жив, здоров и даже не стар, – напротив того, очень молод. Умирают люди и в молодости, это бывает, но это не нормально. Прошлое русского народа темно; его настоящее ужасно, но у него есть права на будущее. Он не верит в свое настоящее положение, он имеет дерзость тем более ожидать от временно, чем менее оно дало ему...