• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VEND"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Фогту К., 11 марта (27 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Épilogue ( Эпилог)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    3. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    5. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    6. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    7. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 29 (17) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Наброски
    Входимость: 1. Размер: 101кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Фогту К., 11 марта (27 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: 1866. Boissière. Cher et très cher Gönner, Je suis tout fier — de vos lauriers — c’est toujours notre légion qui les gagne. — Si vous avez besoin pour une illustration quelconque d’un Russe — qui n’a jamais été malade — je m’offre. Maintenant passons à l’affaire. 1. J’ai déjà des nouvelles de Pétersb , on a écrit pour avoir des informations, laissons donc finir le mois — sans dresser l’acte notarié. Il n’y a absolument aucune différence si on commence au mois d’Avril ou de Mars. 2. La clause de deux années est parfaite. 3. Certainement je consens à ajouter la clause de la vente à une troisième personne. Pour le prix c’est difficile à dire. Le fond ne peut coûter — moins de 175 000. Mais comme il est probable que le restant de la terre — et la rente seront tombés — le prix juste ne sera que 150 000 fr. Or — écoutez-moi — mettons je suppose 175 000 (et si l’on vend de 150 à 175) — et je donnerai à M. P. un billet lui donnant la latitude d’aller un peu plus bas à condition — que je puisse avoir les prix des terres de Kostroma — et du tel district. Il y a à Paris — un de mes amis que vous connaissez Louguinine. C’est le fils d’un grand propriétaire du même gouvernement (avare comme un père de comédie) — le fils connaît bien mieux que moi et les prix locaux et les conditions des ventes. J’ai pleine confiance en lui. Permettez-moi de vous l’envoyer un matin. — Il peut vous expliquer mieux que tout autre — quelle est la crainte pour les paysans qui me paralyse les mains. Ecrivez-moi vite une réponse — en un mot. Oui je veux le voir...
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Épilogue ( Эпилог)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: (О развитии революционных идей в России). Épilogue ( Эпилог) Épilogue Pendant les sept ou huit dernières années avant la révolution de Février, les idées révolutionnaires allaient s'accroissant, grâce à la propagande et au travail interne qui prenait un essort de plus en plus considérable. Le gouvernement paraissait las de poursuites. La grande question qui dominait toutes les autres et qui commençait à agiter le gouvernement, la noblesse et le peuple, c'était la question de l'émancipation des paysans. On sentait bien qu'il était impossible d'aller plus loin avec le carcan du servage au cou. L'oukase du 2 avril 1842 qui invitait la noblesse à céder quelques droits aux paysans, en retour des redevances et des obligations qu'on avait stipulées de part et d'autre, prouve assez clairement, que le gouvernement voulait l'émancipation. La noblesse des provinces s'en émut, se divisa en partis, prenant cause pour ou contre l'affranchissement. On se hasardait à parler de l'émancipation dans les réunions électorales. Le gouvernement permit à la noblesse, dans deux ou trois chels-lieux, de nommer des comités pour aviser aux moyens d'affranchir les serfs. Une partie des seigneurs étaient exaspérés, ils ne voyaient dans cette grande question sociale qu'une attaque de leurs privilèges et de la propriété et s'opposaient à toute innovation, se sachant appuyés par...
    3. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Герцен Н. А., 3 февраля (22 января) 1868 г. 265. Н. А. ГЕРЦЕН 3 февраля (22 января) 1868 г. Ницца. 3 févr 1868. Nice. à Tata. He знаю, что за полоса — но всякое письмо начинается у нас дурной вестью. Третьего дня ночью умер отец Мари Донади от аневризма — а lа Kassatkine; он был болен, ему стало лучше — и вдруг умер — 43 лет. Ты так неясно пишешь, что я до сих пор не понял, где татарка — у вас или на квартере. Напиши. Если у вас, я отпишу об этом Устинову. Страшная история с девочкой Жирар — продолжается, но что ж она будет делать у Вол<одимировой>? Разве только для начала. Gromort пишет мне, что подрядился издать несколько частей переводов с русского для «Biblioth<èque> de Chemin de fer»[380]. — Я предложил отрывки из «Былого и думы» (Сашин перевод) — там будут «Прерв<анные> рассказы» и «Кто виноват?» Ольгу целую. Я читал с Лизой «Детство» Толстого. Что это за прелесть... A propos, Лиза на мои глаза много лучше себя ведет, и мне кажется, что ты не попала в такт, когда была здесь. Затем прощайте. — Я весь распростужен. J'ai écrit une longue réponse à Michelet. S'il m'autorise de l'imprimer — cela sera une bonne fortune. Je me rouillé sans polémique. Il n'y a rien de plus ennuyeux que le monologue. Figurez-vous que dans ce petit trou de Nice et de Cannes on vend le Kolok admirablement[381] Вesaman. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( BN ) . Впервые опубликовано: СЗ, LXVI, стр. 405. Ты так неясно пишешь  ~ где татарка...  — Татаркой Герцен называет Е. Володимирову. Страшная история с девочкой Жирар — продолжается...  — См. письмо 247 и комментарии к письму 256. Gromort пишет мне...  — Это письмо Громора, парижского издателя произведений русских писателей на французском языке, и ответное письмо Герцена — неизвестны. Я написал длинный ответ Мишле.  — См. письмо 264 и комментарии к письму 254. [380] «Железнодорожной библиотеки» (франц.) — Ред. [381] Я написал длинный ответ Мишле. Если он разрешит мне его напечатать — это будет большой удачей. Я ржавею без полемики. Нет ничего скучнее, чем монолог. Вообразите, что в этой крошечной дыре Ницце и Канне — прекрасно продается «Колокол» (франц.). — Ред.
    4. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: похож на закубанского казака. Какие 8000 фр. тебе отдал Ротшильд — я не понимаю, мне следов<ало> с него получить по франц<узским> рентам всего 2500. (Кстати, ты можешь у него взять и по бельгийской инскрипции, которая у мам<еньки>.) Это, стало, он отдал вперед; в таком случае никак не следовало отделять 5000 маменьке, особенно если она не намерена покупать дом или дачу в Париже. Мам<енька> издерживает 1500 в месяц, 1000 была, стало, с 3000 хватило бы на четыре месяца. Мы издерживаем 2500 в месяц, и ты оставила только 3000 у себя. Мне кажется, лучше было бы списаться со мною. — Перед отъездом попроси непременно Шомбурга, чтоб он мне прислал окончательный расчет всех дел моих у Ротш<ильда>, чтоб я мог знать en définitive[142]. Ты можешь съездить к нему с Рейхелем и попросить, чтоб письма, пока Рейхель не уехал с мам<енькой>, отдавали ему. После их отъезда — чтоб посылали сюда. Я очень боюсь, чтоб письмо Григория Иван<овича> не затерялось с векселем. Когда Буко обещал деньги и когда копию с акта? Говори всем, что я сам месяца через два буду в Париже. Но забудь, если франц<узские> инскрипции останутся у Ротш<ильда>, взять записочку. Здесь дачи чудесные. Не всё же мы будем ездить взад и вперед, вниз и вверх. Пока можно пожить и в hôtel. Ты напиши подробно день отъезда и в каком заведении едете, чтоб я мог приготовить все нужное. Или в «Hôtel des Bergues» или в «Ecu de Genève»... Саша с Каппом гуляют за городом. Он третьего дня ходил да еще с Ф<ази> на детский праздник. По окончании ученья, после экзаменов, город дает детям пир; мне это ужасно понравилось, солдаты делают им на караул, музыка играет, дети с знаменами отправляются на луг, где городовые власти им дают обед, и, заметьте, тут все дети, ходящие в школу, ...
    5. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: del Risorgimento se répandait par toute la péninsule… Je ne pensai qu’à m’arracher au plus vite de Nice pour aller à Rome. C’était vers la fin de 1847… Maintenant je reviens à Nice, la tête baissée comme le pigeon voyageur de la fable, ne cherchant qu’un peu de repos. Maintenant je m’éloigne des grandes cités, je fuis leur activité incessante, qui ne produit rien de plus en Occident que le désœuvrement nonchalant en Orient. Après avoir cherché longtemps où m’abriter, j’ai choisi Nice, non seulement pour son air si doux, pour sa mer si bleue, mais aussi parce qu’elle n’a aucune signification politique, scientifique… ou autre. Je répugnais moins à aller à Nice que partout ailleurs. C’était comme un couvent tranquille dans lequel je pensais me retirer du monde – tant que nous serions inutiles l’un...
    6. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    Часть текста: russe. —Mémoires et articles sur Ryléieff, Bestoujeff, N. Mouravioff, l'Empereur Alexandre 1er et V. Karazine, insérés dans l'Etoile Polaire, etc., etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de...
    7. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 29 (17) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: это трудно только именья, заложенные в Воспитательном доме, назад взять... а потому прошу письмо доставить. Если оно невежливо — я тем больше должен его прочесть. Желаю для него, чтоб оно не было так. А ты уж сейчас ударился в жалость. Здесь был Ив<ан> Акс<аков>, и мы с ним очень, очень сошлись; его драмат<ические> сцены будут в IV «Пол<ярной> звез<де>». Он двумя головами выше славяномердов — вроде Крылова, Григорьева, Филип<пова>. Я выпросил у него Никитку Крыл<ова> на съедение— и уважил, нечего сказать, в 3 «Колоколе»; я тебе его тотчас пришлю в твое... как бишь Chateau port d'Vquem et Crequi Aube sur bar, Haute Garonne de Tournemir et Vendôme — Marquisat Ventadour et Rochfort. Твои 250 фр<анков> получил, а ружейник хотел прийти за 3 фунт<ами> и не пришел — потому ему еще и не сказал. Книги русские идут прекрасно. Трюбнер валяет второе издание — в 1500 и 2000 экземпляров). Огарев ъ/а кланяются, он не очень хорош в здоровье. А Девиль говорит, что Аксаков всех больнее вас. Примечания Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: С, 1913, № 7, стр. 9—10. Год написания определяется содержанием письма (сообщение о визите И. С. Аксакова, упоминание о письме Некрасова от 26 июля 1857 г., известие о выходе л. 3 «Колокола», в котором была напечатана статья «Лобное место»). Письмо Тургенева, на которое отвечает Герцен, неизвестно. ... письмо, которое надобно прочесть a vista   — заложил в чемодан. — Речь идет о письме Некрасова от 26 июля 1857 г., посланном Тургеневу для передачи Герцену. ... трудно только именья, заложенные в...
    8. Наброски
    Входимость: 1. Размер: 101кб.
    Часть текста: после осени 1851 на меня повеяло чем-то домашним, я опять мог с полной теплотой и без утайки рассказывать то, о чем молчал годы. Мы праздновали нашу встречу печально, но полно, с 9 апреля до 4 мая. Пора опять за работу. Трудно, прогулявши целую неделю, начинать в Фомин понедельник буднишнюю жизнь. Небольшая черта в счете напомнила мне, что праздник прошел, и я снова тороплюсь в чистилище труда и работы. 5 мая 1856. Ровно месяц тому назад поздно вечером я сидел с двумя-тремя приятелями, пришедшими встретить мое рождение — начало сорок четвертого года. Я случайно взглянул на руку и смешался — мое серебряное обручальное кольцо с надписью «Н. Г. 1838, мая 9», которое я ношу с того времени, сломилось. Я не мистик и не люблю мутить мысли предчувствиями, но на этот раз сломанное кольцо навело на меня раздумье. Не прошло еще месяца, и этот сорок четвертый год оказался одним из важнейших; в самом деле, это начало выхода — кольцо разнимается. 9 апреля мы вставали из-за завтрака, как вдруг Тата сказала: «Какая-то карета...