• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GENTLEMEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Редакционные заметки, примечания, объявления
    Входимость: 2. Размер: 129кб.
    2. For gentlemen only
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    3. Еще об ретроградном архимандрите и непрогрессивном Озерове, посланнике афинском
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    4. Герцен А. И. - Мишле Ж., 2 марта (18 февраля) 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    5. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    6. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 2 августа (21 июля) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. От издателей
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) марта 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Светское консульство в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1857 - 1860 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    11. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 1 августа (20 июля) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 февраля (24 января) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Редакционные заметки, примечания, объявления
    Входимость: 2. Размер: 129кб.
    Часть текста: как наш обвинитель, и мы печатаем его ответ. Мы получили еще четыре письма, в которых резко нападают на статью г. Ч. В двух нас упрекают, зачем мы поместили ее. Если б публикование «обвинительного акта» только и принесло, что эти горячие, полные любви и симпатии протесты, то я конечно не стал бы раскаиваться в том, что напечатал. Привыкнемте же наконец к свободе не только мнений, но и громкого высказывания их. И-р. Примечание дано к тексту следующего письма: «М. Г. В 30 листе «Колокола» вы напечатали мое письмо к вам, с предисловием, в котором вы говорите, что «décorum oblige» вас не печатать нашего протеста против «обвинительного акта» г. Ч. Позвольте мне вам заметить, что если вы прочтете еще раз наш протест, то вы увидите, что основной смысл его не защита вас, но защита принципа, что большинство читателей и увидят ясно. Суждения о характере вашей деятельности, как я уже вам сказал в первом письме, были неизбежны; а потому позвольте вам повторить еще раз, что вы не имеете права не напечатать нашего протеста, в котором трогаются некоторые вопросы, не касающиеся вас. Примите и проч. Русский ПИСЬМО В ЗАЩИТУ г. Ч. (ПРИМЕЧАНИЯ) К заглавию «Письмо в защиту г. Ч.» относится следующее подстрочное примечание: Мы не имели места для первого письма г. Спартанского и предпочли начать...
    2. For gentlemen only
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: gentlemen only FOR GENTLEMEN ONEY [111] Правда ли, что русский архимандрит в Афинах слишком предается восточным и античным страстям, — страстям очень ретроградным в нашу прогрессивную эпоху, идущую все вперед? Нам писали об этом четыре раза  — нельзя, наконец, не спросить — хоть, например, Озерова (не трагика), — почему он покровительствует таким языческим поползновениям отца архимандрита и даже теснит диакона , имевшего неосторожность найти православно несовместным должность послушника и Антиноя? Примечания Печатается по тексту К, л. 63 от 15 февраля 1860 г., Стр. 530, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена устанавливается на основании идейно-тематических признаков (заметка примыкает к ряду статей Герцена, разоблачающих «ретроградные страсти» православного духовенства: например, «О усердному, о пастырю благоревностному», т. XIII наст. изд.) в некоторых характерных для Герцена стилистических особенностей: например, типичное для него ироническое противопоставление имен: «Озерова (не трагика)». Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 211). .. .. Нам писали об атом четыре раза ... — Письма с разоблачением русского архимандрита в Афинах Антонина присылались в «Колокол» иеродиаконом русской посольской церкви в Афинах Агапием (Андреем) Гончаренко. ... Озерова (не трагика). .. — Герцен имеет в виду А. П. Озерова, русского посланника в Афинах. ... теснит диакона ... — О преследованиях Гончаренко за его корреспонденции в «Колокол» см. также в заметках «Еще о ретроградном архимандрите и не прогрессивном Озерове,...
    3. Еще об ретроградном архимандрите и непрогрессивном Озерове, посланнике афинском
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: не об нем дело. Мы помещаем эти строки с иною целью и обращаемся прямо с вопросом к человеку, известному нам за одного из благороднейших государственных людей в России — к князю Горчакову: предписывал он или нет посланникам покровительствовать, из светско-дипломатических или церковно-православных интересов, ретроградные нежности пастырей и архипастырей, и неужели он думает, что православие много выиграет, например, в глазах карпатских и австрийских раскольников, когда они узнают, что императорская мантия служит занавеской и прикрытием таких правонеславных грешков? Не мешало бы, сверх того, на родину Перикла и Алкивиада (тоже не без слабости человека, но не архимандрита) назначить посла, у которого было б побольше аттической соли, чем у Озерова. Его силу может князь Горчаков очень легко оценить в этом деле. Какой-то диакон упомянут в письме корреспондента и в «Колоколе»; хитрый Талейран-Невский догадался: «так, стало, это он и писал?», т. е. это мы сдуру так своего корреспондента и выдали. Зачем же он об нас судит по себе? А ведь дело в том, князь, что несчастный диакон, пожалуй, и пострадает от похмелья в чужом пиру. Ни к чему не ведут все эти укрывательства, секреты, беззаконные действия... Да и синоду стыдно давать свое благословение на такие слабости. Пусть они или оправдают архимандрита (мы первые от души порадуемся), или пошлют его в женский монастырь, на покой. Примечания Печатается по тексту К, л. 65-66 от 15 марта 1860, Стр. 554, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В ОК озаглавлено: «Античный архимандрит». Автограф неизвестен. Заметка написана от имени издателей «Колокола». Авторство Герцена устанавливается на основании тематики заметки (сатирическое...
    4. Герцен А. И. - Мишле Ж., 2 марта (18 февраля) 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: d'onanisme, au monde du «Dieu imberbe» — qu'il s'en souviendra. Je ne connais rien après l'ouvrage admirable de Feuerbach (Wesen des Christentums}) — qui ait une portée si grande, pour dégriser les hommes de la théologie. j'ai lu des fragments de l'Introduction aux Allemands, aux Anglais et aux Français — on a été enchanté — et tout le monde vous remercie. A propos j'ai donné un exemplaire) aux correspondants de la Gazette d'Augsbourg et j'enverrai demain le dernier à F. Kapp à New York, je prierai le célèbre Frœbel s'il est encore là — l'ami de Rob. Blum d'écrire dans le Citizen ou dans la Tribune. Encore une fois — merci pour vos pages poétiques, immortelles— et permettez-moi de vous embrasser de'lout mon cœur. Le meeting international le 27 février et chartiste a été très splendide. Vous me permettrez de vous offrir un excmpl de mon discours —lorsqu'ilsera imprimé. Les Anglais ont fait une preuve d'une grande délicatesse de cœur. Avant le meeting j'ai été attaqué dans une feuille et je m'attendais en ma qualité de Busse — d'avoir une mauvaise réception. Tout le contraire, le Times lui-même a dit dans son article perfidement calme The Russian gentleman was welcomed with enthusiasm... Après le discours une dame anglaise me jeta un bouquet de fleurs en disant «d'une sœur anglaise au républicain Busse!»— Voilà des faits assez rares pendant la guerre. Le meeting avait un caractère profondément républicain. Un énorme drapeau rouge avec l'inscription Alliance of the people flottait au-dessus de la tribune —et tout seul! (Pas même de drapeau anglais). Je vous salue — et je...
    5. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: в Тульче Агентство Герцена в Тульче и "Московские ведомости" "Агрономическая газета" Адресоложство Ай да Корф! Аксаков в гостях у Каткова Александр ІІ Муханов с Вислы Александр Второй Наполеону Третьему - четыре лошади! Александр Николаевич пошел в горы Александровская конституция и павловское время Америка и Россия Америка и Сибирь "Антракт" и hors-d 'œuvre Арнгольдт, Сливицкий и Ростковский Артиллерия и лицей Архипастырское рвение о мраке Аскоченский II Астроном-наблюдатель и миссионер Хотинский Бакунин свободен Балабин и Норма Балтийские немцы Барометр на градус ниже Барон Гакстгаузен Бедное русское имя Без масок Безобразное окончание харьковской студентской истории Берг, магистры и телеграф Березовский Бессословность в Москве Бешенство доносов (Первое предостережение Краевскому) Бешенство ценсуры "Библиотека" - дочь Сенковского Биография М. Н. Муравьева Биография Муравьева Вешателя Благодарность отечественной почте и редакторам Благодетельные помещики (Графиня Орлова-Денисова, барон Икскуль, граф Шереметев) Блистательная победа, одержанная в Ковенской губернии гусарским е. и. в. Полком Богомокрицы и богосаранча Болтовня с дороги Брадке и Левшин Брань на смерть идущим Братская просьба к русским воинам Брошюра Шедо-Ферроти Бруты и Кассии III отделения В 75 листе "Москвы" напечатано... В вечность грядущему 1863 году В министерстве финансов свой Путятин В редакцию "Инвалида" В этапе В юже меру мерите... В. Безобразов Важная поправка Валуев и Головнин Варшава утешена! Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова Ватерлоо 17 апреля...
    6. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 2 августа (21 июля) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Мы нашли было дом с парком, полями, садами, прудами и пр. в Barnes'e, но его надобно нанять на 7 лет, Саша воспламенился, Огар<ев> одушевился, даже Чернец<кий> умилился — но, кажется, невыгодно. Наш тедд<ингтонский> дом я проклинаю всякий день — и это чисто моя ошибка. Досадно. Я хочу прежде найти дом, потом ехать к вам, вероятно, жары настолько уменьшатся, что вы можете к 1 сентябрю или около оставить вашу прелестную виллу, где ночью собаки, а днем католички не дают покоя. Вот вам за то, что не хотели меня ждать. Лето в Лондоне удивительное — я такого не помню. Ольга, я очень тебе благодарен, что ты не даешь в обиду Гарибалди и сражаешься с маленькой паписткой. Сегодня у нас удивительный обед — посылаю тебе афишу действующих лиц. Ladies M me Neftel mit Kind M me Diosy noch mehr M me Kelsieff ebenfalls M me Ogareff Miss Liss Gentlemen M r Neftel Pr. Dolgoroukoff Diosy Tchorzevski ohne Tutu Czerniecki mit Tobi und Mumu M r Ogareff A. Herzen sen. A. Herzen jun[359]. Хор — плачущие дети лающие собаки Лицы молчащие и носящие — Жюль Анна NB Получен ли «Колокол»? Wieder eine Zögerung — wieder Noten, und am Ende komme der Krieg — nach einem Jahr. — Nun, wir warten kriegerische Neuigkeiten und ...
    7. От издателей
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Большое несчастие, что мы не можем поверять всех фактов, помещаемых нами, но разве это может какой-нибудь журнал? Конечно, наше положение затруднительнее, чем всякого английского журнала. В свободной стране издатель указывает на источник, у нас источник должен быть скрыт. Если б в России была судебная ответственность, это было бы дело другое; но опасность, которой бы подвергся корреспондент, написавший без умысла ложную новость, неверно повторивший слух, так громадна и несоразмерна, что об этом и думать нельзя. При всей нашей осторожности мы поневоле компрометировали какого-то русского диакона в Афинах, который, вероятно, не имел понятия о том, что в Лондоне есть русская типография, и которого русский посланник Озеров заподозрил в неуважении к содомии и в корреспонденции с «Колоколом». Нам остается делать то, что мы делаем, — добросовестно открывать наши столбцы для всякой дельной поправки. Разумеется, когда нам пишут, как на днях, в защиту какого-нибудь генерала, о победах которого мы ничего не слыхали, а о взятках очень много, что и «Массена, и Сульт» были грабителями, то мы не считаем себя обязанными повторять такие шутки. Ложных новостей у нас было очень...
    8. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) марта 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Если вы совершенно в силах, если нет тени риску, то приезжайте, это будет лучшее и благороднейшее из всех комбинаций, — но назначьте срок выехать, напр<имер>, между 20 и 25 апр<еля>. Я приеду в Дувр вас ждать, если вы назначите день. После вас — если вам потом будет нужен покой, как я догадываюсь, — оставьте на это время детей с Марыхен здесь, а потом, может, и я приеду с ними к вам. Но так долго нечего гадать — на первый случай приезжайте сюда. Я вас помещу на новой квартире (если Рейхель приедет, сыщу ему возле комнатку). Мы переезжаем послезавтра — вот наш новый адрес: 25, Euston Square, New Road. Это не так далеко и на одной из главных улиц, что для сообщения важно. Об подписке вы не понимаете, что если нет имен, то будут деньги, которые я передал пол<якам> — несправедливо же, наконец, чтоб все траты во всем падали на меня, если б вам удалось собр<ать> от 400 до 500 фр., да будет вам благо на томи на этом свете, если же не соберете, то будет вам благо только на этом свете. (А так того нет, то оно вам ни chaud, ni froid[29].) За удачу концерта рад, и Тата до того развратилась, что пишет о трио. Не будут ли в журналах что писать — пришлите, я здесь потрублю. На этот раз я могу вам писать три короба, столько видел я в последнее время. Первое — Reverend Pather Печерин, в S. Mary Chapel в Clapham's Common. Ro второе посещение меня привели в parloir[30], и явился пожилой поп в сутане и шапке с гренками сверху и спросил, что мне надо. — Rev P Печ<ерин>. — Я Печерин, — сказал он....
    9. Светское консульство в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: людей, нисколько не желающих служить русскому правительству. Вот письмо, полученное г. Трюбнером: The Consul Gen. Mr de Berg presents his compliments to Messrs. Trübner et C°, and has the honour to request that they will be so obliging as to inform him of the adresses of Mr W. Kelsieff, Mr Paul Mashkouloff, and Mr Nicolai Joukowsky, should their places of residence be known to Messrs. Trübner et G°. The above named gentlemen are supposed to be staying in London. Mr Kelsieff was residing about two years ago at № 3, Britannia-terrace, Fulham road, S. W.[24] 32, Great Winchester street, London. E. C. 3/15 January, 1863. Примечания Печатается по тексту К, л. 156 от 15 февраля 1863 г., стр. 1301, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке ( Л  XVI, 63) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из пометки Чернецкого на корректуре» (Л  XVI, 569). Авторство Герцена подтверждается редакционным характером заметки («мы не советуем им идти туда», «мы не можем не отдать справедливости») и письмом Герцена к Огареву от 5 февраля 1863 г., в котором также сообщалось о приглашении эмигрантов в русское консульство в Лондоне: «Жуков<ского>, Кельсиева и какого-то Мат... Мош... вызывают в „Теймсе"». Студент П. С. Мошкалов (по документам следственной комиссии Машкулов) уехал за границу с ...
    10. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1857 - 1860 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: к статье о новых книгах La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года) Le premier pas vers l’émancipation des paysans serfs en Russie (Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России) Über den Roman aus dem Volksleben in Rußland (О романе из народной жизни в России) Что значит суд без гласности Император и студенты О письме, критикующем "Колокол" Охапка дровец старушки Тамбовское дворянство не хотело освободить крестьян... Закревский бунтует! Через три года Лакеи и немцы не допускают A Monsieur le ministre de l’Intérieur à Dresde (Саксонскому министру внутренних дел) Ложный донос на нас и безграмотный Циркуляр о наших книгах Солидарность Не стыдно ли? Отправка Штиглицом золота за границу Освобождение крестьян La France ou l'Angleterre? (Франция или Англия?) Закревские берут верх Цензура усиливается Польза от гласности Дело полицмейстера г. подполковника Сечинского О граф Виктор Никитич! Победа L’appétit vient en mangeant Слухи Ватерлоо 17 апреля 1858 Двуспальный лист Поправка Корф Еще победа! Материалы для некролога Авраамия Сергиевича Норова Погенполь Предисловие к книге "О повреждении нравов в России" князя М. Щербатова и "Путешествие" А. Радищева... " Предисловие к "Путешествию из С. -Петербурга в Москву" А. Радищева Словобоязнь Тамбовское дворянство Pas de rêveries! Pas de rêveries! Киргиз-кайсацкое местничество в науке и В Оренбурге Мельников Фанатик паспортов Архипастырское рвение о мраке Право гражданства, приобретенное «Колоколом» в России Сергий Михайлович Голицын Помещики переселяющие крестьян 1 июля 1858 Бешенство ценсуры Черный кабинет...