• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VICTORIA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Захарьиной Н. А., 9 - 10 января 1838 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    2. Нашим читателям
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 февраля (29 января) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VII. И. Головин
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    5. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 29 (17) марта 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) сентября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. Список несохранившихся и ненайденных писем и деловых бумаг А. И. Герцена, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Захарьиной Н. А., 9 - 10 января 1838 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: 9. Наташа, твое письмо от 6 я получил 8 — как быстро! Ангел, ты страдаешь, тебя мучат, и я все еще не могу прямо и открыто протянуть тебе мою руку. Потерпи еще, ты терпишь за меня. — Ничего упущено не будет, чтоб ускорить возможность отъезда. Ты терпела столько — терпи еще, до июля мы увидимся — я клянусь тебе [111] . Но отчего же ты не получила письма моего, в котором я писал о дороге (от 4 или 3 января)? Зачем ты так надеешься на пап<еньку> — пишут совсем иное. Скоро будет Егор Ив<анович>, может, даже я не успею отправить письма — но с ним я буду мало говорить о тебе, ибо я не знаю, прошло ли у него несчастное чувство, ты ничего не пишешь. Я продолжаю беспрерывно перечитывать твои письма, все еще не перехожу к 36 году. 35 имеет особую прелесть, ты еще дитя, но какое милое, прелестное дитя! Как ты борешься и изгибаешься, чтоб представить любовь дружбой, и как громко и ярко высказывается, любовь. Одно письмо я пропустил, именно где писано о Ег<оре> Ив<ановиче> — оно делает на меня неприятное впечатление. При всех своих недостатках и странностях этот человек сделал мне много добра и делает все, что может, хотя и по-своему — я ему обязан, во-первых, нашей перепиской. А что был бы я без твоих писем? В сентябре месяце ты в первый раз как бы нехотя употребила слово «ангел», потом уже и слово «любовь» прорывается — но как только придется сказать прямо — ты говоришь «дружба». Дитя! прелестное дитя! Я улыбался, и слезы навертывались на глазах. Я еще в Москве до Крутиц предвидел твою любовь; но боялся за тебя, я еще не знал...
    2. Нашим читателям
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: и осуществилось — если уродливо и не вполне, то все же осуществилось. Десять лет тому назад крепостное право стояло твердо, ревниво охраняемой основой империи. Народ русский били от Авачи до Одессы, по суду и без суда, в казармах и передних, в частных домах и на гумнах. Малейший ропот, слово негодования, двуперстый крест наказывались строже воровства и грабежа... и мы говорили наследнику Николая, когда он садился на его место: «Уничтожьте крепостное право, дайте землю крестьянину, освободите слово от ценсуры и спину русского человека от палки, отворите двери суда, дайте волю совести». ... Мы говорили и повторяли эти слова на разные лады, целые годы. И все затронутое нами покачнулось. Рухнулось крепостное право и едва цепляется за землю, Телесные наказания уничтожены для виновных по суду, можно думать, что скоро перестанут бить и сечь невинных. Запертые двери суда раскрываются, и юридическая реформа, какова бы она ни была, — прямое сознание со стороны правительства в негодности прежней расправы. Надтреснула ценсура, и ее оставляют скорее допускаемым злом, чем защищаемой необходимостью. За двуперстый крест не наказывают как за душегубство, и старообрядцы сравнены правительством с публичными женщинами — их не дозволяют, но терпят. Мы не хотим сказать, чтоб наш звон вызвал эти почины, но они совершились не без него, он их предварил, он к ним звал, он первый их громко высказал и беспрестанно повторял. Какая доля его взошла в живую ткань событий, как она изменилась в ней, как она ее изменила — кто уловит это, проследит, кто измерит и к чему? Общий поток истории снимает в себе, увлекает в свой стержень все капли, брызги, дожди, ручьи — как живое тело свои клетчатки и ячейки и армия своих солдат, — тем не меньше нельзя у рядового отнять сознание, что и он был участником в...
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 февраля (29 января) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 февраля (29 января) 1865 г. 24. H. П. ОГАРЕВУ 10 февраля (29 января) 1865 г. Париж. 10 февр<аля>. Вечер. Буря ревет. Холод и мороз невозможный. Ну вот и уехал. Nat пишет письмо с упреком, что я долго остаюсь в Париже... Странно, как все немилосерды ко мне. Я думаю, это оттого, что я слишком здоров. Если завтра буря не уймется, я поеду воскр<есенье> вечером (на Victoria station буду в понедел<ьник> утром в 6 1 / 2 ), но если и завтра не будет лучше, поеду в понедельник. За десять часов извещу Тхоржевского. Ветер и холод раздражают нервы. Сегодня принесли рамку на большой Лелин портрет... Что за красота в смерти... и что за глупость в жизни. На всякий случай, если что нужно, пиши на Львицкого. Он сегодня приехал. Прощай. Я давно не был так low spirited[46]. Еду с Ус<овым> обедать к Салиас — далеко, неудобно и будет до бесконечности скучно. Нет, она «герой не моего романа». Засим кланяюсь. Сегодня у меня были Реклю, Громор, Сарвази, да я был у Бамбергера. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: BE, 1907, № 6, стр. 680—681. Год определяется связью содержания этого письма с письмами к М. К. Рейхель от 9 февраля 1865 г. (пребывание в Париже, отъезд в Лондон, упоминание о смерти дочери Лели) и к Н. А. Тучковой-Огаревой от 1 февраля 1865 г. (возвращение С. Л. Левицкого из Ниццы). Nat пишет письмо с упреком, что я долго остаюсь в Париже. — См. письмо Н. А. Тучковой-Огаревой от 5 февраля 1865 г. (РП, стр. 285). Если завтра ∞ поеду в понедельник. — См. письма 23 и 25. За десять часов извещу Тхоржевского. — Ни телеграмма, ни письмо Герцена к С. Тхоржевскому с извещением о приезде неизвестны. Нет, она «герой не моего романа». — Цитата из «Горе от ума» Грибоедова (д. III, явление 1). [46] уныл (англ.). – Ред .
    4. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VII. И. Головин
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    Часть текста: и генерал Жомини». – «Завтра же велю у них сделать обыск». – «Да будто Жомини русский агент?» – спросил я. – «Ха, ха, ха! Это мы увидим теперь». Вот вам человек. Рубикон был перейден, и, что я ни делал, чтобы воздержать дружбу Головина, а главное, его посещения, все было тщетно. Он раза два в неделю приходил к нам, и нравственный уровень нашего уголка тотчас понижался – начинались ссоры, сплетни, личности. Лет пять спустя, когда Головин хотел меня додразнить до драки, он говорил, что я его боюсь; говоря это, он, конечно, не подозревал, как давно я его боялся до лондонской ссоры. Еще в России я слышал об его бестактности, о нецеремонности в денежных отношениях. Шевырев, возвратившись из Парижа, рассказывал о процессе Головина с лакеем, с которым он подрался, и ставил это на счет нас, западников, к числу которых причислял Гол<овина>. Я Шевыреву заметил, что Запад следует винить только в том, что они дрались , потому что на Востоке Головин просто бы поколотил слугу и никто не говорил бы об этом. Забытое теперь содержание его сочинений о России еще менее располагало к знакомству с ним. Французская риторика, либерализм Роттековой школы, pêle-mêle [489] разбросанные анекдоты, сентенции, постоянные личности и никакой логики, никакого взгляда, никакой связи. Погодин писал рубленой прозой, а Головин думал рублеными мыслями. Я ...
    5. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 29 (17) марта 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: была даже длинная статья о моем раскаянии, о том, что меня ужаснула «литература некоего Элпидина...» Уверяю вас: с фамильей и с словом «некоего». И намекнуто, что, вероятно, меня простят... и жаль, что не прибавили: «с условием принять титул Кельсиева II». Одна из замечательных вещей — это то, что прежде моих ответов (вы, верно, читали в «Temps», в «Siècle», «Nord»...) — отвечал кто-то в «СПбур<гских> ведомостях», что это неправда. Видно, еще есть друзья. Вероятно, ваша возьмет и я к лету поеду на рекогносцировку в Брюссель. Говорят, только климат больно скверен и вечные лихорадки и тифы. (A propos, правда ли это? Вы видаете медиц<инские> авторитеты?) В Брюссель меня манит, собственно, желание заняться — изданием «Былого и думы» и еще кой-каких моих шрифтов на французс<ком> языке. Поговорю с Lacroix, Дантю — важен, глуп и скучен. Что ваш Бальер? — Я даже был бы готов начать печатать в «Revue Moderne», для «R des Deux Mondes», несмотря на однажды...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) сентября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: ты никогда не будешь иметь — но с работой и оборотами доведешь ее легко до 20 т<ысяч>. Больше 20 т<ысяч> тратить не нужно и женатому. Что ты пишешь о холере, очень интересно — но к терапии вряд ведет ли. У меня вот что сделалось: сначала от укусов комаров небольшие ранки, морской водой их разъело — затем сыпь на руках и один нарыв под мышкой — потом сыпь на груди и пять нарывов поменьше. D-r дал sol. carbon, de potasse[285] мыть, велел всякий день брать ванны простой воды с отрубями (son) — ни малейшего действия, я перестал пить водку и пиво, пил одно легкое бордо — ничего. Как только мне жарко или пот, начинается зуд с колоньем. Неужели и тут медицина несостоятельна? Квартиру новую нашли — 20 переезжаем. Тут же на Promenade, возле Hôtel Victoria, — пиши по прежнему адресу — № не знаю. Тата, вероятно, к зиме воротится. Ей помещенье славное— и вид. Если у вас нет квартеры, не торопи ее. Лиза учится прекрасно (когда хочет — по счастью, хочется теперь часто). Прощай. Журнал и Выруб<ова> послал. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 9—10. Год написания определяется упоминанием о женевском конгрессе Лиги мира и свободы. Женевский конгресс, кажется, лопнул без пользы...  — Комментируемое письмо является первым откликом Герцена на итоги закончившегося 12 сентября 1867 г. женевского конгресса Лиги мира и свободы (см. комментарии к письму 165). В резолюции, принятой...
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 февраля (22 января) 1868 г. 263. М. МЕЙЗЕНБУГ 3 февраля (22 января) 1868 г. Ницца. Café Victoria, place Masséna. Lundi, après dîner. Enfin j'ai arrangé autant que j'ai pu. J'ai dit à Oustinoö que c'est impossible de rester chez vous, et que c'est un mésenten-du. Il prie de recevoir cette dame seulement au commencement et chercher une pension. Soyez très affable et très ferme. Ici M selle Vlad nous craint comme le feu. Oust est meilleur. Or le tout dépend maintenant de votre habileté collective J'ai fait le mien[379]. Тате рекомендую особенно осторожность, а то жизнь ваша будет испорчена. Засим всем поцелуй. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( BN ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 154‑155. Дата письма определяется сопоставлением его с письмом 262, которое также было написано 3 февраля 1868 г., до обеда. Понедельник на 3 февраля приходился в 1868 г. [379] Кафе Викториа, Площадь Массена. Понедельник, после обеда. Наконец я уладил дело как мог. Я сказал Устинову, что у вас оставаться невозможно и что это недоразумение. Он просит принять эту даму только вначале и приискать пансион. Будьте очень любезны и очень тверды. Здесь M selle Влад<имирова> нас боится как огня. Уст<инов> лучше ее. Итак, теперь все зависит от ловкости всех вас. Я свое сделал (франц.). — Ред.
    8. Список несохранившихся и ненайденных писем и деловых бумаг А. И. Герцена, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: (см. письмо 9 — стр. 16 наст. тома; упоминается также в письме 12 — стр. 20 наст. тома). 4. ХОЗЯИНУ ГОСТИНИЦЫ В КАННЕ («трахтирщику» «в Cannes»). 13 (1) или 14 (2) января 1865 г. Монпелье. Герцен спрашивал, сколько будет стоить пребывание Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизы в гостинице в случае их приезда в Канн (см. письмо 9 — стр. 17 наст. тома). 5. И. П. ВОРОЖЦОВУ . Середина января 1865 г. Монпелье. Письмо содержало просьбу отдать В. И. Касаткину письма и статью, посланные Огаревым Герцену через Ворожцова в Женеву (см. письмо 17 — стр. 25 наст. тома). Письмо датируется временем пребывания Ворожцова в Женеве (см. ЛН, т. 63, стр. 339, 343). 6. С. ТХОРЖЕВСКОМУ. 21 (9) января 1865 г. Монпелье. О получении этого письма Тхоржевский сообщил Н. П. Огареву 31 января 1865 г. (ЛН, т. 62, стр. 761). Очевидно, речь в нем шла о пересылке «Колокола» С. Л. Левицкому (ср. письмо 22—стр. 31 наст. тома). По-видимому, тогда же была отправлена Тхоржевскому вырезка из газеты «Gironde» (см. письмо 17 — стр. 25 наст. тома). 7. С. Л. ЛЕВИЦКОМУ. Конец января 1865 г. Монпелье. Письмо содержало поручение к мраморщику С. Бассо, работавшему в Ницце над памятником для могилы жены Герцена. 1 февраля 1865 г. Герцен сообщил Н. А. Тучковой-Огаревой, что Левицкий находится в Ницце и «к мраморщику пойдет» (см. стр. 28 наст. тома) — очевидно, что речь шла о выполнении просьбы Герцена. Левицкий выехал из Парижа в Ниццу около 20 января, а Герцен приехал из Монпелье в Париж 31 января (см. письма 16 и 18 — стр. 25 и 26 наст. тома); таким образом, просьба побывать у Бассо могла быть высказана Герценом только письменно. 8. Н. П....
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: et je conseille à Emma de rester aussi, le bon marché est humiliant. Elle a aussi beaucoup travaillé pour trouver une maison pour nous; je ne sais la remercier dignement qu’en te racontant la manière étrange comme elle s’y est prise. Elle a visité toutes les maisons qui ne peuvent pas être louées par nous, ех < empli > gr < atia > sur des montagnes où il faut avoir 50 domestiques et 25 mulets avec écuries, 40 chambres à coucher, et qui a été occupée par lord Devonshire pour 15 000 par été. Emma nous a menés dans toutes ces maisons, en disant ensuite: «Vous voyez que cela ne nous convient pas». Comme la ville n’est pas grande, nous savions que les autres maisons étaient de celles entre lesquelles il fallait chercher. La couronne de ces recherches était hier. Emma nous dit qu’elle a trouvé quelque chose de magnifique, nous allons à S. Hélène . Arrivés là, et après avoir cherché avec le cocher, un cabaretier et un maçon une demi-heure, Emma nous dit que c’est à S. Etienne , nous allons; après quelques heures de voyage par des montagnes nous arrivons — un jardin magnifique. Une vue encore plus magnifique. La maîtresse de la maison, avertie dès le matin, nous attend, donne des fleurs aux enfants, propose un petit verre de lait de chèvre à moi... enfin je demande à voir la maison, la maîtresse dit qu’elle n’est pas encore tout-à-fait arrangée. — Nous disons: ce n’est rien, et nous allons. Figure-toi ma stupéfaction, lorsque je vois une 20 de maçons...