• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 3. Размер: 72кб.
    2. Письмо И. Мишле к издателю
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    3. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VI. Pater V. Petcherine
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    4. La regata перед окнами Зимнего дворца
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Проект духовного завещания И. А. Яковлева, 1842 - 1844 гг.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 30 (18) апреля 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    8. Герцен А. И. - Чумикову А. А., 26 (14) июля 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Примечание к "Переписке Н. Гоголя с Белинским" в "Полярной звезде"
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Прощайте, Арсентий Андреевич!
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 5 апреля (27 марта) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    12. Варианты. Былое и думы. Часть четвертая
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    13. По части путей сообщения
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    14. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 июня (27 мая) 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    15. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    16. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) марта 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    17. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Примечания к четвертой части
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Кто виноват? Часть первая. Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 51кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 3. Размер: 72кб.
    Часть текста: школы, привез модель какой-то агрономической машины, употребление которой, я полагаю, очень мало его интересовало, и в одиннадцать часов вечера уехал домой. Он имел обыкновение дома очень немного закусывать и выпивать рюмку красного вина; на этот раз он отказался и, сказав моему старому другу Кало, что он что-то устал и хочет лечь, отпустил его. Кало помог ему раздеться, поставил у кровати свечу и вышел; едва дошел он до своей комнаты и успел снять с себя фрак, как Сенатор дернул звонок; Кало бросился – старик лежал возле постели мертвый. Случай этот сильно потрёс моего отца и испугал; одиночество его усугублялось, страшный черед был возле: три старших брата были схоронены. Он стал мрачнее и хотя по обыкновению своему скрывал свои чувства и продолжал ту же холодную роль, но мышцы изменяли, – я с намерением говорю «мышцы», потому что мозг и нервы у него остались те же до самой кончины. В апреле 1846 лицо старика стало принимать предсмертный вид, глаза потухали; он уже был так худ, что часто, показывая мне свою руку, говорил: – Скелет совсем готов, стоит только снять кожицу. Голос его стал тише, он говорил медленнее; но ум память и характер были как всегда – та же ирония, то же постоянное недовольство всеми и та же раздражительная капризность. – Помните, – спросил дней за десять до кончины кто-то из его старых знакомых, – кто был наш поверенный в делах в Турине после войны? Вы его знавали за границей. – Северин, – отвечал старик, едва подумавши несколько секунд. Третьего мая я его застал...
    2. Письмо И. Мишле к издателю
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: полон трагического смысла для меня, он мне вдвойне дорог — это черты нашего Бакунина, набросанные умирающей рукой вашей жены. Часто не могу я оторвать глаз от него и думаю, и думаю, такое множество чувств возбуждает он, такое море мыслей. Тут Запад, тут Восток, тут их союз. Запад — твердый меч, неустрашимый воин, проснувшийся прежде, нежели пробил февральский час, и написавший острием стали (на таблицах Реформы) вызов Николаю. Восток — страдательное противудействие святой Руси — Руси иноплеменного правительства, терзающего ее и развращающего внутреннее стремление сорваться с пути, по которому толкает ее лукавая власть, и сделаться тем, чем природа назначила быть — мирным переводчиком между Европой и Азией. И в тех же чертах я вижу залог будущего Союза, преданность, обнимавшую все страны в своей любви к отечеству. Немцы теснят Россию, помогают правительству — это знает всякий. И между тем как только раздался древний германский клик: «Кто хочет умереть с нами, за свободу Германии?», явился русский, стал в первые ряды и ни один немец не опередил его. Когда Германия будет Германией, она поставит ему памятник. До тех пор пусть он занимает место у очага и в сердце француза, который так же, как вы, любезный Герцен, вел отчаянную войну против царя — за Францию, за Польшу и еще больше — войну за Россию. Водружайте смело знамя этого боя в вашем обозрении. Весь ...
    3. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VI. Pater V. Petcherine
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: – Вчера я видел Печерина. Я вздрогнул при этом имени. – Как, – спросил я, – того Печерина? Он здесь? – Кто, reverend Petcherine? [473] Да, он здесь! – Где же он? – В иезуитском монастыре С. Мери Чапель в Клапаме. Reverend Petcherine!.. И этот грех лежит на Николае. Я Печерина лично не знал, но слышал об нем очень много от Редкина, Крюкова, Грановского. Молодым доцентом возвратился он из-за границы на кафедру греческого языка в Московском университете; это было в одну из самых томных эпох николаевского гонения, между 1835 и 1840. Мы были в ссылке, молодые профессора еще не приезжали. «Телеграф» был запрещен, «Европеец» был запрещен, «Телескоп» запрещен, Чаадаев объявлен сумасшедшим. Только после 1848 года террор в России пошел еще дальше. Но угорелое самовластие последних лет николаевского царствования явным образом было пятым действием . Тут уже становилось заметно, что не только что-то ломит и губит, но что-то само ломится и гибнет; слышно было, как пол трещит, – но под расседающимся сводом. В тридцатых годах, совсем напротив, опьянение власти шлообычным порядком, будничным шагом;...
    4. La regata перед окнами Зимнего дворца
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: было при Николае. «Петербургские ведомости», говоря об этом дельном и умном распоряжении, осмелились похвалить его. Иаков Ростовцев — который, по свидетельству Модеста Корфа, «двадцатилетним юношей, пламенно любящим отечество, в порыве молодого и неопытного энтузиасма», сделал донос в 1825 году на своих друзей — через тридцать лет с более зрелым и опытным энтузиасмом и с тем античным единством характера, которое пленяет нас в римлянах, донес государю, что статья в «Ведомостях» оскорбительна памяти покойного государя, оскорбительна для военного ведомства (как будто достаточно целую жизнь провести на конюшне, в экзерциргаузе и в казармах, чтоб сделаться способным на все, быть педагогом, учить истории, принимать детей, служить обедню, играть на кларнете...?), что, наконец, такое выражение сочувствия новым распоряжениям есть как бы осуждение старым. В это время, взяв разные нужные меры против излишней свободы книгопечатания в Петербурге, автор «Русского бога» и товарищ по просвещению с покойным духом и сафьянным портефелем явился во дворец, а государь сидит с фельетоном и говорит: «Что это значит, это оскорбительно памяти покойного государя, оскорбительно военному ведомству» (зри выше по тексту Иакова Энтузиаста). «Бог всех с Анною на шее!» — подумал князь-товарищ и пером разъяренного льва принялся писать циркуляр, комментируя, со всем магдалининским красноречием раскаявшегося и обратившегося сатирика, слова Иакова. Ценсоры получили циркуляр и повесили голову; министерство, проклиная просвещение и изобретение книгопечатания, искало виновного — и что же по справке оказалось? Статью писал учитель московского кадетского корпуса Батистов, т. е. подчиненный Ростовцева. Теперь черед Вяземского быть неопытным...
    5. Проект духовного завещания И. А. Яковлева, 1842 - 1844 гг.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: в главе ХХХI части четвертой «Былого и дум». Противоречивый характер завещательных распоряжений И. А. Яковлева и намерение оставить Герцену подмосковное имение Покровское, на которое претендовал Д. П. Голохвастов, заставили Герцена предложить отцу отдельные коррективы для внесения в завещание. «Завещание в главной части было просто и ясно, — писал Герцен в „Былом и думах", — он оставлял все недвижимое имение Голохвастову, все движимое, капитал и домы моей матери, брату и мне, с условием равного раздела. Зато прибавочные статьи, написанные на разных лоскутках без чисел, далеко не были просты. Ответственность, которую он клал на нас, и в особенности на Голохвастова, была до чрезвычайности неприятна. Они противуречили друг другу и носили тот характер неопределенности, из-за которого обыкновенно выходят безобразные ссоры и обвинения» (IX, 181). В сохранившейся «прибавочной статье» такого рода или во фрагменте ранней редакции завещания И. А. Яковлев писал: «7. Если богу угодно будет продлить жизнь и умножить семейство воспитанника моего Александра Герцена, да к тому же если и сам он того пожелает, то отдать ему село мое Покровское с деревнею с таким условием, чтобы он положил 50 тысяч рублей в сохранную казну и из процентов с этого капитала делать вспомоществования воспитанникам и воспитанницам покойного брата моего Александра Алексеевича, ибо они весьма в тесном положении и в недостатке, в необходимый прожиток, и вообще всем истинно нуждающимся из моих родных или знакомых, а затем и 8-е. Весь мой денежный капитал, состоящий в именных и от неизвестного билетах сохранной казны, а равно заемных письмах, сколько по смерти моей окажется, отдал я по духовным моим завещаниям воспитанникам моим, Егору и Александру Герценам, и иностранке Луизе Гааг, который и отдать им на том положении, кое в духовных завещаниях моих сказано. 9-е. Каменный...
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 30 (18) апреля 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: ему сказали, что он снова в фавёре у Ег<ора> Ив<ановича>. А поэтому следовало бы узнать, нужны ли теперь деньги — которые были нужны тогда. Вы, вероятно, не переписываетесь с Ег<ором> Ив<ановичем>, а то спросить бы его, и пусть он даст рублей 100 или 150 сереб<ром>. (Чай, получил уже от Роттп<ильда>.) A propos, к деньгам Ог<арева>: тоже не следует вам со мной церемониться, и проценты у него для вас есть, я их перешлю. Насчет его болезни вы потому обрадовались, что ее не знаете; ему, по несчастию, в главном перемены еще нет. Девиль видит, что организм его быстро несется к ряду тех атак, которые были у Платона Богд<ановича> (смотрите же, никому об этом) — и вот что надобно отвратить, а лучше ему в разных побочных болезнях. Я истинно без ужаса не могу думать о беспутстве наших московских—пивших и прогуливавших ночи с человеком, над которым смерть занесла руку. Девиль условием леченья (без чего он бросит) поставил ни одной капли вина, пива, исключение пикулей, перца, словом, всего раздражающего. Я был у него вчера, он говорит, что если успеет сладить с прочими болезнями и подкрепить его — то, может, и есть надежда. Он требовал шесть недель — две прошли. Что, Пик<улин> с книгами смеется или серьезно посылает? А. — Читали вы речь Алекс<андра>? В. — Как же, я читала манифест. Это напоминает того книгопродавца, который отвечал г<осподи>ну, спрашивавшему: «Есть у вас записки Лафарж». — «Нет — но вот записки Видока»....
    7. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: покинули Дерптский университет. Упоминаемая Герценом статья Мадаи «События в Дерпте в ноябре 1842 г.» была напечатана в №№ 172 и 173 «Allgemeine Zeitung» от 21 и 22 июня 1843 г. Лишь бы не возвратились прошлогодние сцены.  – См. запись Герцена от 16 января 1843 г. Самарин возвратился…  – Ю. Ф. Самарин возвратился в то время из поездки по восточной России. …удивительное место из Гёте об Америке…  – Герцен цитирует стихотворение Гёте «Соединенным Штатам». Цитата, о которой идет речь, была приведена в статье, посвященной военно-морскому флоту Соединенных Штатов Северной Америки, в № 11 «Allgemeine Zeitung» от 11 января 1844 г. Gottes ist der Orient…  – Цитата из «Западно-восточного дивана» Гёте. …писать целую статью.  – Этого намерения Герцен, повидимому, не осуществил. Письмо от Кетчера.  – Это письмо неизвестно. Булгарин писал к князю Волконскому…  – Герцен излагает здесь донос Булгарина, адресованный председателю петербургского цензурного комитета кн. Г. П. Волконскому. Полностью донос Булгарина напечатан в книге М. К. Лемке «Николаевские жандармы и литература 1826–1855 гг.», СПб., изд. 2-е, 1909, стр. 286–288. Читаю письма Форстера…  – Письма Форстера Герцен, вероятно, читал в лейпцигском издании 1843 г. …потому что оно…  – В автографе «потому что она» (повидимому, описка). Герцен несомненно имел здесь в виду III отделение, а не всю «собственную» канцелярию царя. Стократ блажен, кто предан вере…  – Из заключительной строфы седьмой главы «Евгения Онегина» Пушкина. Collège de France – высшая...
    8. Герцен А. И. - Чумикову А. А., 26 (14) июля 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Милостивый государь! Письмо ваше от 22 июля я получил и спешу искренно поблагодарить вас за него. Мне так редко удается слышать симпатическое слово по-русски — хотя я и не сомневаюсь в некотором сочувствии к моим трудам. Не сомневаюсь я потому, что источник их — одна любовь к России, к народу будущего . Я никогда не чувствовал яснее, насколько я русский, как в последние годы. Благодарю вас за предложение и принимаю его с радостью. Если у вас много материалов, т. е. тетрадь, то вручите ее просто Франку или его помощнику Фивегу, надписавши на мое имя. За этою тетрадью явится к 10 августа один господин с запиской от меня. Если же сведения ваши поместятся на двух или трех листах — перешлите, не франкируя, сюда: М r  А. Herzen. Nice Marit (Piémont). Maison Sue, au bord de la mer[157]. Я на днях еду отсюда, буду в Генуе или Специи, но адресуйте, это вернее, и тотчас мне доставится. Si vous désirez prendre avec vous deux ou trois exempl de ma brochure, j’en serai enchanté. Monsieur Franck aura l’obligeance de vous la remettre gratis , si vous me le permettrez[158]. Жму вашу руку Ал. Герцен. P. S. В Париже письма распечатывают, особенно на имена, известные Карлье; в Пиэмонте не распечатывают, и потому лучше послать по почте не из Парижа. Как бы я ни желал противного, но предоставляю вам сохранить ваше incognito. Вот еще замечание: если вы будете посылать не из Франции, Англии и Швейцарии, то необходимо франкировать, иначе письмо не отправится. Пиэмонт не имеет почтового договора с немцами. Примечания Печатается по тексту журнала «Русское обозрение», 1898, № 5, стр. 267—268, где опубликовано впервые, вместе с последующим письмом, с подзаголовком: «Письма Герцена к неизвестному лицу» и подписью: «Сообщил А. Чумиков»<.>...
    9. Примечание к "Переписке Н. Гоголя с Белинским" в "Полярной звезде"
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: к "Переписке Н. Гоголя с Белинским" в "Полярной звезде" <ПРИМЕЧАНИЕ К «ПЕРЕПИСКЕ Н. ГОГОЛЯ С БЕЛИНСКИМ» В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ»> Обстоятельства, давшие повод к этой переписке, известны нашим читателям. В 1847 году Н. Гоголь, бывши за границей, напечатал в России свою «Переписку с друзьями». Книга эта удивила всех. Дух ее был совершенно противоположен его прежним творениям, которые так сильно потрясли всю читающую Россию. Была ли это внутренняя психическая переработка, один из тех болезненных возрастов развития, которыми человек достигает окончательного совершеннолетия; было ли это следствие физического недуга, негодования, долгой жизни за границей или просто кружение ума? Во всяком случае обнародование такой книги таким великим талантом должно было вызвать сильную полемику. Почитатели Гоголя, принимавшие за правду мнения, ярко просвечивавшиеся в его сочинениях, были оскорблены его отречением, его защитой существующего, его принижением — по выражению неославян; они подняли перчатку, брошенную им, и на первом плане, разумеется, явился боец, достойный его, — Белинский. Он напечатал в «Современнике»...
    10. Прощайте, Арсентий Андреевич!
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: имеет много хороших качеств, и его попечительство до 1848 года не забудется в Московском университете. Теперь легче быть человеком и генерал-губернатором, чем было в прошлое царствование... Пусть же Строгонов берет себе в пример М. С. Воронцова, даже князя Дм. Вл. Голицына, но только не своего новороссийского брата. Крутить и щипать усы, хмурить брови, представлять из себя бенгальского тигра в генерал-адъютантских эполетах, давать отрывистые ответы, делать грубые замечания — все это suprême mauvais genre[57], и если можно себе попускать это в Херсонезе Таврическом, то решительно невозможно на Тверской в Москве. Мы никогда не могли понять, отчего у нас люди, получившие воспитание, становятся отвратительно грубы на службе? Кажется, чего уж аристократичнее английской аристократии, она и неприступна, и застряла в своих предрассудках, и считает королеву первой из равных , а ее мужа не совсем равным себе, и при всем этом английская аристократия в служебных отношениях необыкновенно учтива. Положим, что наш в генерал -адъютантстве почивший Закревский, вечно служивший в военной службе, в мелких чинах, мог привыкнуть ходить на просителя, как бульдог на крысу. Но есть фамилии, у которых образование в семейной традиции, — к ним принадлежат Строгоновы. У Строгановых в доме некогда жил гувернером член Конвента Ром, знаменитый своей децимальной системой, античный герой, лишивший себя жизни в Конвенте, когда реакция восторжествовала. Отец этих Строгоновых был один из умнейших и любезнейших дипломатов — ну как же это делается, что одесский генерал-губернатор грубит женщине, вдове офицера, павшего под...