• Приглашаем посетить наш сайт
    Гаршин (garshin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FREE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 9. Размер: 61кб.
    2. To the Editor of "The Free Press" ( Издателю "The Free Press")
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    3. Ultimatum
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    4. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    5. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1861 - 1863 гг.)
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 16 (4) марта 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    7. Гарибальди и "Колокол"
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Варианты. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. To the editor of the "Daily News" (К издателю "Daily News")
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Письма к путешественнику. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (4) августа 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    12. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VII. И. Головин
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    13. Сироткина И. Е.: Герцен-отец и Герцен-сын - спор о науке и человеке
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    14. Письма к путешественнику. Письмо четвертое
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    15. Война и мир
    Входимость: 1. Размер: 58кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 9. Размер: 61кб.
    Часть текста: Indeed, the whole Russian Question, for the present at least, may be said to be included in that of serfdom. Russia cannot make a step in advance until she has abolished slavery. The serfdom of the Russian peasant is the servitude of the Russian empire. The political and social existence of Western Europe formerly was concentrated in châteaux and in cities. It was essentially an aristocratic, or municipal existence. The peasant remained outside of the movement. The revolution took little thought of him. The sale of national property had no effect upon his condition, except to create a limited provincial bourgeoisie. The serf knew well enough that the land did not belong to him: he only looked for a personal and negative emancipation: an emancipation of the labourer. In Russia the reverse is the case. The original organization of that agricultural and communistic people was essentially democratic. There were no châteaux, very few towns, and those few nothing but large villages. No distinction existed between the peasant and the citizen. The rural commune, as it still exists, is the exact image of the great communes of Novgorod, Pskow, Kiev. Moscovite...
    2. To the Editor of "The Free Press" ( Издателю "The Free Press")
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: Relying upon your feeling of right and justice, we beg you to insert this note in your journal. We remain etc. Alexander Herzen, Nicholas Ogareff, Editors of the Kolokol. ПЕРЕВОД ИЗДАТЕЛЮ «THE FREE PRESS» Orsett-house, Westbourne-terrace. 12 марта 1862. Сэр, вы поместили в вашей газете от 5 марта статью, утверждающую, что Бакунин — агент русского правительства. К сожалению, мы прочли ее только 11-ого. Будучи еще с юности друзьями Бакунина и являясь издателями русской газеты, на которую ссылается ваша статья, категорически протестуем против этой разжигаемой с давних пор клеветы, защищенной своей анонимностью. Утверждение относительно Бакунина в той же мере фальшиво и абсурдно, что и утверждение, относящееся к нашей газете. Наша газета — не секретна, каждый легко может уяснить себе ее тенденции. Полагаясь на ваше чувство правды и справедливости, мы просим вас поместить это замечание в вашем журнале. Остаемся и пр. Александр Герцен, Николай Огарев, издатели «Колокола». Примечания Печатается по тексту «The Free Press», №5 от 7 мая 1862 г., стр. 55, где опубликовано впервые, с подписью: Alexander Herzen. Nichola Ogareff, Editors of the Kol о k о l , под редакционной рубрикой: «The foreign revolutionists in England» («Иностранные революционеры в Англии»). ... поместили е вашей газете от 5 марта статью, утверждающую, что Бакунин — агент русского правительства. — В № 3 ежемесячного журнала «The Free Press» была опубликована...
    3. Ultimatum
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: подлого, чтоб повторить это. Такого рода нелепости оседают только в грязном, тинистом отстое последних политических брожений тридцати шести германских отечеств и всплывают в тронутом мозгу неузнанных государственных мужей Великобритании, несчастных женихов власти, сошедших с ума и с совести от неудовлетворенной любви к ней и корчащих роль тонких, глубоких дипломатов перед тощей и тупоумной толпой уездных поклонников и клубных second rate[37] политиков. Жалкое стадо, принимая зависть за призвание и желчь за гений, качает своей глупой головой, повторяя: «Один человек и есть, который все знает, все может... и он-то, именно он-то, не у дел!» За эту скромную награду неудавшиеся министры готовы клеветать не только на каких-нибудь русских выходцев, но на Гарибальди и Маццини. Мы протестовали так, как протестовали в 1848 и в 1854. Они продолжают нести свою галиматью. Наконец это надоело. Впредь ни за себя, ни за друзей мы вступаться не будем! Истина этим людям равнодушна. Россию они ненавидят, и притом вовсе не правительство, а вообще все русское и всех русских. Разбирать, что мы проповедуем, чего мы хотим, почему мы работаем в пользу русского народа и против немецкого правительства в Петербурге, что мы толкуем о праве на землю, о сельской общине, о сельском самоуправлении, об уничтожении сословных прав, почему мы, русские, хотим полной...
    4. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    Часть текста: - четыре лошади! Александр Николаевич пошел в горы Александровская конституция и павловское время Америка и Россия Америка и Сибирь "Антракт" и hors-d 'œuvre Арнгольдт, Сливицкий и Ростковский Артиллерия и лицей Архипастырское рвение о мраке Аскоченский II Астроном-наблюдатель и миссионер Хотинский Бакунин свободен Балабин и Норма Балтийские немцы Барометр на градус ниже Барон Гакстгаузен Бедное русское имя Без масок Безобразное окончание харьковской студентской истории Берг, магистры и телеграф Березовский Бессословность в Москве Бешенство доносов (Первое предостережение Краевскому) Бешенство ценсуры "Библиотека" - дочь Сенковского Биография М. Н. Муравьева Биография Муравьева Вешателя Благодарность отечественной почте и редакторам Благодетельные помещики (Графиня Орлова-Денисова, барон Икскуль, граф Шереметев) Блистательная победа, одержанная в Ковенской губернии гусарским е. и. в. Полком Богомокрицы и богосаранча Болтовня с дороги Брадке и Левшин Брань на смерть идущим Братская просьба к русским воинам Брошюра Шедо-Ферроти Бруты и Кассии III отделения В 75 листе "Москвы" напечатано... В вечность грядущему 1863 году В министерстве финансов свой Путятин В редакцию "Инвалида" В этапе В юже меру мерите... В. Безобразов Важная поправка Валуев и Головнин Варшава утешена! Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова Ватерлоо 17 апреля 1858 Введение перед заглавием Ввоз нечистот в Лондон Великий заговор — большая ложь Великокняжеский социализм — Михайловская теория Собственности "Великорус" в ученой Москве Венгерская амнистия "Взгляд на дела России" Н. Тургенева Виллафранка перед Солферино Виселица в Варшаве Виселица и Муравьев Виселицы и журналы Во Христе сапер Игнатий Военная юстиция Возвращение е. и. в. главнокомандующего действующей армией в Варшаву Возобновление клейм Возражения на "Обвинительный акт" Война Война и мир Война с дамами Война, чума, пожар Волжский манифест и Россия в осадном положении Вольное русское книгопечатание за границей ...
    5. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1861 - 1863 гг.)
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: и швабра Харьковским студентам Салический закон в Московском университете Цензурные зуавы Духу недостало! Vivat Polonia! Плуг уступает эксельбанту Madame Шпеер и 15 розог 15 марта. Последние новости Манифест! Панихида в Петербурге Т. Шевченко Исправительные письма! День страха Розги и плети, употребляемые международно Орлы, львы и генерал-бас жандармского корпуса Муханов с Вислы уехал Et toi, Brute? Издателям журналов в России Освобождение крестьян 10 апреля 1861 и убийства в Варшаве Лист шпионов и "нордовское" обвинение русских офицеров в кровожадности Новые меха для нового вина "Колокол", Ковалевский, Костомаров, Копия, Каннибалы Злоупотребление пятидесятилетий To the editor of "The Daily News" (Sir, — A telegram which appeared...) - Издателю "The Daily News" (Сэр, в телеграмме, напечатанной...) To the editor of "The Daily News" (Sir, — I have the honour of sending...) - Издателю "The Daily News" (Сэр, имею честь послать...) Mater dolorosa Гарибальди и "Колокол" Кончина Басаргина Рейтерн Александр ІІ Муханов с Вислы Урок географии Прусский консул Бергер, исправляющий должность наместника Царства Польского, и храбрый генерал Мейендорф из Курляндии Из "СПб. ведомостей" Ю. Н. Голицын Царское самодержавие и студентское самоуправление Крепостное состояние в Ницце и зодчий-боец в Петербурге От издателей "Полярной звезды" Благодарность отечественной почте и редакторам Русская кровь льется! Отеческий совет Духовные и светские доносы, цензороквизиция литературы, рачители и попечители Гонение на университеты Секретный манифест Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова Финляндская конституция Игнатьев заказывает бунт Buona notte, buona notte Киевский университет и H. И....
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 16 (4) марта 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: святыни — дороже лиц. Аминь. Здесь опять море гадостей. Немцы с одним английским маньяком — снова атаковали Бакунина как русского агента от правительства, пошла перебранка — кстати и нас припутали. Все это скучно. Погода к тому же мерзкая. А в России что-то делается, оба брата Бакунина в крепости — через неделю вы прочтете адрес тверского дворянства — подпис<анный> 112. Затем все здоровы. Рейхеля обнимаю и детей тоже. О Гауге, о котором не было ни духу ни слуху — вдруг весть, он поднес от своей жены и других немок — шпагу Гарибальди и в речи сказал, что имя Гарибальди до того вели о, что в Германии дети зовут отца и мать Papa-baldi Mama-baldi У вас в Дрездене так же? Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 257). Впервые опубликовано: Л  XV, 71. Год написания определяется упоминанием «Колокола» со статьей «Ученая Москва» (л. 125 от 15 марта 1862 г. — XVI, 80—82) и «Адресом тверского дворянства» (л. 126 от 22 марта 1862 г.). Немцы с одним английским маньяком  — снова атаковали Бакунина как русского агента ∞ и нас припутали. — В ежемесячной...
    7. Гарибальди и "Колокол"
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: ставят его вне вопроса. Прежде получения вашего письма я прочитал отрывок из него в телеграфических новостях и тотчас послал в лондонские журналы небольшой ответ. Посылаю вам «Daily News», — если вы не имеете ничего против, напечатайте его в «Diritto». Сверх того, прилагаю небольшое воззвание наше к русским войскам, стоящим в Польше, сделанное в 1854 году. Пользуюсь сим случаем, любезный Гарибальди, чтоб вам повторить то, что вам говорит весь свет, — что мы удивляемся вам со всей полнотой симпатии и любви. Жму вашу руку А. Герцен. Orsett-house, 19 апреля. Примечания Печатается по тексту К, л. 97 от 1 мая 1861 г., стр. 814, где опубликовано впервые, с подписью: А. Герцен. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен. Английский текст письма Герцена был напечатан в газете «The Daily News» от 22 апреля 1861 г. в сопровождении письма Герцена издателю «The Daily News» (см. стр. 80 наст. тома). Ниже приводится этот английский текст: Dear Garibaldi, — I hasten to inform you that I am happy to convey through the Kolokol to the Poles and Russian officers your words of sympathy and I have pleasure in telling you that we acted in conformity with your counsel before it reached us. The merit was not great, however, for we had no choice, in presence of the crimes committed by the Russian government. It is true we have dreamt of a future federation of the people of Slavonian origin, but we leave these pia desideria for a far distant future — tne present demands the recognition of the complete autonomy of Poland, her absolute independence of Russia and Germany. It might have been imagined that the emperor Alexander, who has acted admirably in the question of emancipation of the peasants, would understand the historic necessity for the re-establishment of a free Poland....
    8. Варианты. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: мир и Россия ) ВАРИАНТЫ „ THE ENGLISH REPUBLIK " Стр. 136 31 После: ni avec l’Asie <ни Азии> // Europe becomes Catholic, the East Islamite, the Slavonian world becomes Greek <Европа становится католической, Восток — мусульманским, славянский мир — православным>. C тр.   144 38 После: élan des peuples <народное воодушевление> // as theAmbassaders do in Turkey <как поступают посланники в Турции>. Стр . 145 13 После : l’un l’autre <друг друга> // England mistrusts the December adventurer — and, by God, she is in the right. France by tradition is doubtful of perfidious Albain. Prussia’s head is so turned that it makes common cause with its most furious enemies; and Austria alone remain unshakenly faithful to her system of treason against all human rights in favour of dynastic interests. <Англия не доверяет декабрьскому авантюристу, и, клянусь богом, она права. Франция по традиции относится подозрительно к коварному Альбиону. У Пруссии так закружилась голова, что она действует заодно со своими злейшими врагами; и одна только Австрия непоколебимо верна своей системе предательства всех...
    9. To the editor of the "Daily News" (К издателю "Daily News")
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: assisted by a select staff of spies, is now occupied in London upon a special mission. We have reason to believe that this mission is connected with an attempt to discover certain correspondents of the «Kolokob («Bell»), the Russian newspaper published in London. Schould this be the case, we can only assure his Excellency that he will lose, without result, much valuable time, and we recommend him to return as soon as possible. But if, on the contrary, his object in London is to study the nature of the police in a great and free country, we sincerely wish him success. The insertion of these lines, signed by us, will oblige. — We are etc. Alexander Herzen, Nikolas Ogareff — Editors of the «Bell». Orsett-house. Westbourne-terrace. Dec(ember) 27 ПЕРЕВОД К ИЗДАТЕЛЮ «DAILY NEWS» Милостивый государь, английским читателям, быть может, небезынтересно узнать, что генерал-адъютант его императорского величества Тимашев, шеф русской тайной полиции, при содействии штата отборных шпионов выполняет в настоящее время в Лондоне специальное поручение. Мы имеем основание думать, что это поручение связано с попыткой раскрыть имена некоторых корреспондентов «Колокола» — русской газеты, издаваемой в Лондоне. Если это действительно так, мы можем только уверить его превосходительство, что он безрезультатно истратит много драгоценного времени, и советуем ему как можно скорее вернуться восвояси Если же, напротив, его задачей в Лондоне является изучение свойств полиции в большой и свободной стране, мы искренне желаем ему успеха. Вы обяжете нас, опубликовав эти подписанные нами строки. Остаемся и пр. Александр Герцен. Николай Огарев — издатели «Колокола». Orsett-house. Westbourne-terrace. Дек(абря) 27 Примечания Печатается по...
    10. Письма к путешественнику. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: подписью: И  — р. Автограф неизвестен. В настоящем издании в текст внесено следующее исправление: Стр. 355, строка 23: особность вместо: особенность. В 1864 — 1865 гг., после двухлетней «оргии крови и раболепия», в общественной жизни России явно обозначился перелом (см. статьи Герцена «1864», «Новая фаза в русской литературе»), выразившийся в росте политической активности демократической интеллигенции и в некотором оживлении реформистской деятельности правительства, воскресившей на время и либеральные иллюзии Герцена (см. «Письмо к императору Александру II» в наст. томе). В обстановке обсуждения и проведения земской, судебной, цензурной, финансовой и ряда других реформ 1864 — 1865 гг. Герцен взял на себя задачу теоретического «разъяснения социальных и экономических, гражданских и юридических вопросов» (см. «Нашим читателям»), ориентируясь на широкие круги русской демократической общественности. Реализацией этой задачи и явились «Письма к путешественнику». Самый жанр «писем», не раз уже блестяще использованный Герценом в его публицистической работе («Письма из Франции и Италии», «Концы и начала», «Письма к будущему другу», «Письма к противнику» и пр.), открывал неисчерпаемые возможности в самой «широкой и свободной форме» не только ставить занимавшие Герцена большие историко-философские и социально-политические проблемы, но и откликаться попутно на самые злободневные вопросы текущей общественно-политической жизни, на ту «русскую всякую всячину»,...