• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгарин (bulgarin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CIRQUE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июля (29 июня) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    2. Герцен А. И. - Гервег Э., 7 ноября (26 октября) 1849 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 1 января - 20 июня 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 мая (24 апреля) 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 февраля (23 января) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    6. Герцен А. И. - Гервег Э., 20 (8) августа 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 29 (17) ноября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    8. Герцен А. И. - Гервег Э., 24 (12) октября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    9. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 октября (23 сентября) 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э. и Герцен Н. А., 30 (18) июня 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июля (29 июня) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: июня) 1850 г. 57. Г. ГЕРВЕГУ 11   июля (29   июня) 1850   г. Ницца. 11 juillet. Nice. Avant tout — les faits, ensuite viendra une homélie amicale. — Lorsque j’ai trouvé la maison que nous avons louée, j’ai si bien pensé à toi, que j’en étais sûr que vous prendriez le second. Cette maison a déjà été visitée par Emma avant notre arrivée — le second lui déplaisait. Dans toutes les autres il n’y avait aucune possibilité. Devais-je insister? — Emma cherchait une habitation d’un Nabab des Indes pour 1200 fr par an. Cela serait la répétition de la rue du Cirque. Elle en est revenue maintenant, voyant que pour ce prix, il est impossible de louer quelque chose de mieux. — L’appartement est vide, à mon avis il est bon, il y a 4 ch à coucher et un salon. Encore une fois, je n’insistais pas, parce que je voyais d’un côté que l’appart ne plaisait pas à Emma, et de l’autre — pas le moindre désir d’en avoir un dans une même maison. Nous avons cherché tout près. Je ne savais pas que traverser une rue ou une ville fût la même chose p toi. Moi, je crois que c’est un pas très grand de fait que j’ai...
    2. Герцен А. И. - Гервег Э., 7 ноября (26 октября) 1849 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: Э., 7 ноября (26 октября) 1849 г. 123. Э. ГЕРВЕГ 7 ноября (26 октября) 1849 г. Женева. Le 7 nov . Genève. Mes lettres commencent toujours par des remerciements — mais que faire, vous m’obligez tant... tant... que je n’ai pas le temps de vous remercier comme il faut. J’ai écrit une longue lettre et très détaillée à Rots : j’attendrai la réponse... j’ai envoyé mon passeport pour le viser — j’attendrai le visa. Avant d’aller rue du Cirque, 9, j’irai à Zurich. La brochure de Pr est admirable, la dernière page concernant l’ironie — c’est de la plus haute poésie, c’est l’entendement le plus profond de la réalité, de la vie. Les Français ne le comprendront pas, leur cérébrine n’est pas assez developpée pour comprendre ces pensées. Et qu’en dites-vous du № 36 (5 nov ), voilà la politique traitée comme le christianisme l’а été par Feuerbach. Quel malheur d’écrire cela pour des pygmées. Nous enverrons partout où il faut la brochure. Bile a déja eu un succès éclatant — nous avons même bu à la santé de l’auteur...
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 1 января - 20 июня 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. И. - Гервегу Г., 1 января - 20 июня 1849 г. 89. Г. ГЕРВЕГУ 1 января  — 20 июня 1849 г. Париж. Sasonoff vous a écrit, cher Herwegh, à 4 h , en vous invitant de venir au Café Anglais dîner avec m-r Fazy — eh bien, venez au moins après le dîner. Nous vous attendons. A. Herzen. На обороте: Monsieur G. Herwegh. Rue du Cirque, 9. Перевод Сазонов послал вам в 4 ч<аса> приглашение, дорогой Гервег, прийти в Café Anglais пообедать вместе с г-ном Фази — так вот, приходите хотя бы после обеда. Мы вас ждем. А. Герцен. На обороте: Господину Г. Гервегу. Rue du Cirque, 9. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВM. Впервые опубликовано в русском переводе: ЛН, т. 7—8, стр. 67; на языке оригинала: ЛН , т. 64, стр. 23. Дата определяется адресом Гервега, который на Ruе du Cirque в Париже жил в 1849 г. Письмо могло быть написано только до отъезда Герцена из Парижа, т. е. до 20 июня 1849 г. Сазонов послал вам в 4   ч<аса> ...
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 мая (24 апреля) 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Гервегу Г., 6 мая (24 апреля) 1849 г. 79. Г. ГЕРВЕГУ 6 мая (24 апреля) 1849 г. Париж. Sasonoff propose à nous deux de passer chez lui à 8 h pour aller ensuite nous promener; si vous m’ordonnez, je viendrai vous chercher — en cas que vous ne préfériez pas chercher l’ombre dans notre jardin avant le départ. La présence de l’honorable Sasonoff me montre de loin la possibilité d’un rafraîchissement vésuvien. Votre serviteur démocratique et social A. Hers x Le 6 mai. На обороте: Monsieur Herwegh. Rue du Cirque, 9. Перевод Сазонов предлагает нам обоим заглянуть к нему в 8 ч<асов>, чтобы пойти потом вместе погулять; если прикажете, я зайду за вами — если только вы до прогулки не предпочтете посидеть в тени нашего сада. Присутствие почтенного Сазонова уже сулит мне возможность освежиться по-везувийски. Ваш демократический и социальный слуга А. Герс х 6 мая На обороте: Господину Гервегу. Rue du Cirque, 9. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 25. Год определяется по указанному в письме адресу Гервега, который на Rue du Cirque в Париже жил только в 1849 г. (см. Victor Fleury. Le Poète Georges Herwegh, P., 1911, p. 126). ... по-везувийски. — Намек на «везувиек» — женщин, бравировавших своим презрением к буржуазным приличиям. В 1848 г. в Париже был сформирован из женщин «везувийский легион» и открыт «везувийскии клуб» (см. П. В. Анненков. Февраль и март в Париже 1848 г. Воспоминания и...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 февраля (23 января) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: Pétersb , je ne me sentais jamais dans une atmosphère tellement malsaine et lourde — oh que je serais heureux d’être loin, très loin d’ici. Je resterai реut-êtrе longtemps, j’accepte les nécessités, je subis les conditions que la vie impose. Après l’affaire d’argent vient la simple question où aller? С’est une chose pénible, mais comme tout marche, je ne vois que l’Angleterre. Les derniers jours ont nettement caractérisé où l’on va. Ce n’est qu’un miracle qui puisse sauver cette partie de la terre des dernières conséquences du système adopté... Je vous conseille fortement de quitter la Suisse. Allons au Cornwallis, à Jersey... Vous vous récrierez: «Encore de nouvelles propositions!» — mais, mon Dieu, ce n’est pas moi qui les invente, moi je ne fais qu’écrire sous la dictée d’une nécessité dure, inflexible. Non, la vie n’est pas un plaisir et l’homme n’est maître que dans son intérieur — je ne veux rien que la tranquillité pour une année ou deux, pour me recueillir, pour me remettre, pour commencer une autre existence. — Mais pour être tranquille, la première chose pour moi est mon indépendance... J’ai traduit le petit...
    6. Герцен А. И. - Гервег Э., 20 (8) августа 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: punir Tata, de me divorcer avec ma femme, de tuer dans un duel votre mari, de quitter l’Hôtel des Bergues, Genève, la Suisse, l’Europe... et j’ai fini par quitter ces intentions; eh bien, pardonnez donc à un vieillard chétif qui a perdu la mémoire et les facultés intellectuelles par de longs malheurs, emprisonnement, exil, émigration, chambertin, absinthe, famille nombreuse, enfants, parents... vraiment, je m’étonne qu’on me permette encore de vivre librement et qu’on ne m’envoie pas à Charenton. Et pourtant il n’y avait rien de très intéressant dans ma lettre, elle était grave, solennelle, comme cela arrive toujours lorsqu’un homme prend une grande résolution. — Vous devez savoir que je me suis décidé d’emprunter chez ma mère l’argent pour le cautionnement. — Ce qui m’a le plus engagé, с’est l’exemple de Lola Montès qui a aussi payé à Londres un cautionnement de 25 m fr (et je suis sûr qu’elle le perdra avant moi)... La journalistique envahit tout le monde, ici il y a quatre projets, tout le monde parle de spécimen, de Revue, de format, et tout le monde a la bonté de vouloir me faire participer aux pertes. Je suis touché de ces marques d’amitié. Georges fait tous...
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 29 (17) ноября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: une température glacée des monts d’Oural, les pensées se figent, le sang glacé perce l’épiderme comme un fil d’archal... enfin je me crois derechef en Sibérie et de lè je ne vous ai jamais écrit (je le regrette de tout mon cœur, mais le passé — ewig stumm) et je reviens instinctivement à mes premières habitudes. Je crois que vous verrez George le 12 déc — s’il у а longtemps qu’il ne vous a pas écrit, ce n’est pas manque de désir, ce n’est que de la coquetterie, donc réminiscence du temps où il a été fille de 15 ans — cette dénonciation doit vous prouver qu’il n’y a pas d’ami qui ne vous dénoncera pas, sans parler des mouchards et autres confitures. Vous pouvez m’obliger, et fortement, de grâce donnez-vous la peine, lorsque vous n’aurez rien à dire à nos amis communs, de les prévenir que je suis d’un tiers plus pauvre et que je désire sérieusement changer mon train de ménage — que je veux outre les preuves d’amitié que j’apprécie de tout mon cœur, encore un peu de temps libre; que je suis au désespoir  — mais je ne pourrai avoir table d’hôte, que je suis...
    8. Герцен А. И. - Гервег Э., 24 (12) октября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: c’est la science la moins vague, et certainement les 500 fr ont des environs immenses puisqu’il у a placé les 800 fr ). Je serais enchanté de donner une procuration à m-r Laugrand — j’attends à présent une lettre de m-r B , s’il ne m’envoie pas l’argent, je ferai un divorce avec lui. Grâce vous soit rendue pour le récit des événements qui ont motivé la retraite de Sas — elle est ridicule, elle est indélicate, d’autant plus qu’il ne m’en a pas parlé. Mais ce qu’il y a de plus ridicule encore, c’est qu’on n’a pas admis son article dans le spécimen, après l’avoir très mal composé. Save-vous que le spécimen a tué ici la Voix P , vous verrez un de ces jours Bamberger — demandez-lui. A propos, il faudrait faire sa connaissance avec Edmond, c’est un homme d’une grande érudition et qui aime le travail, il ne demande pas mieux que d’envoyer des articles. Vous ne pouvez pas vous imaginer quel drôle...
    9. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 октября (23 сентября) 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: été versés, et si nous avons au complet pieds, mains, nez et yeux — cela n’est pas notre faute. Et ensuite c’est si bourgeois de voir le Mont Blanc à Chamouny, ne pas l’у voir est plus distingué et coûte la même chose... La misanthropie de Georges prend une nouvelle forme et de sentiment négatif passe à l’état positif. Vous pensez, peut-être, que la haine des hommes le porte à l’amour des femmes — du tout — au fond, qu’ -ce que c’est qu’une femme — c’est un homme du genre féminin; non, il tombe dans la caprophilie et pendant tout le temps de notre voyage sur le mont... attendez un instant, j’irai demander à Sacha le nom du mont... je sais que ce n’est ni le mont Thabor, ni le mont Ararat où Noë arriva sans être noyé, avec un cabinet d’animaux rares  — donc sur le mont en vers le poète, il se promena bras dessous bras dessus avec une jeune chèvre. Il pense (et moi je ne m’étonne nullement de cela) que с’est bien dommage que cette chèvre n’ait pas reçu une éducation soignée et que feu le Рèrе-bouc — n’ait pas été un bouquiniste, autrement on pourrait la prier do se charger de la correspondance étrangère pour la Voix des Peuples (et des chèvres). Elle eat diablement rauque cette voix — mais dites donc au nom de tous les dieux, sans en excepter celui du diable — que font donc nos amis? Par rapport à l’étranger, c’est une mauvaise feuille parisienne. J’ai écrit à Ch . — Ch m’a écrit qu’il ne s’en occupe pas. J’ai écrit à Sas — il ne s’occupe pas à me répondre. A qui...
    10. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э. и Герцен Н. А., 30 (18) июня 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: mit S kommen, so würde es noch wohlfeiler zu teilen mit ihm, auf eine viel mehr delikate Weise als der weise Solomon ein Individ divisieren wollte. Bemerken Sie, daß ich heute Deutsch mit französischen Buchstaben schreibe — künftig mit russischen. Die erste Zeit war ich böse und beleidigt, dann nahm ich meine Hegire mit Resignation, wie Mahommed. Ein Glück für uns ist F — er ist außerordentlich gut gesinnt für alle, die hierher kommen; wir trinken mit ihm manchmal eine oder zwei... Flaschen, er trinkt gern, aber sagt jedesmal: «Sie trinken zu viel» und fügt dazu: «Je dois avoir la tête très libre demain matin». — «Eh bien, voilà mon malheur, — sage ich ihm darauf, — c’est que je n’ai nullement besoin d’avoir ni demain matin, ni demain soir ma tête libre». Deux heures plus tard. Je viens de recevoir la lettre Toutchkoff-Ogareff, un billet de ma femme et des variations sur des thèmes juridiques par Boucault. J’enverrai probablement demain la procuration. Eh bien, Satin-Ménélas, menez-la donc à Paris ou à Genève votre Hélène. II a été toujours imitateur ardent d’Ogareff et comme imitateur il faisait presque la même chose — c’est-à-dire une chose tout à fait opposée. Interruption... Die Wäscherin ist gekommen. Ich gebe Wäsche ab! Pour vous j’en rougis. Pour moi j’en gémis... trois chaussettes... une paire + une chaussette veuve... Mais sur quoi donc ma femme base les espérances qu’Ogareff viendra et bientôt, tout cela est dit d’une manière très légère. On pourrait...