• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NUANCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 2. Размер: 102кб.
    2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    3. Герцен А. И. - Чарторыскому Вл. (?), Начало (до 6) июня 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    4. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 23 (11) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    5. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    6. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    7. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    8. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    9. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    10. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 27 (15) августа 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    11. Герцен А. И. - Гервегу Г., 26 (14) марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 2. Размер: 102кб.
    Часть текста: II R. Owen donna à un de ses articles le titre Essai de changer l'asyle des aliénés dans lequel nous vivons – en un monde rationnel. Ce titre rappelle à son biographe le propos suivant tenu par un malade enfermé à Bedlam: «Tout le monde me prend pour un fou, – disait-il, – moi j’ai la même opinion de tout le monde; malheureusement la majorité n’est pas de mon côté». Cela explique très bien le titre d’Owen et jette une grande lumière sur la question. Nous sommes convaincus que la portée de cette comparaison a échappé au sévère biographe. Il a voulu seulement insinuer qu’Owen était fou – et nous ne voulons pas le contredire, – mais cela n’est pas une raison pour penser que tout le monde ne l’est pas. Si Owen était fou – ce n’est nullement parce que le monde le pensait tel, et que lui-même le pensait de tout le monde. Mais bien parce qu’Owen – connaissant...
    2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    Часть текста: Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne fallait qu'un prétexte pour entrer en pleine réaction, La police le fournit. Pour sortir de l'impasse, elle frappe un grand coup, à l'antique et rejette sur les «rouges», les «socialistes» et la jeunesse en général, l'incendie d'un quartier de Saint-Pétersbourg qu'elle n'a pas su éteindre, et auquel peut-être ont aidé quelques voleurs de rue. Ceci se passait au mois de mai 1862. A...
    3. Герцен А. И. - Чарторыскому Вл. (?), Начало (до 6) июня 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Mon Prince, J'ai profondément réfléchi à votre invitation de prononcer quelques mots au meeting [polonais] du 6 juin. [Et d'abord je vous en remercie de tout mon cœur.] Chaque fois que nos frères polonais s'assemblent au nom de l'indépendance polonaise et nous invitent — quelles que d'ailleurs soient les nuances des opinions qui peuvent nous diviser — nous sommes [profondément touchés, car] bien reconnaissants; nous avons une grande expiation à faire, et nous nous sentons soulagés par vos marques de sympathie. Et pourtant [tout] [en acceptant] [vot ] [mes remerciements] vous me permettrez de décliner l'honneur que vous et vos amis me proposent. Ce qu'un Russe devait dire en vue des derniers événements de Varsovie — j'ai tâché, autant que j'en avais la force, de le faire, en mon nom et au nom de mes amis en Russie; vous connaissez nos articles du «Kolokol». Il m'est impossible de rien ajouter, je n'ai que [un] le même cri de malédiction et de larmes à apporter à la tribune. Les férocités récentes [du gouvernement des] de nos allemands byzantinisés de Pétersbourg n'ont rien changé à notre point de vue sur la question polonaise, elles ont seulement mieux accentué nos rapports [mutuels] [réciproques]. Depuis douze ans nous avons [hautement] prêché le dogme de l'indépendance absolue de la Pologne — c'est sur cette indépendance d'une fédération slave dans l'avenir que nous basions l'espérance et, d'un autre côté, [sur...
    4. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 23 (11) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: écrits par nous). — Mais voilà ce que je vous propose — une traduction (arrangée pour le public français) d'une série de lettres sur la Russie et la Pologne. Ces lettres seront des réponses à trois ou quatre articles publiés par des Polonais à Paris. — Il faut vous dire la pensée de ces lettres. Pour moi la Pologne représente la vieille civilisation dans le monde slave, et cela dans toute sa beauté tragique, avec tous les avantages du malheur, — avec de grands souvenirs, avec des aspirations de liberté, de catholicisme (éclairé!), d'aristocratie (radicale!) — tout cela est beau, mais tout cela n'est pas viable. Nous, les Russes, — nous haïssons notre double passé: — la tradition Moscovite et la statistique de Pétersbourg, — nous sommes les gueux du genre humain, notre race est mêlée avec des Tartares, des Finnois, des peuples Turaniens. La civilisation occidentale nous devient haïssable dès qu'elle hésite à franchir le ruisseau pour entrer dans le socialisme. Le peuple — le moujik, le dissident, l'homme des champs — n'a rien de commun avec Pétersbourg. Notre aristocratie — ce sont des Tartares promus au rang d'Allemands. Le peuple apporte en place du droit au travail  — le droit gratuit à la terre, l'organisa tion communale, le partage de la terre, la possession en commun et les associations...
    5. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    Часть текста: russe de 1825 (Русский заговор 1825 года) LA CONSPIRATION RUSSE DE 1825 (EXTRAIT DU BULLETIN DE L’ASSOCIATION INTERNATIONALE ) La rédaction de l’Etoile Polaire vient de publier chez MM. Trübner & Cie un ouvrage en langue russe intitulé: le 26 décembre 1825 et l’empereur Nicolas. C’est une réfutation assez étendue d’un récit officiel des circonstances dans lesquelles eut lieu l’avènement de Nicolas au trône, récit fait par un secrétaire d’Etat et corrigé par Nicolas lui-même: œuvre ignoble d’un eunuque, et digne d’un rhéteur de Byzance ou d’un préfet bonapartiste. C’est pour nous rendre au désir du Comité International, qui s’est si fraternellement rappelé de nos martyrs à l’anniversaire du 26 décembre, que nous avons écrit cet opuscule, résumé serré des principaux faits relatés dans notre ouvrage. I La mission historique de la dictature impériale qui, pendant longtemps, absorba toute l’activité nationale de...
    6. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: Maintenant les journaux absolutistes ne parlent que d’une alliance ultra-monarchique contre l’Angleterre, — chose extrêmement naturelle et que l’on devait prévoir. On est allé jusqu’à présumer que dans cette conspiration despotique la Russie figurera à côté de la France. Nous ne le croyons pas, mais si cela était, ce serait une absurdité historique, qui, à elle seule, suffirait à montrer dans toute son étendue l’incapacité flagrante du gouvernement tel qu’il est aujourd’hui constitué en Russie. Cette ligue contre l’Angleterre, qui est une nécessité de position, une conséquence logique pour les autres gouvernements du Continent, serait une faute pour la Russie. La Russie a été détournée de sa voie et traînée à la remorque par la réaction européenne; cela est vrai; mais la corde s’est brisée, et la Russie reprend maintenant son cours naturel. Avant la guerre de Crimée, il y a quatre ans, nous disions: «Le despotisme n’est pas du tout conservateur. Il ne l’est pas même en Russie. Le despotisme c’est ce qu’il y a de plus corrosif, de plus délétère, de plus dissolvant. Quelquefois les peuples jeunes, cherchant à s’organiser, commencent par le despotisme, le traversent, s’en servent comme d’une dure éducation; mais plus souvent se sont les peuples retombés en enfance qui succombent sous le joug du despotisme. Le despotisme militaire, algérien ou caucasien, bonapartiste ou...
    7. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: L'étonnante persistance de ne voir dans la Russie que son côté négatif et d'envelopper dans les mêmes injures et anatlièmes progrès et réaction, avenir et présent, détritus et germes. Seuls publicistes russes en Occident, nous ne voulons pas prendre sur nous la responsabilité du silence. Le spectre russe, exploité après 1848 par Donoso Cortès en laveur du catholicisme, apparaît avec une nouvelle vigueur dans le camp opposé. On est prêt à voiler encore une fois les «droits de l'homme», que l'on a oubliés, et à suspendre la liberté que l'on n'a plus, pour veiller au «Salut de la civilisation» menacée et — refouler ces Attilas en herbe et ces Alaric futurs, au delà du Volga et de l'Oural. Le danger est si grand qu'on a hasardé de proposer à l'Autriche de donner la main qui lui reste — à la Prusse, qui a amputé l'autre... que l'on a conseillé à tous les Etats d'entrer dans une sainte ligue d'un despotisme militaire contre l'empire des tzars. On écrit des livres, des articles, des brochures en français, allemand, anglais; on prononce des discours, on fourbit les armes... et la seule chose que l'on omet, c'est Гétude sérieuse de la Russie. On se borne au zèle, à la ferveur, à l'élévation des sentiments. On croit...
    8. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: лучше было бы списаться со мною. — Перед отъездом попроси непременно Шомбурга, чтоб он мне прислал окончательный расчет всех дел моих у Ротш<ильда>, чтоб я мог знать en définitive[142]. Ты можешь съездить к нему с Рейхелем и попросить, чтоб письма, пока Рейхель не уехал с мам<енькой>, отдавали ему. После их отъезда — чтоб посылали сюда. Я очень боюсь, чтоб письмо Григория Иван<овича> не затерялось с векселем. Когда Буко обещал деньги и когда копию с акта? Говори всем, что я сам месяца через два буду в Париже. Но забудь, если франц<узские> инскрипции останутся у Ротш<ильда>, взять записочку. Здесь дачи чудесные. Не всё же мы будем ездить взад и вперед, вниз и вверх. Пока можно пожить и в hôtel. Ты напиши подробно день отъезда и в каком заведении едете, чтоб я мог приготовить все нужное. Или в «Hôtel des Bergues» или в «Ecu de Genève»... Саша с Каппом гуляют за городом. Он третьего дня ходил да еще с Ф<ази> на детский праздник. По окончании ученья, после экзаменов, город дает детям пир; мне это ужасно понравилось, солдаты делают им на караул, музыка играет, дети с знаменами отправляются на луг, где городовые власти им дают обед, и, заметьте, тут все дети, ходящие в школу, — когда они идут назад, их провожает музыка, и несколько домов были иллюминованы. Праздник этот сильно тронул меня, вот как воспитываются в свободных людей; дети привыкают к царскому почету, к уважению человеческого достоинства. Я забыл сказать, что их собирают для шествия у статуи Ж. -Жака Здесь скучно, и будет скучно во всей Швейцарии — но что здесь на деле все то, что во Франции на словах, в этом нет сомнения. Ну что же вы поделываете в Ville d’Avray, которому мы придали историческое значение, навеки нерушимое. Когда и как...
    9. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    Часть текста: etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de l'absolutisme. Elle exila l'auteur en Sibérie. C'est tout; pas d'ensemble, pas de suite, de concentration de forces, d'organisation. La grande...
    10. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 27 (15) августа 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: 27 (15) августа 1849 г. Женева. Monsieur, j’ai l’honneur de vous envoyer sous cette enveloppe une lettre pour Mrs de Rotschild et le traité signé, — c’est la réponse la plus nette à la lettre que vous avez eu la complaisance de m’écrire le 23 août. Mais savez-vous, Monsieur, que vous avez signé le traité avec un barbare, et un barbare d’autant plus incorrigible, qu’il l’est non seulement par naissance, mais par conviction. Mon plus grand désir serait de pouvoir imprimer à la partie étrangère du journal le caractère de la haine profonde et complète pour le vieux monde, роur la civilisation agonisante; en véritable Scythe je regarde avec plaisir comment ce vieux monde, qui s’écroule, s’abîme et je n’ai pas la moindre pitié de lui; et с’est à nous qu’il appartient d’élever la voix pour témoigner que ce vieux monde — auquel nous n’appartenons qu’en partie — se meurt. Sa mort sera notre investiture. Vos compatriotes sont bien loin de partager ces idées, moi je ne connais qu’un seul Frangais libre — с’est vous. Vos hommes révolutionnaires sont rétrogrades, ce sont les hommes du...