• Приглашаем посетить наш сайт
    Соллогуб (sollogub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WARD"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава V. Пароход "Ward Jackson" R. Weatherley & Co
    Входимость: 7. Размер: 34кб.
    2. "Ward Jackson"
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    3. Пир в Стокгольме
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    4. "День" и "Колокол" ("Богомольная старушка в комедии Островского... ")
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    5. "Колокол" и "День" (Письмо к г. Касьянову)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    6. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1863 - 1865 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    7. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Примечания к седьмой части
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    9. Герцен А. И. - Пульскому Ф., 1852 - февраль 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    11. Статьи из "Колокола" (1866 - 1867 г.г.). Замeтки, не опубликованные в "Колоколе", и наброски
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    12. Франко-русский союз
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    13. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XIII
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    14. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    15. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    16. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 6 апреля (25 марта) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Былое и думы. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    18. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава IV. M. Бакунин и польское дело
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    19. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава Х
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    20. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 24 (12) марта 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    21. Герцен А. И. - Бакунину M. A., 21 (9) апреля 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава V. Пароход "Ward Jackson" R. Weatherley & Co
    Входимость: 7. Размер: 34кб.
    Часть текста: ненадолго из Парижа в Лондон, Иосиф Сверцекевич, по приезде в Париж был схвачен и арестован вместе с Хмелинским и Миловичем, о котором я упомянул при свиданье с членами жонда. Во всей арестации было много странного. Хмелинский приехал в десятом часу вечера, он никого не знал в Париже и прямо отправился на квартиру Миловича. Около одиннадцати явилась полиция. – Ваш пасс, – спросил комиссар Хмелинского. – Вот он, – и Хмелинский подал исправно визированный пасс на другое имя. – Так, так, – сказал комиссар, – я знал, что вы под этим именем. Теперь вашу портфель? – спросил он Сверцекевича. Она лежала на столе – он вынул бумаги, посмотрел и, передавая своему товарищу небольшое письмо с надписью Е. А., прибавил: – Вот оно! Всех трех арестовали, забрали у них бумаги, потом выпустили. Дольше других задержали Хмелинского – для полицейского изящества им хотелось, чтоб он назвался своим именем. Он им не сделал этого удовольствия – выпустили и его через неделю. Когда год или больше спустя прусское правительство делало нелепейший познанский процесс, прокурор в числе обвинительных документов представил бумаги, присланные из русской полиции и принадлежавшие Сверцек<евичу>. На возникший вопрос, каким образом бумаги эти очутились в России, прокурор спокойно объяснил, что, когда Сверц<екевич> был под арестом, некоторые из его бумаг были сообщены французской полицией русскому посольству. Выпущенным полякам велено было оставить Францию – они поехали в Лондон. В Лондоне он сам рассказывал мне подробности ареста и, по справедливости, всего больше дивился тому, что комиссар знал, что у него есть письмо с надписью Е. А. Письмо это из рук в...
    2. "Ward Jackson"
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    Часть текста: не исполнил условия и из трусости или иных побуждений оставил в Копенгагене пароход со всем экипажем, исключая трех матросов, и объявил, что дальше не повезет. Поляки были принуждены высадиться в ближайшей шведской гавани. В Мальме отряд был принят жителями с энтузиазмом. В журналах была бездна вздору, повторенного и нашими газетами, об этой экспедиции. Никакие дамы не участвовали ни в снаряжении корабля, ни в покупке его груза, да и никакие мужчины, кроме поляков. Все было сделано на польские деньги, данные поляками. Примечания Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 186 г., стр. 1333, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена определяется идейно-тематической связью заметки с главой «Былого и дум» — «Пароход „Ward Jackson" R. Weatherley & C˚» (ч. VII, см. т. XI наст. изд., стр. 378 — 390). 24 марта 1863 г. Герцен писал своим дочерям об этой экспедиции: «В субботу отплыл пароход с целым легионом поляков отсюда, под начальством полковника Лапинского, который уж воевал на Кавказе. Старики и мальчики — Сиротский из типогр. и старик, который носил корректуру <...>, — все поехало, несколько французов — одного поместил Бокэ, несколько итальянцев. Все это в полном вооружении, с пушками, штуцерами и револьверами. Мы провожали их. Минута отъезда по железной дороге была торжественна. Они поехали с особым train». 6 апреля 1863 г. Герцен сообщал тем же адресатам о провале экспедиции. В заметке использованы, в частности, некоторые факты, сообщенные М. А. Бакуниным в письме от 31 марта 1863 г. (см. «Письма М. А. Бакунина к А. И. Герцену и Н. П. Огареву», Женева, 1896, стр. 110...
    3. Пир в Стокгольме
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Пир в Стокгольме ПИР В СТОКГОЛЬМЕ В ответ нападениям на Швецию в полуофициальных журналах стокгольмские граждане сделали пир в честь М. Бакунина. Бакунин, мы уверены, — первый русский, в честь которого шведы давали не дипломатический, вынужденный обед, а дружеский, братский пир. Наконец-то и шведы увидели, что петербургское правительство и русский народ не одно и то же. На этом обеде молодой поляк провозгласил тост «в память Потебни и всех русских, погибших за польское дело!» Подробностей праздника у нас нет, ждем их с нетерпением. Примечания Печатается по тексту К, л. 165 от 10 июня 1863 г., стр. 1363, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л  XVI, 304) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из писем сына Герцена к отцу» ( Л  XVI, 575). Авторство Герцена подтверждается его указанием в письмо к сыну от 8 июня 1863 г.: «Несколько строк я напишу о празд<нике>». Для усиления связи с польскими повстанцами и русскими революционными организациями М. А. Бакунин в конце февраля 1863 г. прибыл в Стокгольм, участвовал в экспедиции на пароходе «Ward Jackson» (см. «Былое и думы» —т. ХI наст. изд., гл. «Пароход “Ward Jackson "...»), а после ее неудачи вернулся в Стокгольм, где установил связи с демократическими кругами Швеции. Русская официозная печать нападала на Швецию за симпатии к полякам и предоставление убежища Бакунину. В ответ па эти выступления 28 мая 1863 г. в Стокгольме был устроен банкет в честь Бакунина. На этом банкете присутствовали также А. А. Герцен и Феликс, секретарь И. Демонтовича, который произнес тост в память А. А. Потебни. Одним из источников заметки послужила телеграмма из Стокгольма, опубликованная в газете «Le Nord», № 156 от 5 июня 1863 г., первая часть которой была перепечатана в «Колоколе» непосредственно перед настоящей заметкой (см. комментарий к стр. 188). Несколько подробнее сообщала в тот же день об этом банкете газета «Allgemeine Zeitung» (№ 156). О речи Бакунина на банкете в Стокгольме см. ниже комментарий к статье «В вечность грядущему 1863 году».
    4. "День" и "Колокол" ("Богомольная старушка в комедии Островского... ")
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    Часть текста: раз выходило неправое. Издатель «Дня», отодвинувший на второй план г. Касьянова, сильно смахивает на этого Махнута. Конечно, г. Аксаков волен то же думать о нас, но на то есть третейский суд, и в этом случае довольно обширный, т. е. весь род людской. Суд по правде понятен всякому нормальному человеку, в какой губернии он бы ни родился, любит Москву или Петербург, ходит под благословение лапы римского, попа русского или белокриницкого владыки. Суд по неправде, как постукивание духов, доступен только верующим и посвященным. Правда обязывает до некоторой степени всякого человека, не лишенного здравого смысла и не награжденного смыслом больным. Вера не обязательна нисколько для ближнего, и сам г. Аксаков прекрасно доказал это в своем назидании кн. Августина Голицына. Издеваясь над раскольническими верованиями простого народа, он, несколько кощунствуя в монополь господствующей церкви, обзывает, не без остроумия, их догматы, их святую веру «фокус-покусами спасения» и в то же время прибавляет, что они могут быть совершенно искренны. Августин Голицын, вероятно, с своей стороны находит аксаковский синодальный фокус-покус подозрительной пробы, да на беду еще имеет за собой весь католический мир. Поверка тут одна — инквизиция и костер. Но для этого надобно иметь на своей стороне полицию, свободу жечь людей — к тому же все это очень больно, но...
    5. "Колокол" и "День" (Письмо к г. Касьянову)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: к г. Касьянову) Милостивый государь, после той доброй и благочестивой женщины, которая года четыре тому назад так усердно сокрушалась обо мне или по крайней мере об будущих судьбах моей души, вы первый русский, пожалевший меня и признавшийся в этом в русском журнале, выходящем в России, — как же мне не быть благодарным и не отвечать вам? Журнальные или, лучше сказать, дежурные противники мои ограничиваются обыкновенным полицейским красноречием и думают, что, обругав меня, они исполнили все, что требует от них служба. Вы если и на патриотизме, то все же не на службе, и я чрезвычайно рад поговорить с партикулярным соотечественником. Вы сказали в вашем письме из Парижа, что искренно меня жалеете, — и я не хочу в этом сомневаться, но, по несчастию, можно быть очень искренним и очень ошибаться. Вы меня считаете в этом положении и, вероятно, ничего не имеете против того, чтоб я вам платил тою же монетой. Как самый искренний человек под влиянием страстного увлечения может, любя истину, принимать за правду всякую ложь — это я вам сейчас докажу. Если б вы не были одержимы острым патриотизмом, могли ли бы вы поверить в «варфоломеевскую ночь Польши, где несколько тысяч человек русских, были умерщвлены самым предательским образом»? Где, в каком месте была эта варфоломеевская ночь? Когда погибли эти несколько тысяч человек, предательски убитых? Несколько тысяч трупов не могут пропасть, как булавка. Делали ли вы эти вопросы? Спросили ли вы имена погибших полков, имена городов и сел, в которых они погибли? Повторяя каннибальскую клевету, выдуманную полицией, подумали ли вы, какой страшный вред вы делаете? Пока полицейскую фантазию муссировали (как говорят у вас в Париже) на вес покупаемые журналисты, которых все...
    6. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1863 - 1865 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: офицерском письме в "Теймс" Полицейская пропаганда и налог От издателей (Записки кн. Трубецкого...) Resunexit! По делу адреса офицеров Письмо русских офицеров к издателю «Indépendance belge» Наглое злоупотребление полицейского слова Братская просьба к русским воинам Исключение из списков М. И. Топильского Удельные князья Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее Huxley и его чтения Преступления в Польше ("Слова порицания умалкивают... ") К русским офицерам, писавшим к нам из Польши История адреса и контрадреса продолжается Из Петербурга Князь Орлов и барон Будберг Surtout pas trop de zèle, Mr Budborg Вспомогательное французское войско в Польше Запрос Святейшему синоду о иерейском двоеженстве Светское консульство в Лондоне ... Et la Russie (... И Россия) To the Editor of "The Star" (Издателю "The Star") Земля и воля Преступления в Польше ("Печален наш удел... ") Г- н Будберг 21 февраля 1863 Плач Русский грабеж и разбой в Польше Александровская конституция и павловское время Немцы и не-немцы в Зимнем дворце Бессословность в Москве 1853 - 1863 Great Western Русская женщина у Лапгевича "Надвислянин" Die Geschicklichkeit ist mit einer Ökonomie verbunden "Le Nord" Убийство в Японии Прокламация "Земли и воли" 1831 - 1863 Манифест и литературный Липранди Граф Ностиц Крестьяне-демагоги Командир Бранденбургского кирасирского регимента Возвращение е. и. в. главнокомандующего действующей армией в Варшаву Графиня Хребтовичева и архиерей Фелинский Победы на поле телеграфа (как выразился "Daily Telegraph") Разврат войны Бедное русское имя Русские посланники А. Потебня Русские офицеры в рядах инсургентов Зарница совести Странные игры случайности Sta, Borussia!...
    7. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Примечания к седьмой части
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Герценом во второй половине 1850-х годов (для более точной датировки данных нет) и закончена в 1867 г. Эту часть составляют семь глав. Герцен опубликовал лишь отрывок из гл. I («Апогей и перигей»), в К 1867 г. и полностью гл. VI («Pater V. Petcherine») в ПЗ на 1861 г. Собрать и подготовить седьмую часть своих мемуаров для журнальной публикации и отдельного издания автор не успел, и оставшиеся в рукописях неопубликованные главы были впервые напечатаны в 1870 г. в Сб. В этот сборник по неизвестным причинам не была включена гл. VII («И. Головин»); ее впервые напечатал по рукописи М. К. Лемке в 1907 г. в журнале «Былое». В печатном тексте и в рукописях имеются пометки, определяющие время написания отдельных глав седьмой части. В публикации «Апогея и перигея» помечено в подстрочном примечании: «Писано в 1864 г.». В рукописной части этой главы содержится упоминание о Комиссарове, спасшем Александра II в 1866 г. Под рукописным текстом гл. IV («Бакунин и польское дело») обозначен 1865 г., гл. V («Пароход „Ward Jackson” R. Weatherley and С°») датирована 1867 г. Как видно из указания в гл. VII («И. Головин»), Герцен начал писать ее в феврале 1866 ...
    8. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: и Сибирь "Антракт" и hors-d 'œuvre Арнгольдт, Сливицкий и Ростковский Артиллерия и лицей Архипастырское рвение о мраке Аскоченский II Астроном-наблюдатель и миссионер Хотинский Бакунин свободен Балабин и Норма Балтийские немцы Барометр на градус ниже Барон Гакстгаузен Бедное русское имя Без масок Безобразное окончание харьковской студентской истории Берг, магистры и телеграф Березовский Бессословность в Москве Бешенство доносов (Первое предостережение Краевскому) Бешенство ценсуры "Библиотека" - дочь Сенковского Биография М. Н. Муравьева Биография Муравьева Вешателя Благодарность отечественной почте и редакторам Благодетельные помещики (Графиня Орлова-Денисова, барон Икскуль, граф Шереметев) Блистательная победа, одержанная в Ковенской губернии гусарским е. и. в. Полком Богомокрицы и богосаранча Болтовня с дороги Брадке и Левшин Брань на смерть идущим Братская просьба к русским воинам Брошюра Шедо-Ферроти Бруты и Кассии III отделения В 75 листе "Москвы" напечатано... В вечность грядущему 1863 году В министерстве финансов свой Путятин В редакцию "Инвалида" В этапе В юже меру мерите... В. Безобразов Важная поправка Валуев и Головнин Варшава утешена! Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова Ватерлоо 17 апреля 1858 Введение перед заглавием Ввоз нечистот в Лондон Великий заговор — большая ложь Великокняжеский социализм — Михайловская теория Собственности "Великорус" в ученой Москве Венгерская амнистия "Взгляд на...
    9. Герцен А. И. - Пульскому Ф., 1852 - февраль 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Пульскому Ф., 1852 - февраль 1856 г. 264а. Ф. ПУЛЬСКОМУ 1852  — февраль 1856 г. Лондон. ODE AN FRIEDRICH WILHELM IV Zu Berlin im alten Schlosse Sehen wir aus Stein gemeßt Wie ein Weib mit einem Rosse Sodomitisch sich ergoßt. * Und man sagt, das jene Dame Die erlauchte Mutter ward Unsers Fürstenstammes, — der Same Schlug fürwehr nicht aus der Art. * Ja bei Gott, sie halten wenig Von der menschlichen Natur, Und an jedem Preussenkönig Merkte man die Pferdespur. * Das brutale in der Rede, Das Gelächter ein Geviehr Stallgedanken — und das öde Fressen — jeder Zoll en Thier. Du allein, du, des Geschlechten, Jungstor Sprosse, fühlst und denkst Wie ein Mensch — du hast ein ächten Christenherz — und bist kein Hengst. H. Heine. Savez-vous que Heine est maintenant à Vienne? Перевод ОДА ФРИДРИХУ ВИЛЬГЕЛЬМУ IV Средь скульптур дворца в Берлине Конь и женщина стоят, Что друг с другом и поныне Содомитский грех творят. По преданью, эта дама — Венценосцев наших мать, И следы былого срама В них нетрудно отыскать. Человеческого мало У породы этой всей: Что-то конское попало В жилы прусских королей. Еле теплится сознанье В тусклом взоре. Нрав жесток. Речь напоминает ржанье: Звери с головы до ног. Отличался с малолетства Ты один, в роду меньшой, — Человек — не жеребец ты И христианин душой[226]. Г. Гейне. Знаете ли вы, что Гейне теперь в Вене? Примечания Печатается но фотокопии с автографа (OSК). Впервые опубликовано (факсимильно): ЛН, т. 64, стр. 423. Датируется предположительно на том основании, что с Ф. Пульским Герцен но знакомился в 1852 г., а 17 февраля 1856 г. Г. Гейне умер. Стихотворение Гейне «Романская сага», переписанное Герценом, было впервые напечатано в «Pariser Hören», 1847, май. Герцену эта публикация осталась, очевидно, неизвестной, и он в 1850-х гг. сообщает о стихотворении, как о новинке. Слух о прибытии Г. Гейне в Вену был лишен всяких оснований — поэт в эти годы лежал парализованный в своей «матрацной могиле» и не покидал Парижа до самой смерти [226] Перевод В. Левика. — Ред.
    10. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Былое и думы Предисловие Часть первая. Детская и университет (1812–1834) Глава I Глава II Глава III Глава IV. Ник и Воробьевы горы Глава V Глава VI Глава VII Приложения Примечания к первой части Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838) Глава VIII Глава IX Глава Х Глава XI Глава XII Глава XIII Глава XIV Глава XV Глава XVI. Александр Лаврентьевич Витберг Глава XVII Глава XVIII. Начало владимирской жизни Приложения Примечания ко второй части Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838–1839) Глава XIX. Княгиня и княжна Глава XX. Сирота Глава XXI. Разлука Глава XXII. В Москве без меня Глава XXIII. Третье марта и девятое мая 1838 года Глава XXIV. 13 июня 1839 года Приложения Примечания к третьей части Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847) Глава XXV Глава XXVI Глава XXVII Глава XXVIII Глава XXIX. Наши Глава XXX. Не наши Глава XXXI Глава XXXII Глава ХХХIII Н. X. Кетчер (1842–1847) Эпизод из 1844 года Приложения Примечания к четвертой части Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852) Предисловие Перед революцией и после нее Глава XXXIV. Путь Глава XXXV. Медовый месяц республики Западные арабески. Тетрадь первая Глава XXXVI Глава XXXVII Глава XXXVIII Западные арабески. Тетрадь вторая Глава XXXIX Глава XL Глава XLI Раздумье по поводу затронутых вопросов Глава XLII Рассказ о семейной драме Глава I. 1848 Глава II Глава III Глава IV. Еще год (1851) Глава V Глава VI. Oceanо nox (1851) Глава VII. 1852 Глава VIII Прибавление. Гауг Русские тени Русские тени. I. Н. И. Сазонов Русские тени. II. Энгельсоны Приложения Примечания к пятой части Часть шестая. Англия (1852–1864) Глава I. Лондонские туманы Глава II. Горные вершины Глава III. Эмиграции в Лондоне Глава IV. Два процесса Глава V. "Not Guilty" Глава VI Глава VII. Немцы в эмиграции Глава VIII Глава IХ. Роберт Оуэн Глава Х. Camicia Rossa Приложения Примечания к шестой главе Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол" Глава I. Апогей и перигей (1858–1862) Глава II. В. И. Кельсиев Глава III. Молодая эмиграция Глава IV. M. Бакунин и польское дело Глава V. Пароход "Ward Jackson" R. Weatherley & Co Глава VI. Pater V. Petcherine Глава VII. И. Головин Примечания к седьмой части Часть восьмая. Отрывки (1865–1868) Глава I. Без связи Глава II. Venezia La Bella Глава III. La Belle France Примечания к восьмой части Старые письма (дополнение к "Былому и думам") Примечания