• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FRANCFORT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 15. Размер: 33кб.
    2. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    3. Захват "Колокола" во Франкфурте
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    4. Герцен А. И. - Линтону В., 1 апреля (20 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    5. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Глава V
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    6. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 27 (15) августа 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    7. Герцен А. И. - Мишле Ж., 22 (10) августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1857 - 1860 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    9. Герцен А. И. - Фогту К., 21 (9) ноября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    11. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 января 1866 г. (23 декабря 1865 г.)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    13. Встречи
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    14. Michel Bakounine (Михаил Бакунин)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    15. Две черты постоянно сопровождают постыдную религию холопства...
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    16. Статьи из "Колокола" и другие произведения. Весь список по алфавиту
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    17. Герцен А. И. - Саффи А., 30 (18) июля 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    18. Дневник 1842–1845. 1844 г. Декабрь
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    19. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    20. Г-н Фонтон
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 15. Размер: 33кб.
    Часть текста: politique, et pour l’autorité du Sénat souverain de la ville libre de Francfort. Il y a quelques jours, la police a saisi, dans le débarcadère du chemin de fer, les feuilles d’un journal russe que je rédige à Londres et, sans motif, sans enquête, sur un simple commandement du résident russe, en a prohibé la vente. Des actes de soumission humiliante et de brutalité internationale pareils à celui-ci ont été accomplis par des rois affectés de maladie mentale et de jésuitisme, par des princes... infinitésimaux; mais on ne s’ attendait pas à tant de servilité de la part d’ une ville libre et située sur les bords du Mein. Qui donc commande, règne et gouverne à Francfort: vous, Patres conscripti , ou le résident russe? — Si c’est M. Fonton, je vous laisserai en paix — sans pourtant m’adresser à lui. Dans le doute — et n’ayant pas encore lu la promulgation officielle de l’annexion de Francfort aux Provinces Baltiques — je me vois forcé d’en appeler aux autorités constitués. Et d’abord, je me crois obligé de vous faire remarquer...
    2. Дневник 1842–1845. 1844 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    Часть текста: и исполнили, по принятому обычаю, под его окнами серенаду. Это вызвало, по приказанию министра народного просвещения С. С. Уварова, специальное расследование, в результате которого на Дерптский университет был обрушен ряд репрессивных мер, в том числе увольнение и высылка Ульмана из Дерпта. Несколько профессоров, среди которых были Бунге и Мадаи, в знак протеста покинули Дерптский университет. Упоминаемая Герценом статья Мадаи «События в Дерпте в ноябре 1842 г.» была напечатана в №№ 172 и 173 «Allgemeine Zeitung» от 21 и 22 июня 1843 г. Лишь бы не возвратились прошлогодние сцены.  – См. запись Герцена от 16 января 1843 г. Самарин возвратился…  – Ю. Ф. Самарин возвратился в то время из поездки по восточной России. …удивительное место из Гёте об Америке…  – Герцен цитирует стихотворение Гёте «Соединенным Штатам». Цитата, о которой идет речь, была приведена в статье, посвященной военно-морскому флоту Соединенных Штатов Северной Америки, в № 11 «Allgemeine Zeitung» от 11 января 1844 г. Gottes ist der Orient…  – Цитата из...
    3. Захват "Колокола" во Франкфурте
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: захватили «Колокол» и другие книги, печатаемые в лондонской русской типографии. Мы будем протестовать против этого нового беззаконного акта в немецкой Малороссии. Пусть бы уж Бейсты и Мантейфели отличались, а то и вольный город туда же идет в немецкую свободу. Что, Лабенский там городничим, что ли? А президент сената доктор Гарнье — градской голова? «Колокол» никакого не подал повода, он никогда не занимался никаким Франкфуртом на свете — ни тем, который на Майне, ни тем, который на Одере. И в первый раз говорит об нем, оцарапанный им. Пусть Гарнье и вся Германия знают, в чьих руках Франкфурт, — мало, что он зависит от диеты, от Австрии, от Пруссии, он еще зависит от III отделения и от Тимашева. Пусть они знают, что родина Гёте превратилась в западный Краков. Примечания Печатается по тексту К , л. 20 от 1 августа 1858 г., стр. 168, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен. Авторство устанавливается на основании содержания заметки, тесно связанной с проводившейся Герценом кампанией в защиту «Колокола» от провокационных действий русских правительственных агентов, добивавшихся запрещения «Колокола» и других герценовских изданий за границей (см. «Лакеи и немцы не допускают», «Материалы для некролога Авраамия Сергеевича Норова», «Погенполь», «Словобоязнь», «Бешенство ценсуры», «Обвинительный акт» и др.). Высказанное в заметке намерение выступить с протестом против действий франкфуртского сената вскоре было осуществлено Герценом (см. «А l’illustre Sénat de la ville libre de Francfort-sur-le-Mein». Включено М. К. Лемке ( Л  IX, 289-290). ____ Сейчас получили мы письмо... — По-видимому, Герцен говорит здесь о не дошедшем до нас...
    4. Герцен А. И. - Линтону В., 1 апреля (20 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: journal. Je suis bien content que vous avez fait la connaissance de M. Bamberger. Son article sur l’Allemagne dans la Voix du Peuple a eu un très grand succès... Enhardi par votre accueil de mes recommandations, je prends la liberté de vous recommander le plus énergiquement le porteur de cette lettre Morice Hartmann  — ex-représentant de la diète de Francfort, poète et littérateur assez connu en Allemagne — il peut être très utile à la rédaction par ses correspondances. — J’envoie avec lui encore un exemp de ma brochure et d’un article que j’ai publié ici, que je vous prie d’accepter. Depuis que j’ai eu le plaisir de vous voir, la grande question de l’avenir est toute changée. La France se démocratise à vue d’œil, et les élections du 10 mars font une révolution entière. C’est très probable que le gouvernement appuyé sur les orléanistes et la bourse fasse encore un essai suprême de réaction, bien possible même qu’il aura le dessus. — Mais à la longue il est perdu. Le changement complet de la religion politique de la petite bourgeoisie et l’attitude des soldats ne promet rien de bon pour le principe monarchique. L’Allemagne se prépare à...
    5. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Глава V
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: помнил; светский человек accompli [50] , он мог быть чрезвычайно любезен и занимателен, но он не хотел этого и все более и более впадал в капризное отчуждение ото всех. Трудно сказать, что, собственно, внесло столько горечи и желчи в его кровь. Эпохи страстей, больших несчастий, ошибок, потерь вовсе не было в его жизни. Я никогда не мог вполне понять, откуда происходила злая насмешка и раздражение, наполнявшие его душу, его недоверчивое удаление от людей и досада, снедавшая его. Разве он унес с собой в могилу какое-нибудь воспоминание, которого никому не доверил, или это было просто следствие встречи двух вещей до того противуположных, как восемнадцатый век и русская жизнь, при посредстве третьей, ужасно способствующей капризному развитию, – помещичьей праздности. Прошлое столетие произвело удивительный кряж людей на Западе, особенно во Франции, со всеми слабостями регентства, со всеми силами Спарты и Рима. Эти Фоблазы и Регулы вместе – отворили настежь двери революции и первые ринулись в нее, поспешно ...
    6. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 27 (15) августа 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: de vous envoyer sous cette enveloppe une lettre pour Mrs de Rotschild et le traité signé, — c’est la réponse la plus nette à la lettre que vous avez eu la complaisance de m’écrire le 23 août. Mais savez-vous, Monsieur, que vous avez signé le traité avec un barbare, et un barbare d’autant plus incorrigible, qu’il l’est non seulement par naissance, mais par conviction. Mon plus grand désir serait de pouvoir imprimer à la partie étrangère du journal le caractère de la haine profonde et complète pour le vieux monde, роur la civilisation agonisante; en véritable Scythe je regarde avec plaisir comment ce vieux monde, qui s’écroule, s’abîme et je n’ai pas la moindre pitié de lui; et с’est à nous qu’il appartient d’élever la voix pour témoigner que ce vieux monde — auquel nous n’appartenons qu’en partie — se meurt. Sa mort sera notre investiture. Vos compatriotes sont bien loin de partager ces idées, moi je ne connais qu’un seul Frangais libre — с’est vous. Vos hommes révolutionnaires sont rétrogrades, ce sont les hommes du vieux monde, ils ne sont pas libres, ils sont chrétiens, sans le savoir, monarchistes, en combattant la monarchie! Vous avez élevé à la hauteur de ia science la négation, c’est à dire...
    7. Герцен А. И. - Мишле Ж., 22 (10) августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: que je prends, mais je serai justifié par M. Maurice Hartmann lui-même. Je me rends à Londres demain ou après demain. Je vous remercie beaucoup pour votre lettre; oui «des faits et non des mots». Pourtant je n’ai terrassé mon ignoble adversaire que par des mots. Hartmann peut vous dire quelques détails. Je vous serre la main avec amitié. A. Herzen. J’ai parlé avec Fazy et Tourte concernant M r  Dumesnil, ils m’ont dit qu’ils vous informeront de cette affaire. Перевод 22 августа 1852. Париж. Дорогой и глубокоуважаемый г. Мишле. Позвольте представить вам одного из моих друзей, немецкого литератора, бывшего депутата франкфуртского парламента, а ныне изгнанника. Он много занимался чешскими летописями и духовной жизнью крестьян Богемии. — Прошу извинить меня за бесцеремонность, но я буду оправдан самим Морицем Гартманом. Завтра или послезавтра я отправляюсь в Лондон. Я очень благодарен вам за ваше письмо; да, «дела, а не слова». Впрочем, я сразил своего мерзкого противника именно с помощью слов. Гартман может сообщить вам некоторые подробности. Дружески жму вашу руку. А. Герцен. Я говорил с Фази и Туртом относительно г. Дюмениля. Они сказали, что известят вас об этом деле. Примечания Печатается по тексту Л  VII, 124, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно. Ответ на письмо Мишле от 29 июля 1852 г. («La Revue<»>, 1907, № 10, стр. 161—162; русский перевод — Л  VII, 110). ... да, «дела, а не слова».  — Посылая Мишле свое большое...
    8. Статьи из "Колокола" и другие произведения (1857 - 1860 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: Do Redakcji "Demokraty Polskiego" (Предостережение. В редакцию "Польского демократа") Предисловие к книге "14 декабря 1825 и император Николай" Кончина И. Д. Якушкина Полицейский разбой в Москве Под спудом По духовной и душеспасительной части По части путей сообщения Москва La regata перед окнами Зимнего дворца Западные книги Паки и паки о князе Петре Вяземском Необыкновенная история о ценсоре Гои-ча-ро из Ши-Пан-ху Сечь или не сечь мужика? Постскриптум к статье о новых книгах La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года) Le premier pas vers l’émancipation des paysans serfs en Russie (Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России) Über den Roman aus dem Volksleben in Rußland (О романе из народной жизни в России) Что значит суд без гласности Император и студенты О письме, критикующем "Колокол" Охапка дровец старушки Тамбовское дворянство не хотело освободить крестьян... Закревский бунтует! Через три года Лакеи и немцы не допускают A Monsieur le ministre de l’Intérieur à Dresde (Саксонскому министру внутренних дел) Ложный донос на нас и безграмотный Циркуляр о наших книгах Солидарность Не стыдно ли? Отправка Штиглицом золота за границу Освобождение крестьян La France ou l'Angleterre? (Франция или Англия?) Закревские берут верх Цензура усиливается Польза от гласности Дело полицмейстера г. подполковника Сечинского О граф Виктор Никитич! Победа L’appétit vient en mangeant Слухи Ватерлоо 17 апреля 1858 Двуспальный лист Поправка Корф Еще победа! Материалы для некролога Авраамия Сергиевича Норова Погенполь Предисловие к книге "О повреждении нравов в России" князя М. Щербатова и "Путешествие" А. Радищева... " Предисловие к "Путешествию из С. -Петербурга в Москву" А. Радищева Словобоязнь Тамбовское дворянство Pas de rêveries! Pas de...
    9. Герцен А. И. - Фогту К., 21 (9) ноября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: trentaine de blessés et près de 400 (900 — avec les étudiants de Moscou)[152] dans les forteresses; en tout cas c'est un jeu un peu plus difficile que celui de faire des Fackelzüge au roi de Prusse. Je vous expédie la carte de Murchison (que la poste nous a renvoyée), — ayant entendu par Trubner que vous en avez besoin. Ayez la bonté de m’envoyer, quand vous aurez l’occasion d’écrire, l’adresse de Berna. Je lui ai écrit une fois poste restante; probablement il n’a pas reçu ma lettre, car il n’a pas répondu. Mes amitiés à toute votre famille. Tout à vous A. Herzen. Was sagen Sie dazu? Bakounine — bientôt à Londres. — Wunderbar. — Kommt nach ihm auch die deutsche Revolution — er kam durch Japan  — c'est l'Amour qui lа sauvé. Si les évé nements en Russie vous intéressent — je vous préviens que la meilleure correspondance est dans le Times et en partie dans l’ Indépendance. Un de nos amis Mikhaïloff est condamné pour des imprimés clandestins à 12 ans de travaux forcés. M me Europeus qui a été chez nous au Devonsh a été arrêtée à la frontière. A Moscou — 6...
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: pour le matériel, et tout cela m’a fait tant de plaisir après un voyage diabolique, après une série de pensées tristement froides. A présent parlons de vous. (Je ressemble à Arioste, je ne peux me décider à finir une phrase sans deux épisodes; je vous ai dit que je veux parler de vous, et je me suis rappelé qu’hier parlant avec Emma j’ai remarqué pour la première fois qu’il est très insipide que je vous dise vous, с’est le vice-versa du tu avec lequel Strübing me régale, je vous propose donc d’écrire vos lettres au singulier). Eh bien, j’ai trouvé Emma très triste, elle est profondément chagrinée, — ce n’est pas purement et simplement la séparation qui l’afflige, elle (et beaucoup d’autres) pense que le visa n’est pas trop nécessaire, — vous comprenez donc qu’elle doit expliquer le tout par un manque d’amour actif, etc., etc. — Cela l’а fait penser et repenser, et sous ce rapport elle est parvenue à s’insurger tant soit peu contre Votre Seigneurie. — Ici commence cette petite ligne de démarcation qui sépare nos opinions, — moi j’applaudis de tout mon cœur ce sentiment d’opposition (vous l’aimez dans les enfants — il faut généraliser et l’admettre dans toutes les relations) — c’est la véritable indépendance, non pas avarice de soi, mais das Selbständige  — qui peut se fondre en amour et en amitié — sans se laisser absorber. Sur ce thème comme sur l’autre concernant l’analyse (comme vous le dites) je suis prêt ...