• Приглашаем посетить наш сайт
    Хомяков (homyakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ALP"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мишле Ж., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    2. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    3. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 марта (28 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    6. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 1 марта (17 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Герцен А. И. - Скалону А. В., 13 (1) апреля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 23 (11) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 12 ноября (31 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 ноября (31 октября) 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) ноября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 6 декабря (24 ноября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Герцен А. И. - Погодину М. П., 13 (1) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    14. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 2 декабря (20 ноября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Герцен А. И. - Бауману А. О., 8 октября (26 сентября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мишле Ж., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: Accouru de Nice—c'était en novembre 1851 — je n'ai rien trouvé... une grande tâche d'huile — surnageait seule à l'endroit du malheur... «Oceano nox». J'ai pressenti que mes deux articles n'auront pas votre sympathie à laquelle je tiens beaucoup... et pourtant j'ai dit d'un. autre point de vue ce que Quinet a dit à Genève (je trouve son discours sublime), ce que Marc Dufraisse a écrit à Zurich. Je suis profondément convaincu que leur thérapie est plus efficace que l'idolâtrie de V. Hugo dans son article sur Paris. Les rois perdent avec la couronne — le droit à la flatterie. Et ce n'est pas tout. Aimeriez vous voir une résignation passive de la part de nous autres, frappés par la massue de Henry Martin, la philologie de Duchinsky, l'illogie de Talbot soutenues par les choristes du siècle, de l'opinion nationale? Et cela la veille et le lendemain des événements italiens... Il n'y a pas de spectacle plus triste que de voir frapper les hommes qui ne répondent pas. Ce n'est pas une lutte alors — c'est une punition. Qu'ils nous désarçonnent — nous sommes prêts à céder — mais avant nous rompons quelques lances avec nos piques de cosaque. On ne peut pas maltraiter un peuple de quatre vingt millions d'hommes — sans le connaître — et en vue d'une opinion qui est innommée. C'est exactement la même chose que je vous ai dit en 1852...
    2. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: jusqu'aux dents et trahissant le progrès avec conscience et préméditation. Je sais très bien que vous êtes un trop grand historien pour condamner un peuple — sans avoir approfondi son état. C'est cette enquête que nous demandons, que nous provoquons. Ordinairement on se tient aux sources polonaises. Les Polonais ont trop souffert pour être justes — et ils ignorent complètement la Russie. Nous sommes tout prêts à regarder beaucoup de choses à travers les doigts — pourvu qu'elles ne soient de la taille de Goliath — comme les non-sens de l'historiosophie de Duchinsky (que M. Henry Martin prend au sérieux). Nous avons donné nos preuves à la cause polonaise — et c'est cela qui nous délie la langue. Nous avons mieux aimé perdre notre influence, notre popularité — que d'abandonner nos amis malheureux. Nous l'avons fait — qu'on nous permette aussi d'aimer la vérité — et de la dire. La vérité est même au-dessus du martyre. Je n'ai pas reçu de Genève «La Montagne» — je vous remercie beaucoup, je lis maintenant votre Louis XVI. Ordonnez-vous d'envoyer le Kolok. (N 3, 4...)? L'article d'Ogareff est le tableau le plus détaillé de la Russie actuelle — aucune exagération ni en +, ni en —. C'est très sobre — et tout...
    3. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: journal (que je vous envoie) — pourtant on s'acharne à dire — que nous avons cessé de paraître tout de bon— que la Cloche est morte. Hier j'ai vu cela dans le Figaro — j'ai écrit immédiatement — avant-hier dans la Zukunft. Voulez-vous m'aider en cela en faisant dire par les organes amis — que le bonhomme vit encore — et n'est nullement disposé de faire le plaisir du suicide pour S M le Tzar[242]. Il y a deux mois — Michelet etQuinet m'on fait faire un faux pas. J'ai écrit un article sous le titre «Mazourka»—très petit et très mordant pour la Bussie officielle (vous l'avez) — les deux Olympiens de Veytaux m'ont dit d'envoyer l'article à Neftzer — et de lui écrire une lettre. Or je ne savais pas — que notre philosophe Alsacien — répugne d'insérer des articles dans ce genre — et n'écrit pas de réponse à nous autres simples mortels. Je ne veux pas m'adresser à lui — Le Siècle — grand dieu quels articles sur la Bussie il imprime — on croit lire l'Opinion nat . Dites de grâce est-ce que cela vous plaît? — Le brave Henry Martin et le fervent Talbot... et l'absence de tout savoir, et les «thuraniens» (Le Paris Guide en a fait thusaniens) — et c'est par de pareilles armes — qu'on va faire la guerre — non au Tzar — mais à nous. Vers la nouvelle année je publierai une petite brochure — sur pette question. J'ai été entre autres très mécontent d'une partie i de vos compatriotes — à propos d'un article d'Ogareff — que nous avons expliqué, commenté etc, ils m'ont dit des sottises et des injures en oubliant que nous avons perdu toute notre influence —...
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 марта (28 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Огареву Н. П., 12 марта (28 февраля) 1867 г. 51. Н. П. ОГАРЕВУ 12 марта (28 февраля) 1867 г. Ницца. Вторник, 12. Nice. (Alp Mar ) 87, Promenade des Anglais. Я сделал чудо и в полтора суток приехал из Флоренции в Ниццу. Сделалось это так: приезжаю в Геную вчера, спрашиваю в дилижансе — места на два дня заняты; спрашиваю о пароходе — идет в середу и сегодня ночью. Ну, думаю, если так — на пароход, и сегодня в семь утра преспокойно вышел на берег. La mer n'est pas si chien[82] — как ты думаешь, напротив, оно нас потешило. Ночью, часу в первом, все спали в каюте. Вдруг вбегает худая, старая француженка с плачем и воплем: «Nous sommes mondés... nous sommes inondés — sauvez votre femme!»[83] Все вскочили — итальянцы и англичане без порток. Дама вся мокрая... Старуха легла спать да и забыла закрыть окно. Первая сильная волна ее и окатила. Ее страх и отсутствие опасности сделали сцену. Лизу я застал еще в постели, она здорова, но бледна. Н<атали> от нечаянности встретила меня хорошо, но еще ничего не знаю, что будет. Лиза повторяет разные печальные вещи со слов N , a N считает, что это трагическое настроение....
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Aranjuez». Я сержусь на тебя и себя, что мы не умели ничего сделать из своей жизни для себя. Что было хорошего — ушло на других, но место в инвалидном доме можно бы заслужить. Оставаясь обыкновенными людьми, мы хотели жить не по-людски, а повыше, хотели и немецкий швермерей и французские дебошики — ну и, как следовало ожидать, из всего вышло тугое, тяжелое, изуродованное житье на два мотива — с бранью и желчью у меня и старчеством от вина у тебя. В Ницце в 1850 году было первое крещение обыкновенной водой. — Когда сломилась семейная жизнь, в которую я веровал, когда я увидел, что я и покойная N состоим под Common law, я с ума сошел от удивления, от унижения. А ведь несправедливо было состоять на особых правах, как Бессарабия. В тебе наша закваска не погибла, и в тебя я верил дольше — но когда я слышу, напр<имер>, как это было на дороге в Lancy, когда я был у тебя в последний раз, как Генри говорил Тхорж<евскому> — что ты оттого болен, что сильно зашибаешь хмелем, и то же повторила Маrу (надеюсь, что ты не скажешь им), — я краснею, стыжусь и смотрю на тебя, как на отпетого. С молодым поколением — нашим, еще нет той связи — по всем мускулам и нервам. Итак, впереди только разве и остается, что вспоминать тридцатые и сороковые годы. Да мелькнувшую силу — 1857—62. — Для развлеченья dann und wann[363] похороны, грязь, которую будут бросать разные Элпидины, клеветы — и дома...
    6. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 1 марта (17 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Alp . Я хочу с тобой много и серьезно поговорить — время решений настает. Сколько я пережил в эту неделю, удивляет меня самого, — кажется всё ничего — обед да чай, а я мужественно сладил с собой во многом. Приезжая, я ждал по письмам — по вечному озлоб<лению> против всего мне дорогого — что ты встретишь меня дурно — но не ждал, что на другой день ты со слезами мне скажешь: «Мне до того больно и жаль тебя — что я духом и телом покоряюсь тебе, говори, что делать??» Чего не могли сделать ни разлука, ни гуманность — то делала любовь. «Итак — думал я — я теперь возьму на себя спасти семью, спасти Лизу и снять тернии с огар<евского> одра болезни». Я обдумывал план сначала наружных сближений и хотел идти дальше. Но вечером следующего дня — без вызова, без повода — по какому-то капризу ты вылила на меня еще раз все оскорбительное и злое, и тем дерзким языком, который привел ко всем бедствиям. — Если тут или там не было обмана — то была измена, измена своим словам, игра всем святым для ч<елове>ка. Я тебе ничего не отвечал. Но подобные вещи не должны повторяться — поэтому мы просто займемся планом будущего. В прошед<шем> я считаю, что ты виновата — и это было бы не важно — но ты безраскаянно виновата, скрывая перед своей совестью свою вину, сваливая ее на других — это очень важно. Предоставл<яю> пробуж<дению> той же совести излечение — и иду вперед. Полной гармонии — даже возможной — я не жду до полного человечес<кого> отношения всех. До тех пор на...
    7. Герцен А. И. - Скалону А. В., 13 (1) апреля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: (с прибавкой «Писем об изуч<ении> природы» и «О дилетантизме») — я дал мое согласие — и ничего потом не слыхал. Постараюсь узнать, что вышло из этого, и если предложивший раздумал — я с величайшей охотой передам вам право издания. Я извещу вас об этом. Ниццу я оставляю в первых числах мая (н. с.). Если вам что-нибудь придется сообщить — после 25 апре<ля> н. с., то прошу вас писать в Женеву Librairie Georg — à Gen<ève>, Сorraterie. Я полагаю, что есть разные статьи, писанные мною позже, которые подходят к новым условиям печати. Некоторые я мог бы указать. Свидетельствуя вам, милостивый государь, искреннее почтение, остаюсь готовым к услугам вашим. Ал. Герцен. 13 апреля 1869. Nice, Alp Mar . Примечания Печатается по факсимильному воспроизведению в книге: «Помощь евреям, пострадавшим от неурожая. Литературно-художественный сборник», СПб., 1901, стр. 502—503, где опубликовано впервые. Нынешнее местонахождение автографа, хранившегося в собрании кн. А. И. Урусова, неизвестно. Ответ на письмо A. B. Скалона от 20 марта 1869 г. (ЛН, т. 62, стр. 572) и еще одно (по-видимому, от того же числа). Предложение ваше мне очень лестно...  — Скалон просил у Герцена разрешения издать в России сборник его произведений 1840-х гг.:...
    8. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 23 (11) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: — мне кажется, что при большей деятельности ты могла бы делать хорошие вещи, — ты это доказала даже маленькими карандашными очерками. Не развить данную способность, когда внешнее не препятствует, — грех. Но «S'il ne sent point du ciel l'influence secrète», — как говаривал Буало — надобно броситься на что-нибудь другое. Ну хоть на мастерские, школы, кооперативные общества, что не мешает вовсе собственному образованию. Мне даже пришла по этому поводу мысль — не встретиться ли нам в конце июня — во Франции, в Альзасе есть чему поучиться. Огар<ева> теория по поводу Саши и его брака — никуда не годна: вовсе не все равно — Акулина или Терезина. Всякий брак может привести к бедам, но тот, который основан не только на одном увлечении, а на равенстве развитии, на общей религии, на взаимном  уважении,   тот, который даже взял в расчет кусок хлеба себе и детям, — тот имеет  больше шансов рациональных. Огар<ева> теория и потому никуда не годна, что она действительно, как ты и заметила, ничего не дает в замену. Личности могут восставать против стеснительных учреждений и стараться их уничтожить или заменить — но не как исключение для себя  — a comme règle générale[499] для всех. Лютер опроверг безбрачие попов — как нелепость — и мог потом спокойно жениться. Vice versa[500] не идет. ...
    9. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 12 ноября (31 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: октября) 1867 г. Ницца. 12 ноября 1867. Nice (Alp mar ), 27, Promenade des Anglais. Письмо из Лациума получил, — cum tabellario[325], как расписывался Цицерон, получая в Брундузиуме цидулки от своей супруги. Карлейля только 3 книгу пришлите. У него картины хороши, — а рассуждения à la Jean-Paul Richter ins Blaue hinaus[326]. Взгляд ваш на историю я очень делю и понимаю его. Но ведь в истории мы играем двойную игру — зрителей и актеров, если актер не будет страстно проникнут своей ролей — он ее играть не станет и останется профессором истории, а не деятелем. Вот отчего одни смотрят на болезнь и изучают ее, а другие ею болеют, они сами доктор и больной. Нельзя не знать, что сломленной ноге будет больно — а ведь все-таки больно. Далее, ваш научный взгляд дозволяет вам сказать, ex gr , что Испания в маразме, в старости, в величавой импотенции, а что Сев<ерная> Ам<ерика> пышет здоровьем, но многое в ней сыро и не обтерлось, — но вам ее будущее ближе к сердцу, чем интересная агония в Эскуриале. Далее, вы не вовсе правы в том, что вожаками остались Франц<ия> и Англия. Англия идет, но не ведет, авангард ее — Америка. А солдатская страна прет назад — и нашла коса на камень, т. е. на Пруссию. Она поведет; теперь праздник в немецкой слободе — колбасократия. Франция — твердый и мощный оплот всякого консерватизма; старшая дочь церкви, она и должна была спасти святой сиеж. Засим прощайте. Дело в Америке вчера кончилось (т. е. вчера получил письмо) успешно, даже с выгодой. Третью книжку жду и вперед благодарю. Может, к 15 декааб<ря> лично явлюсь. Объявил ли об нас во француз<ской> болезни «Courrier»? ...
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 ноября (31 октября) 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: что об этом до поры до времени писать не буду. Для чего же было отвечать? И не подумавши. Что я в твоем путешествии не могу видеть только ученую экспедицию — я думаю, что ты это и сам оправдаешь. Но так как ты теперь все знаешь, т. е. все мое мнение, даже я и с Э. Фогт<ом> очень откровенно об этом говорил, то до свиданья и не будем толковать об одном и том же. Одно мне досадно — что ты мою серьезную речь принимаешь не за серьезную — и отвечаешь на нее зря. Подумай, неужели мои слова не заслуживают больше внимания. Мы переезжаем 15, новый адрес: Orsett House, Westbourne terrace, W. Paddington. Вещи для Nat все готовы, и завтра Tass их отправит, я велю адресовать на твое имя. Скажи Natalie, чтоб она непременно взяла сколько нужно у тебя денег. Здесь был вел<икий> кн<язь> Михаил Никол<аевич> и присылал к Тхоржевскому за книгами; так как он денег не прислал, то Тхор<жевский> отправил книги с Жихонем. Он сам их принял, заплатил и сказал: «Дорого продаете — я в Петербурге почти то же плачу». Из твоего письма что-то мне кажется, что Emil V ничего об нас не говорил. Послал ли ты Карлу Фогту франц<узский> экземпл<яр>? Огарев тебе поручает все хлопоты о Nat . Мы очень рады, что...