• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CITY"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 21 (9) декабря 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    2. Герцен А. И. - Данилевскому Г. П., 1 мая (19 апреля) 1860 г
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    3. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    4. Герцен А. И. - Тучкову А. А., 21 (9) июля 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    5. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    6. Из писем путешественника во внутренности Англии
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    7. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 31 (19) января 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 14 (2) июля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Герцен А. И. - Московским друзьям, 27 (15) декабря 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Герцен А. И. - Коршу Е. Ф. и Кетчеру Н. X., 4 июня (23 мая) 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. 1853 - 1863
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    12. Герцен А. И. - Каншину Д. В., 14 (2) июня 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    13. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) марта 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    14. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 28 (16) июня 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Крепостным людям, находящимся за Пределами России
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) мая 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    17. Герцен А. И. - Михаловскому Г., 1 октября (19 сентября) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    18. Варианты. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    19. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 11 (2) января 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 21 (9) декабря 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: писал. Получил длинное послание от Тургенева о «Колоколе». Он против — но очень любезен. Вам всем кланяется. Напомни Домангаю, что он хотел писать возражение, — это для нас очень полезно. Огар<ев> пишет, что полемики ждут, т. е. многие говорят, что «это вовсе несносно», как говорил Зонненберг. Получил от Тхоржев<ского> длинное послание и от Огар<ева> извещение, что он будет писать и что ему некогда, — получил и вторые газеты — а первые? Что ж, их сжег Муций Сцевола или извела на папилиотки Аскефизия?— Или их бросил Саша, или их забыла ты?.. Прошу прислать: Genova, ferma in p . Довольно... В утешение Мейз<енбуг> скажи, что и у меня кашель усилился от дождя. Сегодня прочищается — а то два дня ливмя лил дождь и стоймя стоял туман. Если в Генуе будет так же скверно, поеду, может, 24 дек<абря> в Ниццу. P. S. А что скажете о новой дикой силе — фенианизме, они после тюрьмы сделали опыт взорвать что-то в City. Не хотели люди революцию Гарибальди — вот им идет Яга-бальди (я думаю, ты слышала о бабе-Яге и о Гауг-Papa-baldi)... Представь себе, как Савич и другие капиталы дрожат в своих конторах. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( BN ) . Впервые опубликовано: CЗ , LXVI, стр. 397—398. Дата письма определяется связью с письмом 234. О деньгах писал.  — См. письмо 234. Получил длинное послание от Тургенева  ~ очень любезен.  — См. письмо 233 и комментарии к нему. Напомни Домангаю, что он хотел писать возражение  ~ очень полезно.  — Домангай — Ж. Доманже. «Возражение», предназначавшееся для «Kolokol», по-видимому, не было написано (см. письма 249 и 251). ... « это вовсе несносно ...
    2. Герцен А. И. - Данилевскому Г. П., 1 мая (19 апреля) 1860 г
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: в парламент на нынешний вечер и желаю насладиться видом Палмерстона и Росселя. Искренно преданный А. Герцен. 1 may 1860. Park House. Fulham. На конверте: Monsieur Danilevsky. Panton Hôtel, Panton Street. Haymarket. Примечания Печатается по автографу (ГПБ, фонд Г. П. Данилевского, № 236, Письма, т. II, лл. 144 и 145). Впервые опубликовано: Л  X, 302. Настоящая записка — единственная известная из писем Герцена к Г. П. Данилевскому. В архиве Данилевского (Письма, т. III, л. 3) сохранился лист с лондонскими адресами. Г. П. Данилевским на листе помечено: «NB. 1860. Рукой А. И. Герцена список адресов для меня в Лондоне». Несмотря на то, что запись, судя по почерку, не принадлежит Герцену, документ этот представляет бесспорный интерес, как сделанный, видимо, в его доме. Адреса написаны карандашом, некоторые из них поддаются только предположительному прочтению. Приводим список этих адресов: С. Dickens Esq. Tavistock House. Tavistock Sq. W. С. Baron Nicholson's. Judge and Jury. Strand. Princess's Theatre. Oxford St. В среду. Консулат росс<ийский>. 32, Great Winchester St. City. French Consulate. King William St. City. 3, Hatton Court,...
    3. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: du Museum est le rendez-vous de tout ce qui lit, de tout ce qui écrit à Londres. Pour faire plus de bruit nous mettrons deux-trois fragments (mon ami Linton — votre admirateur et traducteur de la légende de Kosciusko les traduira dans le Reynolds Newspap , dans la feuille de Jones People Paper, dans les journaux de Linton The English Republic et dans une nouvelle feuille). Nous écrirons à Oxford, à Cambridge. Chargez-moi de cela. Il faut savoir qui est le correspondant à Londres de votre éditeur. Dites-lui de mettre à ma disposition de 8 à 10 exemplaires — mais n'oubliez pas de m'avertir. Oh, que d'événements et que de choses pendant l'année 54. Il se passe ici un mouvement très curieux, l'Angleterre se réveille en sursaut et commence à voir que le moyen-âge est passé et qu'il est impossible de faire un pas de plus dans des habits gothiques, avec une aristocratie crétinisée, ignorante, altière et vivant encore au XVI siècle. Il y va maintenant non d'une crise ministérielle, mais de l'influence de la chambre des Lords et de l'antichambre — du Prince-générateur et C nie . Et en dessous le chartisme, tranquille, morne, silencieux — mais obstiné, mais persévérant et aimant l'étranger (tolérés comme les filles publiques par le gouvernement, détestés...
    4. Герцен А. И. - Тучкову А. А., 21 (9) июля 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: да если б ты предъявил письмо — то он верно не скрылся бы. Извести, куда когда к тебе писать. Как и куда ты поедешь. Прощай! — Обнимаю тебя. Впечатление, которое произвел на тебя Париж, легко было предугадать. Да! Ты не пожалеешь о Европе, возвращаясь домой, — только о нас и пожалеешь. Ну, да что говорить об этом! Главное в жизни — какая бы судьба ни была — вынести ее гармонически. Сейчас нашли гувернантку отличную. Разумеется, что ее нашла ваша поклонница Мейзенбуг. Обнимаю вас, как в Путнее. Весь ваш Ал. Герцен. Рукой Н.   А. Тучковой-Огаревой: Папа, меня торопят — только могу вас поцеловать и сказать, что буду писать о гувернантке Елене. Она не боится ездить одна, я бы отправила ее с' вами, да боюсь, что не то, что надо. Обнимаю вас крепко вся ваша N. Примечания Печатается впервые, по автографу (ЦГАЛИ). Упоминалось в «Бюллетенях Государственного литературного музея» («Герцен, Огарев и их окружение»), № 5, 1940, стр. 63, где датировано предположительно 1857 г. Дата написания определяется содержанием письма: А. А. Тучков выехал из Лондона в Париж в субботу 18 июля 1857 г. (см. письмо 93). Комментируемое письмо ...
    5. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: Казнь Орсини в Париже. -- Воскресные собрания у Герцена-- Перемена квартиры -- Обычный день. -- Герцен и его сожители-- Начало издания "Колокола. -- Н. П. Огарев И. С. Тургенев. -- В. П. Боткин. -- Доктор Девиль. 1856--1860. В 1856 году, 9 апреля нового стиля, мы переехали из Остенде в Дувр по очень взволнованному морю; я крепилась, чтоб не захворать. Огарев переносил очень легко морские путешествия. Когда пароход остановился перед мрачными, бесконечными скалами Дувра, тускло видневшимися сквозь густой, желтоватый туман, сердце мое невольно сжалось: я почувствовала кругом что-то чуждое, холодное; незнакомый, непривычный говор на английском языке... все поражало и напоминало мне мою далекую сторону, свою семью. Какая-то толстая англичанка, с саквояжем на руке, бежала к пароходу, видимо боясь опоздать, но, прежде чем спуститься на пароход, она стала расспрашивать всех пассажиров, поднимавшихся по лестнице в город, каков был переезд, тихо ли было море; узнав, что оно было, напротив, очень бурливое, она торжественно воскликнула по-английски: "Не поеду" -- и пошла поспешно назад. Моряки и пассажиры смеялись. Мы отыскали свой багаж, взяли карету и отправились на железную дорогу; тут мы едва успели сдать вещи и занять места, как поезд тронулся с неимоверной быстротой,-- это был экспресс: предметы по дороге мелькали и производили неприятное ощущение на...
    6. Из писем путешественника во внутренности Англии
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: с завитыми бакенбардами и с пробором на затылке, сел за рояль, развернул ноты, закричал по-итальянски, и женщина закричала. Пошла музыка. Я перебирал в голове ряд глупостей, о которых меня спрашивали... о морозе, о казаках, о партии old boyards[74]; тощий клержиман[75] осведомлялся, правда ли, что официанты одевают у нас дам, и есть ли у нас литература; другой М. Р. желал знать, истинно ли это, что каждый русский крестьянин имеет фанатическое желание завоевать Европу. Надо заметить, что одни и те же вопросы предлагаются всякий раз и ответы постоянно приводят в изумление честную публику. Официант назвал одного литературного льва. Устрашенный голосом, который подавал М. Р., и увидя меня в углу, лев продрался к дивану, помяв немного свою гриву. — Вы не будете спрашивать о России? — сказал я ему, подавая руку. — А что? — Пожалуйста, предупредите, — я сейчас кончил свое представление, ведь и Альберт Смит не ходит два раза кряду на свой Монблан в Пикадилли. Если вы намерены сделать хоть один вопрос, скажите, я уеду. —...
    7. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 31 (19) января 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: прикушайте, мол, на коньячке да на бургонском приправлено — а мозги sautés au socialisme[224]. На что же это — мы мир хотим посмотреть, себя миру показать. За письмо вам очень благодарен, вы П<икулину> мой ответ так и передайте. Все там они славные люди — ну да уж во второй книжке «Поляр<ной> з<везды>» я угощу западных людей... Книги велите поскорее прислать на имя Трюбнера, 12, Paternoster row, City. Library. Оченно нужно. А им напишите, что деньги Чернецкому, в прибавку. А со мной случилась небольшая беда, т. е. беда в 500 фр. Я послал расплатиться и разделаться за телескоп одного юного рефугиария — да теперь его не могу сыскать и с микроскопом, и пишет ко мне цидулку, что деньги у него украли. Ну, до этого Ег<ору> Ив<ановичу> дела нет, и телес<коп> все-таки отправлен будет. «Ананас» не гневайтесь, мы этому не причина. Вчера герцог Омальский купил нашу Жучку (miss Bothwiné); вот первый член семьи, перешедший в монархическую партию. Саша учится хорошо. Всякий день до пяти в лаборатории. Все пока идет хорошо, я не стал поэтом (je ne fais pas de vers). Книги! Книги! Книги! Вы бы завели для Конгресса русскую книжную лавку. Кланяйтесь всем нашим, да что это Ник<олай> Петр<ович> не тряхнет сюда... а ему всякие бы...
    8. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 14 (2) июля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: остановиться в том же отеле — у меня теперь нет в Лондоне квартиры. Если я приеду 20 вечером, то явлюсь к вам утром 21, если же 21 — то, вероятно, не раньше 10 вечера. День прожду. Если б я знал ваш №, я взял бы спальню там же. Фамилий не спрашивают. Мне хочется больше слушать, чем говорить. Насчет Огар<ева> вы неправы — в недобросовестности не обвиняйте его. Мы могли ошибаться, вы могли ошибаться — но мы были чисты и вас не обвиняли. Если б вы знали, сколько проглоченных слез — под жесткими словами «Колок<ола>»! Что же мне, напр<имер>, делать и Ог<ареву>, когда у нас так слабы нервы, что не можем победить государственной мудростью отвращение от смертной казни, воровски введенной в наше угол<овное> право. — А каторга — за литературно несдержанные статьи? А немецкий союз — с гарантией польск<их> прав? Аксаков бьется в противуречиях — идет по своему православному канату — и то наступит в Каткова, то обругает Петербург. Что же русского в немец<ком> правлении?.. Но об этом после. Что касается до Долгор<укова>, тут нет союза, а скорее предлог (чтоб напомнить каламбуры 1845). Я готов...
    9. Герцен А. И. - Московским друзьям, 27 (15) декабря 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: я пишу, — подписано (кроме одной статьи) — и потому я нисколько не отвечаю за вещи русские без моей подписи — это значит, что я их не писал. Жизнь здесь скучна — вроде того положения, которое имеют черви в сыре, — искры, тени здорового, могучего, обещающего — нет. Гюго прекрасно характеризовал как-то, говоря об Англии: c'est un grand peuple — bête. Консерваторы и радикалы — всё дрянь, да дрянь посредственная еще. Эмиграция не лучше — от них тоже ничего не ждите — мертвые, погребающие сами себя. Последняя надежда на французских пролетариев и хлебопашцев — из их союза под знаменем коммунизма не выйдет никакого построения — но они покончат старые формы, в которых нельзя дышать. Формы эти одни и те же у вас и у нас — только у вас они, как камаринской мужик, цинически голы, пахнут кулаком и сивухой — а у нас здесь гуманно-противны (вы знаете превосходное выражение humainesse)—отравляют, как стрихнин, без знаку, душат с бархатцем — Да еще одно, что, впрочем, мне нравится. Здесь нам, как гладиаторам в Риме, позволяют перед смертью публично побороться — «ну оно и лестно», как говорил Язык<ов>. В последний раз спрашиваю я: пришлют мне книги, о которых я просил через Париж, или нет? Пришлют каких-нибудь рукописей или нет? Пожалуйста, напишите, и сердечно обнимаю вас всех. Я думал в случае моей смерти прислать Сашу Гр<ановскому> — и хотел ему писать об этом. Теперь и это лопнуло. Я его толкаю в естественные науки. О детях скажет путешественник. Нет ли чего нового в литературе?...
    10. Герцен А. И. - Коршу Е. Ф. и Кетчеру Н. X., 4 июня (23 мая) 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: мог двинуться, если М<ария> Ф<едоровна> одна могла проехать из Рима — то уж об вас, напр<имер>, мипист<ивый> госуд<арь> Евгений Ф<едорович>, и говорить нечего. Мы работаем много — О<гарев> здоров, дети растут, труд удачен; окруженные целым миром развалин — мы делаем свое, засеваем юную полосу. Собственно работа и спасла меня, да еще храбрость жизни. Вы помните, Гёте сказал: Mut verloren — alles verloren, Besser wäre's — nicht geboren. Так-то я с отвагой на жизнь и прошел дурное время; разумеется, перегорел и во многом сломался, но работать еще готов. Ужасно радует меня, что наша молодежь любит меня, т. е. читает с симпатией. Это мне бесконечно дорого. Есть и комиссии. Мар<ия>Фед<оровна> поговорит с вами: 1. об учителе 2. о книжках 3. о финансах. Мне необходимы книги, т. е. вновь выходящие, их можно было бы прямо посылать из Петербурга — но не теоретические, а книги о фактах — статистики, истории и пр. Ну помните же старика заморского и не оставляйте опять на несколько лет без всяких сношений; писать ко мне можете очень просто: London, Care of M-r Rothschild St. Swithin's Lane City. Нет ли хорошей новой истории русской для детей? Да вот еще — дайте пожалуйста совет, что надобно сделать, чтоб получать поаккуратнее журналы. Не лучше ли...