• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GASSER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 июня (27 мая) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    3. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 3 июля (21 июня) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 14 (2) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Герцен А. И. - Гааг Л. И., Гервегу Г. и Эрн М. К., 31 (19) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 - 10 апреля (27 - 29 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    11. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    12. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    14. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 марта (25 февраля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    15. Герцен А. И. - Гервег Э., 27 (15) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 июня (27 мая) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: de Moscou et propriétaire dans le gouv de Kostroma ; le diplôme est resté à Moscou, je le ferai venir... Weiter, — sollten Sie mir den Rat geben, so werde ich bei Rotschild die Zurückgabe des Billets fordern, aber es ist immer bedenklich, solche Sachen durch die Post zu schicken. Geben Sie Ihre Meinung. Heute ist der 8., also kann ich eine Antwort den 12. oder d 13. bekommen. Jetzt habe ich nichts in Paris zu machen. ‑‑‑‑ Weder Gasser noch Sch sind das, was du meinst, aber der R nachdem er Kiselew gesehen hat, ist verflucht abscheulich geworden. Ich habe alle Briefe von Gasser gelesen — er ist wütend über diese Geschichte und beleid gt; weil auch sein Endossement da ist. Der andre ist nicht beleidbar — der letzte Makabeer. ‑‑‑‑ Ich möchte dir doch eine gute Phrase schreiben — aber ich bin bis jetzt sehr böse über deinen Brief. Et viv’nos ennemis, les amis!.. На обороте : Егору Васильевичу. Перевод 8 июня. Все, что ты сделал, ты сделал превосходно (за исключением письма, которое ты мне написал). Дело-то, как ты сам видишь, не такое уже легкое. Тождество моей личности (о Шеллинг, о maestro der Identitätslehre[75]) подтверждается и блистательным званием надворного советника, равно как и тем, что я внесен в дворянскую книгу Московской губернии и являюсь помещиком Костромской губернии; диплом остался в Москве, я выпишу его сюда. Далее, если вы мне это посоветуете, я буду требовать у Ротшильда возвращения билета, но всегда рискованно посылать такие вещи по почте. Сообщите ваше мнение. Сегодня 8-е, стало быть, я могу получить ответ 12-го или 13-го. Теперь мне в Париже нечего делать. Гассер и Ш<омбург> — совсем не то, что ты о них думаешь, а вот Р<отшильд>, после того как повидался с Киселевым, стал до черта противен. Я читал все письма Гассера — он взбешен этой ...
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: ne pas être forcé de convenir que tu avais tort. Ce n’est pas moi le premier qui l’aie remarqué; Emma aussi bien que moi et avant moi. En moi tu trouveras toujours une résistance acharnée. — L’autre jour je n’étais pas fâché, j’étais affligé par ta lettre, je sais que tu devais revenir toi-même; mais cela n’est pas assez d’avoir le désir de frapper — pour frapper; tu es trop habitué aux concessions amicales, — moi je ne peux le faire, avec toute mon amitié, c’est contre ma nature... Pour mettre sur un autre terrain la question, moi je demande où fallait-il aller, quand? — Est-ce que tu as jamais écrit qu’il fallait venir à Zurich, la seule chose possible pour nous réunir, moi je l’ai proposée, mais Zurich te déplaisait comme ville, — votre voyage à Stuttg n’était-il pas nécessaire, et il n’y a que 3 jours que vous l’avez terminé. Quand fallait-il donc aller? Si tu n’as pas gardé toutes mes lettres, au moins rappelle-toi les réponses de Gasser, chaque semaine se terminait par une promesse....
    3. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 3 июля (21 июня) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: sehr teuer sind — 120 für 100, so bekommen Sie 5% anstatt 6%, das heißt, Sie haben jedenfalls 25 000 fr. Rente. Was habe ich Ihnen früher gesagt, Sie wollten mir nicht glauben in 48. — Jetzt werde ich Ihr Banquier, und wie wir nur das Geld placieren, nehme ich auf mich die 25 000 zu zahlen. Amen mit dieser verfluchten Geschichte, jetzt kann man ruhig sein. Ich rate keine französische Papiere zu kaufen. Die englische geben 3%. — Aber ein Haus oder ein Land könnte man suchen. Adieu. Ich habe schon ein Haus gemietet vom 1. August, ein Garten immens. Kommt der Herr Doktor Herwegh oder nicht? Ich habe keine Zeit heute ihm zu schreiben[86]. Марья Каспаровна, прошу скорее к Рокшильду письму. А уж вы на Зонненберге валялись, ну что его зуб? Весь ваш. Когда вы в Ниццу? Есть и для вас квартира. Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа ( ВМ ). ... от Ротшильда все расчеты.  — Расчеты по векселю («билету» Л. И. Гааг. См. комментарий к письму 2. Гассер взял за расходы ∞ Ротшильд свои 3%...  — Ср. разговор с Ротшильдом на эту тему в «Былом и думах» (X, 139—140). ... прошу скорее к Рокшильду письму...  — Вероятно, Герцен шутливо передает произношение Луизы Ивановны. ... на Зонненберге валялись, ну что его зуб ? — Зонненберг — название горы в окрестностях Берна; зуб  — т. е. пик горы. [86] Я получил от Ротшильда все расчеты. Он требует письма от вас. Пошлите ему тотчас же. А теперь я хочу вас еще порадовать — вы выиграли на курсе почти 20 000 фр. По моим билетам платили 3 фр. 85 <сантимов>, по вашим 4 фр. за рубль серебром. Вся принадлежащая вам сумма равняется 471 000 фр. Гассер взял за расходы 6000 фр. Ротшильд свои 3%, и все-таки у вас 471. Перед отъездом я велел купить — на 100 000 вирджинийских и на 100 000...
    4. Герцен А. И. - Гааг Л. И., 14 (2) июня 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: haben Sie den hochgeschätzten Kapellenmeister Reichel-früher in Egypten Herr Meß Trismegistus genannt. Mehr habe ich nichts für heute zu schreiben. — Er wird Ihnen die vortreffliche Szene mit dem Baronen erzählen. Ich schicke auch die letzten Brief v Bamberger für Georg, die Sache ist doch nicht zu leicht, und alles hat in London mich gescheutert. Jetzt kann man rechnen, daß R vieles machen wird. Warum hat er früher das nicht gemacht? — Reichel kann das nicht begreifen. Und es ist doch klar; bis auf die vorletzte Anfwort v Gas hat Rot die ganze Geschichte für leicht gehalten, — jetzt sah er aber, mit welcher Hartnäckigkeit die Regierung die Zahlung weigert. Wenn es möglich wäre, jetzt den Gesandten mit Gasser in Berührung bringen. — Und doch kann man noch nicht bald ein Ende sehen. Großes Glück, daß d Geld von M me  Golochwastow angekommen ist, — es bleiben bei ihr noch 38 000, wenn sie aber 20 000 zahlt, so ist es gut. Перевод 14 июня. Вот вам сам драгоценный капельмейстер Рейхель — некогда в Египте именовавшийся Гермесом Трисмегистом....
    5. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Л. И. и Эрн М. К., 14 (2) апреля 1850 г. 7. Л. И. ГААГ и М. К. ЭРН 14 (2) апреля 1850 г. Париж. 14 April 1850. Ich zitiere wörtlich, was Gasser schreibt — «Ich habe heute mit einem Direktor der Bank gesprochen und habe gesagt, was ich für Instruktionen von Ihnen bekommen hatte. Er bat mich, noch einen Tag zu warten, da dieser Tag vorbeigegangen ist ohne Antwort, habe ich heute geschrieben, um die Sache weiter zu bringen». Das heißt, er hat geschrieben, daß Rot eine Entscheidung fordert, und das auf der Stelle. So ist die Frage. Nur der Kaiser kann abschlagen, und dann wird Rot noch weiter gehen und an Kisel schreiben. Lange wird es nicht dauern, vielleicht kommt die Antwort übermorgen. Bis dahin Erwartung. Ich bin, liebe Mutter, auch der Meinung, daß es nicht gut ist, dem Sacha so viel Geld auf einmal zu geben. Besser etwas zu schenken. D Brasselett habe ich gestern geschickt mit Georgs Sachen. Machen Sie hre Reise nach Würtemberg glucklich[17]. Ну, уж билет, Марья Каспаровна, я даже просто устал от этих беспрерывных надежд и отчаяний. А Колю тоже рядить...
    6. Герцен А. И. - Гааг Л. И., Гервегу Г. и Эрн М. К., 31 (19) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: das für ein Land ist, das Russische Land. — Noch ein Brief von Gass ; et schreibt, daß er eine Audienz bei Nesselrode forderte und ihm die Sache als eine unerhört ungerechte vorstellte. Nesselr war ganz derselben Meinung, und sagte dem Gasser, er soll in der Kanzlei die Prokuration legalisieren. Man nahm die Prokuration an — aber ein chef de bureau sagte, daß man nicht legalisieren wird. Gas erwiderte, daß selbst der Kanzler befohlen hat. Der chef de bureau aber erwiderte: «Er weiß also nicht, was er befohlen hat»… Den andern Tag hat man die Legalisation abgeschlagen. — Nun was sagen Sie dazu? Der Kanzler und ein Spion! Und der Spion wie ein Hampden widersetzt sich und macht, was er will. — Wenn das nicht anders geht, so glaube ich, muß man einen Geschäfstmann nach Petersb schicken, vielleicht müssen Sie auch eine Reise dorthin machen. Schomb ist ein vortrefflicher Mensch, ohne ihn wäre die Sache halb vergessen. Er fordert, daß ich hier noch ein paar Wochen bleibe. Heute gehe ich zu Carlier und werde noch im selben Brief schreiben, ob ich morgen reise oder hier bleibe....
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: nous irons jusqu’à Chalon et là elles se reposeront 24 heur , ensuite par bateau à vapeur par la Saône et le Rhône... Gasser a écrit qu’il aurait la réponse complète positivement et immanquablement le 13 . 13+8=21 ou le 22 mai nous saurons s’il y a nécessité pour toi d’aller à Stuttg ou non. J’espère que non — et alors sia il benvenuto et nous entonnerons notre « vieni , sposa da Libano ». — A toi de prouver que tu as plus de mobilité, vélocité et surtout de décision que nous autres... Addio . Mes lettres ne sont que des bulletins... Notre médecin donne aux malades, dès qu’ils vont mieux après la fièvre, — du champagne — il a permis de donner à Tata la quantité qu’elle voudrait prendre. — C’est en vérité un bien brave vieillard — c’est lui qui a obtenu les papiers d’Emma — mais il parle, il parle, il parle — plus que Jean-Baptiste. Рукой H. A. Герцен: Allez, allez, allez à Nice!.. C’est tout ce que je peux écrire , le reste je veux vous dire, cher besson. — Je suis fatiguée à un tel point que je n’ai pas enfin une seule pensée. На обороте : Егору Федоровичу. Перевод 19 мая. С наступлением погожих дней тучи, сгустившиеся над нашей головой, — болезни и неприятности, — начинают рассеиваться. Тата чувствует себя хорошо, Элиза тоже неплохо, но пуститься в путь она еще не в силах. С другой стороны дела принимают другой оборот, и до конца недели можно ничего не опасаться. Мы выезжаем 25-го,...
    8. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: Ce ne sont que des fragments, des traits isolés des esquisses, des pages détachées des mémoires et des notes écrites par J. Yakouchkine, Bestoujeff, les princes Troubetzkoï, Obolensky, etc. Nous n'avons fait qu'ajouter quelques détails et quelques généralités. Autant que possible, nous avons tâché de conserver les propres paroles de ces hommes héroïques, qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui nous a été positivement promise par nos amis, plus riches en...
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: je crois que tout le ministère wurtem tremble devant Nesselrode, et voilà pourquoi il ne fait rien jusqu’à présent. — Tirez donc une réponse de Stut pour savoir au moins ce qu’on a fait. — Dans votre lettre ne vous appuyez pas sur les communic de Rotsch , mais dites: «Nous apprenons pourtant» tout bonnement. Lui, il est homme à oublier ce qu’il a dit, il m’a donné lui-même le conseil de faire écrire par le minist. wurt , en ajoutant que cela reste entre nous, qu’il est très loin de vouloir entreprendre quelque chose de blessant pour le gouv russe. Mais que c’est dans mon intérêt qu’il me donne privatim un conseil... Que feras-tu? — Je pars pour Nice le 1 juin, grâce à la mansuétude des Carlovingiens. Si l’affaire l’exige je viendrai tout de suite de là vous rejoindre. Mais Emma est capable de me brûler vif, de m’empoisonner pour la prolongation de cette...
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 - 10 апреля (27 - 29 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: (le créancier) son consentem au transfert par écrit, après quoi il a signé la lettre de change – donc il n’y a pas de contestation possible. Tu vois qu’il y a un simulacre de droit parce que la banque de Moscou a eu honte de dire qu’il y avait un interdit. Si vouz voulez attendre jusqu’à la réponse, j’écrirai de ma part aussi une longue lettre pour ce mons Klutch . L’ Odyssée de Jouk pourtant est tombée dans mes yeux; en t’écrivant, j’avais dans la tête une page magnifique, mais en continuant la lecture Tourg et moi nous avons été frappés de la monotonie atroce de son vers. Figure-toi que le mètre ne varie jamais, se sont des dactyles — 5 000 000 de dactyles, c’est pire que Briarée. — Lamartine a fait représenter une mauvaise tragédie de sa confection — chute complète; les seules traces qu’elle laissera, seront les taches noires sur le visage de Frédéric Lemaître. Le plan de l‘avenir s’éclaircit et se simplifie. Tu sais la grrrande nouvelle de Gasser, cela sera vraiment par trop stupide de ne pas payer après cela, puisque la banque-même a donné une preuve à Rotsch que la demande est en règle. Pourtant je ne serai sûr que lorsque nous aurons reçu la dernière réponse. Tu sais aussi qu’elle ne peut être différée qu’au 13 av . Rien n’empêche donc notre départ vers la fin du mois. Nous nous réunirons à Zurich. Nous ne parlerons plus des tracasseries nerveuses du mois de janvier, parce que je ...