• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LUXE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    2. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 31 (19) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 апреля (28 марта) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 6 - 7 сентября (25 - 26 августа) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    8. Герцен А. И. - Маццини Д., 13 (1) сентября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    9. Герцен А. И. - Прудону П., Июнь 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    11. Герцен А. И. - Гервегу Г., 24 (12) марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    13. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    14. L'article de M. Charles Mazade (Статья г. Шарля Мазада)
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 февраля (23 января) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    16. La Mazourka (Мазурка)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г. 140. П. Ж. ПРУДОНУ (черновое) 26 (14) декабря 1851 г. Ницца. Nice, 26 décembre 1851. Je vous remercie beaucoup pour votre excellente lettre du 27 nov , elle m’a fait un grand bien. [La] Une sympathie [des personnes que nous aimons, que nous estimons sans bornes] pareille nous rend notre souffrance plus humaine, moins accablante. Vous me dites [en terminant]: «Hâtez-vous de pleurer vos malheurs domestiques car bientôt si un effort suprême de raison pacificatrice ne vous rend le calme, vous verrez des choses, qui vous rendront le cœur de pierre pour toutes vos misères». Vos paroles prophétiques se sont terriblement accomplies. Et la raison pacificatrice n’a pas fait de grands efforts. — [Et réellement] Je n’ai plus de larmes. Il me semble parfois, que la catastrophe terrible, qui m’a enlevé ma mère, mon fils et un ami le 16 du mois passé, est déjà très éloignée. Entre le sinistre personnel et le présent un monde entier a fait naufrage. Sa perte était prévue. Vous lui avez dit, il y a deux ans: «Ce n’est pas Catilina qui est à vos portes — c’est la mort». Mais le malheur surprend toujours. La mort qui frappait alors aux portes, les a entrouvertes maint . Triste [métier de ne lire que] et lugubre métier que des messes de morts et de passer immédiatement de l’enterrement de ses proches à l’enterrement général — sans donner un peu de...
    2. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    Часть текста: de Marseille» буквально расселся на две части и минут через десять пошел ко дну. Пассажиры большей частью спали в каютах, когда случился удар, многие там и погибли не выходя. Шпилман – рассказывала горничная – услышав шум, бросился наверх и закричал, чтоб Колю одевали. Когда моя мать взошла на палубу, гибель была очевидна; лодка с «Марселя» бросила веревку, Шпилман ее взял, горничная держала ребенка на руках – в это время сильная волна покачнула мою мать – она только успела сказать: «Спасайте ребенка, спасайте ребенка!» – ее не видали больше. «Давайте его сюда», – кричал Шнилман горничной, но та, оцепенелая от страха, не делала ни шагу. «Тогда он оставил веревку, – говорит англичанин в своей статье, – пароход начинал тонуть, и, видя, что он не можкет больше достать веревку, – я схватил ее и бросился на лодку». «С таким удивительным самоотвержением погиб отец, желая спасти своего сына!» – прибавляет англичанин, думая, что Коля был его сын. Бедный, бедный Шпилман… <Рассказ о семейной драме>. 3 мая 1855 Сегодня 3 мая – три года тому назад в этот день были у нас похороны. …Тридцатого апреля вечером она велела подать себе новорожденного и позвать...
    3. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г. 20. Г. ГЕРВЕГУ 12 мая (30 апреля) 1850 г. Париж. Le 12 mai. Ne me fais pas de reproche, cher Georges, sur le laconisme de mes lettres, les matériaux ne manquent pas, ni le désir — mais il y a beaucoup de choses qui empêchent. Outre le dégoût que je sens d’écrire dans un pays où le secret des lettres n’est pas respecté, j’ai un dégoût profond de tout ce que je vois. Cette agitation stérile dessèche l’âme. Je quitterai Paris dans quelques jours... eh bien, quel est le résultat acquis de ces 5 mois? Un mépris encore plus profond pour les uns et pour les autres; il faut travailler à se rendre maître même de ce mépris — j’y parviendrai. Il y a pourtant une chose qui me blesse profondément. La lutte qui se produit à présent est nécessaire, mais la forme dégoûtante, lâche, offensante, crapuleuse appartient aux lutteurs et non à la lutte. C’est là que je vois la mort, la putréfaction. Prendre part est impossible, mais il est encore moins possible d’être là, voir, sentir et ne pas être...
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    Часть текста: Трубецкого, Лондон, 1862, Вольная русская типография. — Статьи «Полярной звезды»: о Рылееве, Бестужеве, Н. Муравьеве, «Император Александр I и В. Каразин» MEMOIRES DES DECEMBRISTES: Mémoires de J. Yakouchkine, du prince S. Troubetzkoï, Londres, 1862, Imprimerie russe. —Mémoires et articles sur Ryléieff, Bestoujeff, N. Mouravioff, l'Empereur Alexandre 1er et V. Karazine, insérés dans l'Etoile Polaire, etc., etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 31 (19) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: je me sens froissé, indigné. Passer outre, ne pas en parler — serait assez lâche et passablement traître. Hier la journée passait assez bien, le soir on nous apporte vos lettres, j’ouvre et je sens que je rougis, Emma attendait avec le plus grand empressement un mot, me demande — il n’y avait que son adresse. Hier vous avez oublié d’écrire un mot à propos de Horace, aujourd’hui préoccupé du non recevoir de diable sait quelle lettre — vous n’avez rien écrit — je ne suis pas une femme, mais j’ai senti un frisson, que je sens toujours lorsque quelque chose de dur touche mon cœur. Elle, dévouée comme elle est (ce que je prends pour une maladie), elle était anéantie. Nous parlâmes longtemps, je mentais, je vous inculpais, pour vous justifier — et maudissant ce rôle louche, je me jetai vers 3 h sur le lit. Triste, ému, j’ai beaucoup pensé, voilà, les résultats. Aimer, ne pas aimer une femme, un homme — с’est involontaire et je n’oserai jamais toucher à ces océanides de l’ame humaine. Mais no pas so permettre, ne pas désirer même d’en avoir de la cruauté capricieuse — est autre chose. L’homme qui pense...
    6. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 апреля (28 марта) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: А почтарь книжку вытащил и сыскал, что слово dressing case[52]— находится в articles de luxe[53], а так как ваш ящик именно в этом казусе, т. е. case'а, то я «не дал ему злата и проклял его». Пришлю с оказией. Вот что называется образованными сношениями между двумя торговыми странами. Помните, встарь маменька мне прислала какую-то игрушку из Цюриха — за которую с меня слупили невероятную сумму. Тата, в качестве придворного историографа, описывает вам праздник 25 марта, я читал, это своего рода художественное произведение. Огар<ев> показывал Сашу медведям, очень хорошо. Статейка — да что это вы с Мел<ьгуновым> плутуете, ведь это он писал, верно, — опоздала: «Поляр<ная> звезда» у переплетчика совсем готова, вероятно, будет продаваться в Париже на будущей неделе, вам экземпляры и всем нашим пришлю через Франка (я напишу тогда; пошлю их на ваше имя, для того чтоб не поминать русских). У ж 300 экзем<пляров> продано вперед. Ну, кто мог этого ждать, и кто был прав — я или противники типографии à la Stankewitch. Часто побаливает голова, весна здесь очень тяжела бывает. Прощайте. — Поздравляю Рейхеля: какой комплимент он мне свернул в прошлом письме — видно, что парижанин. Егору Ив<ановичу> отданы 300 серебр. для Акс<иньи> Ив<ановны> — он ничего не отвечал на детское письмо — всё трусит. Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 424—425. Год написания определяется упоминанием в письме «праздника 25 марта» — т. е....
    7. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 6 - 7 сентября (25 - 26 августа) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: sincère. J’étais ému, touché, j’étais fier d’avoir été si parfaitement compris par vous. Je me sentais immensément fort, appuyé de cette manière et par une main qui était la vôtre. J’ai hasardé une chose difficile, audacieuse. Il me fallait des mois de méditation, des malheurs terribles et toute l’énergie qui me restait encore pour me décider à une chose, d’ailleurs tout à fait conforme à nos convictions, à nos principes, mais insolite, peu commune. Tant il est vrai que pratiquement nous sommes encore des hommes du vieux monde. Refuser un duel avec un scélérat que vous avez si bien caractérisé, qui, commençant par une trahison a fini par un assassinat en passant par le mensonge, l’escroquerie, la calomnie, et en appeler à la justice de tout ce qui s’avoue socialiste, révolutionnaire — quoi de plus simple, de plus naturel pour un homme qui professe depuis quinze ans le socialisme, d’autant plus que l’individu en question ose aussi se compter dans les rangs révolutionnaires. Et pourtant c’était bien téméraire de s’appuyer sur la solidarité qui doit nous lier dans une cause où était engagé beaucoup plus que mon honneur, tout mon passé, tout mon avenir même au delà de la tombe, un cercueil sacré pour moi et le nom pour et intact de mes enfants. Si mon appel restait sans réponse je compromettais tout au lieu de sauver quelque chose, la tombe, le berceau, l’honneur, même le droit de...
    8. Герцен А. И. - Маццини Д., 13 (1) сентября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: ma pensée concernant les publications dont vous me parlez dans votre lettre. Vous m’écouterez avec indulgence, n’est-ce pas? Vous êtes le seul acteur politique du dernier temps dont le nom est resté entouré de respect, de gloire, de sympathie; on peut être en désaccord avec vous, il est impossible de ne pas vous estimer. Votre passé, Rome de 1849 vous obligent à porter haut le grand veuvage — jusqu’à ce qu’un nouvel avenir viendra inviter le combattant. Eh bien, c’était triste pour moi de voir ce nom ensemble avec les noms de ces hommes incapables qui ont compromis une position admirable, qui ne nous rapellent rien que les désastres amenés par eux. Ce n’est pas une organisation — c’est la confusion. Ni vous, ni l’histoire n’ont plus besoin d’eux, tout ce qu’on peut faire pour eux — c’est de les amnistier. Vous voulez les couvrir de votre nom, vous voulez partager avec eux votre influence, votre passé, — ils partageront avec vous leur impopularité et leur passé. Regardez le...
    9. Герцен А. И. - Прудону П., Июнь 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: elle se voit si complètement inutile, si complètement luxe, débordée, foulée aux pieds par la seule réalité réelle — par la force majeure — elle n'a rien à dire, ou à dicter. Au moins les Trappistes avaient l'avantage, faute de nouvelles plus intéressantes, de se dire le «Memento mori», ils avaient un malheur à attendre. Moi je n attends aucun; des permutations, des changements, fermentation putride avec des variantes de hasard. Il y a 6 ans vous avez dit ces immenses paroles: «Ce n'est pas Catilina qui est à vos portes — c'est la mort!» Ce n'est pas la mort maintenant — c'est déjà le point du célèbre Circulus — dans lequel il ne commence pas encore à tourner vers sa transfiguration, — passez-moi l'expression au nom du philosophe agriculteur de Jersey — vers sa transfiguration inodore. J'ai pu observer ici un fait bien curieux: à mesure que vos prédictions s'accomplissaient — on se détachait de vous. Chaque fait qui venait à l'appui de vos paroles — mettait en rage les stylites de l'orthodoxie révolutionnaire. On vous en voulait de l'audace de ne pas vous tromper. Oh que j'ai rompude lances — contre la «cérébrine» en pétrification des hommes les plus...
    10. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: Il y a quelques jours, la police a saisi, dans le débarcadère du chemin de fer, les feuilles d’un journal russe que je rédige à Londres et, sans motif, sans enquête, sur un simple commandement du résident russe, en a prohibé la vente. Des actes de soumission humiliante et de brutalité internationale pareils à celui-ci ont été accomplis par des rois affectés de maladie mentale et de jésuitisme, par des princes... infinitésimaux; mais on ne s’ attendait pas à tant de servilité de la part d’ une ville libre et située sur les bords du Mein. Qui donc commande, règne et gouverne à Francfort: vous, Patres conscripti , ou le résident russe? — Si c’est M. Fonton, je vous laisserai en paix — sans pourtant m’adresser à lui. Dans le doute — et n’ayant pas encore lu la promulgation officielle de l’annexion de Francfort aux Provinces Baltiques — je me vois forcé d’en appeler aux autorités constitués. Et d’abord, je me crois obligé de vous faire remarquer que la gravité du fait ne consiste pas dans la prohibition d’une petite feuille. La parole, la pensée, persécutées dans l’Europe continentale, ne pouvaient s’attendre à trouver à Francfort une Saragosse de la liberté de la presse. Mais, remarquez-le, de grâce! jusqu’à présent — même pendant le long règne de Nicolas en Allemagne — on connaissait le contenu des imprimés que l’on persécutait. Patres conscripti! Etes-vous dans ce cas? Je vous le demande, sur...