• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VETO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Утину Н. И., 25 (13) декабря 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 18 (6) апреля 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    3. 1789
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    4. Герцен А. И. - Кетчеру H. X., 10 апреля 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 7 декабря (25 ноября) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Герцен А. И. - Фогт Л., 13 (1) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    7. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XV
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    8. Варианты. С того берега
    Входимость: 1. Размер: 150кб.
    9. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    10. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 20 - 21 (8 - 9) апреля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Война и мир
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    13. Герцен А. И. - Герцену А. А., 5 марта (22 февраля) 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    14. Протест
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    15. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXV
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    16. Журналисты и террористы
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    17. К концу года
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 марта (20 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    19. Герцен А. И. - Гервег Э., 10 октября (28 сентября) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    20. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXX. Не наши
    Входимость: 1. Размер: 103кб.
    21. La Russie (Россия)
    Входимость: 1. Размер: 101кб.
    22. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    23. Оба лучше
    Входимость: 1. Размер: 20кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Утину Н. И., 25 (13) декабря 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: Земля и воля. Что сделалось с ним, что сделали из него? На одной сильной личности держалось движение, а сослали — где продолжение? Право — надобно прямо смотреть в глаза обстоятельствам. Когда в 1863 году приезжал Сл<епцов> и повествовал — я сильно сомневался. Бак<унин> по страсти к агитации, Ог<арев> по фанатизму к делу верили больше меня. Я не хотел и не должен был мешать, я осадил свой скептицизм и наделал ряд ошибок — наконец я поставил свое veto против забрания фондов б<ахметевски>х. Что было бы, если б и эта ошибка была сделана. Сойтиться с людьми, близкими по религии и симпатии, я хочу искренно... Но что за новое политическое дело — русская эмиграция? Деятельность пропаганды в действии — должна быть дома в России. Дейст<вительное> дело сводится на пропаганду, сношения и фонды. Укажите сношения, сделайте их не на практике, соберите фонды — дайте осязать силу, а не прекрасное желание. «Ее нет еще» — что же делать, будем ждать. В истории нет примера, чтоб группа людей, выделившаяся своевременно, чтоб вести массу, была лишена средств, таланта, денег, поддержки в обществен<ном> мнен<ии>. Может, все это и есть в зачатке. Перед вами, перед нами 3 месяца,...
    2. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 18 (6) апреля 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: он в страшном положении, я ему дал на первый случай троху денег. Дитя такое жалкое, я его взял на улицу и купил игрушек, она чуть с ума не сошла от радости, а у меня были слезы на глазах. Проклятье этому миру... Разумеется, доля их беды от неловкости — но ведь и это но обязанность быть ловким. С небольшим талантом здесь легче добыть кусок хлеба, нежели в Париже. Чего Боке — а сыт и одет, с Жюлем и со своей Дулцинссй. Дулцииея работает у флериста, Боке дает маленькие уроки. Хоецкому сообщите, что я решительно ничего не получал о чем он мне писал, не может ли он мне дать адрес, с кем он послал? Да по забудьте, благодетельница, «Онегина» и еще томик-другой Пушкина. Насчет уроков Таты c'est le cadet de mes soucis[47], —я знаю здесь превосходных учительниц. А что она по-немецки не говорит, в этом беды нет — пора нам всем перестать говорить по-немецки. Фортепьяно тоже со временем будут. А когда Рейхель пойдет к Ротшильду, то уже недалеко будет зайти к Франку — Rue Richelieu — пусть он утрудится спросить у него книгу «Aide-mémoire d'un'oiiicier du génie» и IV vol. «Cosmos» Гумбольдта et avec cela, l'honorable et docte prémentionné Reichel demandera à Franck, combien il me doit encore pour mes brochures[48]. Мельг<унов> даст Рейхелю записочку в получении. Вот и все. Остается ждать гостей — только бы головная боль прошла, а то вместо Ник<олая> Сем<еновича> эдак кондрашка меня хватит. Польские журналы начинают...
    3. 1789
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: одни перегорелые вожжи и один перержавевший тормоз... а склон с каждым шагом круче и круче... Куда доедем, мы не знаем, но остановиться нельзя! ... Казалось, что «сердечное согласие» правительства с общественным мнением по польскому вопросу поглотит движение,  — нисколько! Движение в нем окрепло, стало сильнее, оно убедилось в слабости правительства и в своей силе, оно видело его растерянным в минуту опасности и кровожадным от страха перед крикунами, оно видело Зимний дворец в зависимости двух Английских клубов и перестало его уважать, оно видело государя болтающего, плачущего, желающего остановиться, увлекаемого против воли, — и перестало его бояться. Человек, который в минуту первой опасности вызывал адресы преданности, должен принимать и другого рода адресы. Князь Щербатов совершенно справедливо заметил это в своей речи. Инцидент в петербургском дворянском собрании имеет значение исторического события, — события революционного, оппозиционного, с полным букетом 89 года и с разными оригинальностями, как и следовало ожидать, с Суворовым, например, который (по свидетельству «Nord'а») с душевным прискорбием передал дворянству veto «исполнительной власти», заторопившейся до того, что отвечала прежде официального вопроса, стало быть, по доносу какого-нибудь лазутчика. Подробности читатели наши знают лучше нас; мы не читали даже, благодаря скромности свободных газет русских, текста четырех пунктов, предложенных Щербатовым; особой корреспонденции мы еще ждем, а потому...
    4. Герцен А. И. - Кетчеру H. X., 10 апреля 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Здравствуйте, онорабель ученый друг. Мы опять помолчали, ну не беда — поговорим теперь. Сегодня девять лет, как я дожидался тебя, выезжая из Москвы в первый раз от роду... и вот все старое, полузабытое и задернутое явилось — и захотелось писать к тебе; т. е. оно собственно вовсе не писать захотелось, а говорить. Писать — это суррогат вроде Моренковского кофею... ну сам ты человек умный и Шекспира больше не переводишь, стало, все сообразишь, вообразишь, дополнишь и раскричишь. — У Михаила Сем<еновича> скончалась сестра 5 апреля. Я ее вовсе не знал, но знал его привязанность к семейству, кажется, это его крепко огорчило. Это единственная очень дурная новость, которую я имею, потому я ее протолкал вперед. Потом тебе комиссия, которую непременно тотчас исполни и мне напиши. Кто в Петерб<урге> лучше всех гравирует портреты на стали, меди, или au burin[159], или акватинта, кажется — Рейт. P. S. Всех лучше, говорят, Менцов. Ценой не испугаешь. Хотят гравировать портрет Тим<офея> Ник<олаевича>, оригинал пришлю я. Или не лучше ли послать в Лондон, но через кого, возьмешься ли ты? или здесь похлопотать? Разумеется, сходство с оригиналом должно быть совершенное и работа оконченная. Ты увидишь сам по ценам, до чего идти можно, о числе экземпляров можно поговорить потом, сверх того, доска должна остаться у заказывающего. Теперь обращаюсь к внутренним апартаментам. У нас продолжается с Гр<ановским> следующий спор о Сашкином воспитании: он советует взять теперь немца — menin[160], я решительно не хочу и готов взять за дорогую цену немку, француженку, англичанку — только не мужского пола. Причин тысяча. Если немец en question[161] человек образованный, ему надобно платить по меньшей мере 2000, да и то не пойдет к 4 1 / 2 -лет<нему> ребенку,...
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 7 декабря (25 ноября) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: застал хорошо и здорово. Огарев меня встретил случайно в Твикнеме — вечером в 9 часов, в воскресенье. Дети и Natalie — все all right[411]. Переезд через канал был ужасный — такого я не испытывал, но все прошло подобру и поздорову. Теперь как можно будь осторожнее с Бак<униным> и не отдавай ему без нужды письма. В Женеве ко мне приехал из Цюриха Провансов и рассказал, что у них есть одно предположение, пренелепое и, по-моему, превредное, более вредное Lapinskiad'ы. Тут выбора мне не было — я сказал, что я кладу с своей стороны veto; но этого было мало, и надобно было в том же смысле иметь влияние на Б<акунина>. Я все сделал, и виделся с ним, и ни слова не говорил о частных делах. Он всеми силами хочет мир с нами и потому ничего не сделает для скандала. Огар<ев> будет к нему об этом писать. А ты немного погоди посылать письмо. Огарев тебе представил дело в слишком черном цвете — ему так хотелось, чтоб все взошло в гармонию и чтоб все забыли личные дела, что он хотел сильнее подействовать. К тому помни, что ты нигде не можешь встре титься на одном terrain[412] с Бак<униным> — ты убедился, вероятно, сам, что ни ты в политическом деле не имеешь таланта, ни Бак<унин> — в естественных науках. Жду письмо, как и что куда прислать. Сходи к Vieusseus и спроси, не возьмется ли он получить — у него здесь брат, и Тхоржевский его знает — он посылает книги в Италию. Твою большую Зоологию советую выписать. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVI, 542—543. Год написания определяется связью с письмами 412 и 413. ... приехал из Цюриха Провансов и рассказал ∞ предположение ∞ более вредное Lapinskiad'ы.  — Lapinskiad'a — польская повстанческая экспедиция Лапинскаго—Демонтовича. В чем сущность предположения А. А. Слепцова, точно неизвестно. См.  ЛН, т. 62, стр. 635. [410]...
    6. Герцен А. И. - Фогт Л., 13 (1) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: — das ist die Mündigkeit, — die Festigkeit des Mannes — und das hat Alexander nicht. Sie haben vortrefflich die Bemerkung gemacht, daß er — wie verlassen war in Genf, so war es auch in London. Das tätige Männerleben — war ihm etwas zu rauh. Der Tod meiner Frau — beraubte Alex von der sanften Mitte, und die innere Fülle war noch nicht entwickelt. Ein großes Glück — daß er Sie traf. Aber — Sie müssen — ich sage es aufrichtig und offen — noch mehr für ihn machen. Ich glaube nicht an die ungeprüften Leidenschaften, ich zweifle an der Festigkeit von den jugendlichen Hinreißungen. Nur derjenige hat das Recht — welcher beharrt, welcher errungen hat. Was leicht kommt — geht nicht in die Tiefe. Aber bringt leicht zum Unglück. Wenn Sie meiner Meinung sind — dann werden Sie, hochverehrte Freundin — meinen Entschluß billigen. Ich kann, ohne Alex und meine Überzeugung...
    7. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XV
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: письма к докторам и к разным особам. С тяжелым сердцем, подчиняясь необходимости, я пускалась в дальний путь одна с ребенком; но я знала, что Герцен не мог нас проводить. Он обещался скоро присоединиться к нам в Монпелье. Доктора настаивали, чтобы мы удалились как можно скорее из Парижа, где свирепствовали смертельные горловые болезни. Известный писатель и журналист Эмиль Жирарден потерял тогда, от этой же болезни, единственную дочь, которая была одних лет с моей. В самом деле, мы вскоре дождались в Монпелье приезда Герцена. Пользовавший нас доктор Coste, увидав Герцена, весь просиял от восхищения. Через несколько дней он повел вечером Герцена в "Cercle democratique" "Демократический клуб" [франц.); там многие желали с ним познакомиться, горячо жали ему руки, говорили о его сочинениях. Возвратясь домой и рассказывая об этом теплом приеме, Герцен был очень тронут; в самом деле, во Франции он пользовался большой популярностью как на юге, так и на севере, среди всех классов населения. Из Монпелье Герцен ездил в Женеву и, встретясь там с сыном, вернулся с ним в Монпелье. Александр Александрович пробыл со мной дня два и возвратился во...
    8. Варианты. С того берега
    Входимость: 1. Размер: 150кб.
    Часть текста: пророчащий // обещающий Стр. 14 5 Вместо: безнравственно // безнравственность Стр. 15 11 Вместо: один / лежит один Стр. 16 12 Вместо: видах // пассах Стр. 17 26-27 Вместо: мещанское самодержавие // мещанскую республику  Перед грозой Стр. 21 8-9 Вместо: спросонья ~ в себя // спросонья, не пришедши путей в себя, и умираем в чаду нелепости и пустяков 25 Вместо: один начальный толчок // начало Стр. 28 15 Вместо: Это не так легко // Оставить, это не так легко 24-25 Вместо: всякой // каждой Стр. 32 21 Вместо: преходящее // проходящее 3 5 Вместо: полон // прекрасен, полон Стр. 33 9 Вместо: А какая // Вас все сбивает дурно понятая теология. Какая Стр. 36 13 Вместо: libretto нет // вовсе нет libretto  После грозы Стр. 41 4 Вместо: течет по ней // на руке Стр. 44 5 Вместо: прошедшее // происшедшее Стр. 47 3 Вместо: Может быть, Париж? // Париж? 23 Вместо: человек // в эти дни человек 25 После: жалкие // презрительные 26 Вместо: Один // Один лишь Стр. 48 12 После: без суда... // это не может пройти даром, кровь зовет кровь... 17 Вместо: разрушение! // истребление!  LVII год республики, единой и нераздельной Стр. 49 Заголовок. -- Вместо: единой // одной 4 Вместо: Речь Ледрю-Роллена // Из одной речи, произнесенной Стр. 50 4 Вместо: во мне // со дна души Стр. 59 1 Вместо: ропщут // устали  Vixerunt! Стр. 66 25 Вместо: не оскорбляется // не так оскорбляется Стр. 67 7 Вместо: устремились бы // мы устремились бы Стр. 68 32 Вместо: А в Париже // Дополните, пожалуйста, а в Париже Стр. 69 23 После: задавленный // сломанный Стр. 72 8 Вместо: это одно // это Стр. 73 3 Вместо: Распаль // Барбес Стр. 74 1 Вместо: понятны // доступны 2 Вместо: сделались доступны // доступны 4 После: Реакция // не зная, что делает Стр. 76 6 Вместо: бросающееся в глаза // близкое к падению 14 Вместо: приговор // вердикт Стр. 77 37 Вместо: небом, раем // в небе, в рае Стр. 78 2 0 -22 Вм ecmo: он останется ~...
    9. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: que vous avez fait à ma lettre sur la Russie [89] en publiant la traduction dans L'Italia del Popolo, je vous prie de me permettre d'y ajouter quelques réflexions que me suggèrent les derniers événements. Je vous serais bien reconnaissant de leur donner place dans votre journal. On parle d'une guerre entre la Russie et la Turquie. Le désir d'une rupture avec la Porte est évident chez l'empereur Nicolas; peu scrupuleux sur les moyens, il s'est contenté d'un prétexte privé de fondement et d'une révoltante inhumanité. Il est étonnant qu'un homme de l'habileté de M. Titof, jadis littérateur libéral de Moscou, n'ait pas trouvé un meilleur prétexte, au moins dans l'intérêt de sa réputation. Chose étrange! L'empereur Nicolas, après un règne de 24 ans, se montre persécuteur aussi implacable qu'aux premiers jours de son avènement. Le monde commençait déjà à oublier les jours néfastes où régnait l'ordre à Varsovie; sa réputation devenait meilleure, comparée à la dépravation et à la sanguinaire barbarie des autres gouvernements. Dépassé dans sa férocité par les fusillades de Juin, par le sombre delirium tremens d'un de ses voisins et par la nymphomanie empoisonnée d'une de ses voisines qui ...
    10. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    Часть текста: своей комнаты и успел снять с себя фрак, как Сенатор дернул звонок; Кало бросился – старик лежал возле постели мертвый. Случай этот сильно потрёс моего отца и испугал; одиночество его усугублялось, страшный черед был возле: три старших брата были схоронены. Он стал мрачнее и хотя по обыкновению своему скрывал свои чувства и продолжал ту же холодную роль, но мышцы изменяли, – я с намерением говорю «мышцы», потому что мозг и нервы у него остались те же до самой кончины. В апреле 1846 лицо старика стало принимать предсмертный вид, глаза потухали; он уже был так худ, что часто, показывая мне свою руку, говорил: – Скелет совсем готов, стоит только снять кожицу. Голос его стал тише, он говорил медленнее; но ум память и характер были как всегда – та же ирония, то же постоянное недовольство всеми и та же раздражительная капризность. – Помните, – спросил дней за десять до кончины кто-то из его старых знакомых, – кто был наш поверенный в делах в Турине после войны? Вы его знавали за границей. – Северин, – отвечал старик, едва...