• Приглашаем посетить наш сайт
    Соллогуб (sollogub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GIRL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 1 ноября (20 октября) 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    2. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, Январь 1860 г. - декабрь 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    3. Герцен А. И. - Герценам А. А., Н. А. и О. А., 20 (8) декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 декабря (23 ноября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (4) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 8 декабря (26 ноября) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) апреля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 - 18 (5 - 6) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 августа (23 июля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 4 - 5 апреля (23 - 24 марта) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    11. Liberty in Russia. To the editor of "The Daily News" (Свобода в России. Издателю "The Daily News")
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 28 (16) ноября 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и Мейзенбуг М., 9 - 10 января 1865 г. (28 - 29 декабря 1864 г.)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 9 февраля (28 января) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    15. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 24 (12) июня 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    16. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 15 (3) ноября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 1 января 1867 е. (20 декабря 1866 г.)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 14 (2) января 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 1 ноября (20 октября) 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: chercherai devant la Banque, au commencement de Lombard Street. Hier en rentrant j'ai trouvé mon lit occupé... par une belle girl, pensez-vous — non, par Saffi, qui est reparti ce matin à 8 h . Apportez, de grâce n'oubliez pas le № de l’Italia del Popolo concernant Gallenga, j'ai parlé aux correspondants de tous les journaux allemands. Перевод 1 ноября, писано в пашей гостинице на Haymarket. Дорогой Пьянчани, я думаю, что это дело вполне выполнимое; в понедельник я выезжаю из Путнея с поездом, отходящим в 2 ч. 26 м., значит, буду у банка е 3 ч. 15 или 20   минут. Там, на углу улицы Cheapside, у остановки омнибуса, есть большое кафе (Европейская таверна, мне <кажется>)[21]; будьте добры подождать меня там, я возьму — вы думаете, вас? — нет, стакан абсента, а потом мы отправимся к Рот-Чайльду. Если я не найду вас там, то поищу около банка, в начале Lombard Street. Вчера, вернувшись домой, я обнаружил, что моя постель занята... прелестной girl[22], думаете вы, нет — Саффи, который исчез сегодня в 8 часов утра. Пожалуйста, не забудьте захватить № «l’Italia del Popolo», касающийся Гелленги, я говорил с корреспондентами всех немецких газет. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (ASR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 414. Год написания определяется...
    2. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, Январь 1860 г. - декабрь 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    Часть текста: мне, что вы — Гизо, я — Кузень, мы с вами — опасные доктринеры, и потому они моего протеста не напечатают» (ЛН, т. 62, стр. 321). Возможно, об этом (или другом, также несохранившемся) письме к Мельгунову упоминает Герцен в письме 10. 3. Т. П. ПАССЕК. 17 (5) января 1860 г. Фулем. В воспоминаниях Т. П. Пассек приведен отрывок этого письма Герцена: «Воздух на острове здоровый, прекрасный. Мы заранее вам все устроим и вблизи нас раскинем палатку вашу» («Русская старина», 1877, № 10, стр. 293; см. также Пассек, т. II, стр. 405). Датировка уточняется на основании письма 2. Вероятно, в этом же письме содержалась благодарность за подарки, которые на самом деле были присланы М. А. Маркович (см. письмо 6). 4. Т. П. ПАССЕК. 23 (11) февраля 1860 г. Фулем. Упоминается в письме 14. Возможно, что в этом письме Герцен откликался на письмо Т. П. Пассек от конца января, в котором она писала о возможности возвращения костромского имения, если кто-либо из детей Герцена приедет в Россию. См. отклики на эти предположения Пассек в письмах 10 и 11. 5. Т. П. ПАССЕК. 28 (16) февраля 1860 г. Фулем. Упоминается в письме 17. Переслано через И. С. Аксакова, которому Герцен писал: «Т<атьяне> Петр<овне> я писал на письме анекдот насчет Ал<ександра> II и „Колокола“ — прочтите его» (стр. 22 наст. тома). 6. П. -Ж....
    3. Герцен А. И. - Герценам А. А., Н. А. и О. А., 20 (8) декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Герценам А. А., Н. А. и О. А., 20 (8) декабря 1866 г. 241. A. A., H. А. и О. А. ГЕРЦЕНАМ 20 (8) декабря 1866 г. Ницца. 20 декаб<ря> 1866 г. Ницца. Сейчас был на кладбище и в первый раз совершенно один — вспомнил и 1852, и страшную минуту, когда я держал голову Лели, а D-r резал ее. — Жизнь — много ли она дает счастья (кроме внутренного и деятельности)? Je pense très souvent — par quelle logique fatale — Malvida — si libre théoriquement a une prédilection pour la vie matrimoniale — et pense que c’est le but de la femme. Je reconnais en cela le génie Allemand[360]. Случится — ничего, но накупаться на сложные беды семейной жизни — нелепо. Так же нелепо, как идти в военную службу в попы. Ольга, верно, со мной тоже согласна? Но не Саша. Думаю, что квартиру здесь можно найти — пансионы или дороги или дурны, но квартиры есть, и одну нашла Цезарина. Я здесь один. N и Лиза в Канне. Не очень считайте на меня к 30-му — нельзя же их не учредить. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XIX, 140‑141. ... вспомнил и 1852... — 2 мая 1852 г. в Ницце скончалась Н. А. Герцен. ... страшную минуту, когда я держал голову Лели... — 3 декабря 1864 г. См. т. XXVII, письма 542, 543 и 545. Леля-boy и Леля-girl были также похоронены в Ницце. ... Цезарина. — Прежняя горничная Герценов, жившая у них в...
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 декабря (23 ноября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 декабря (23 ноября) 1864 г. 548. Н. П. ОГАРЕВУ 5 декабря (23 ноября) 1864 г. Париж. 5 декаб<ря>. 15, Rue du Colisée. Я знал, что ты будешь рваться сюда, и понимаю это — и не знаю, что лучше. Мучений для тебя и там и не там (т. е. на дороге) много. Только обдумай, торопиться некуда — Бой спасен, у него уже начиналась дифтерия, но Кафф его спас, — Лиза у Салиас, Лели нет... Повесть ее смерти я опишу тебе и Тате после. C'etait un prodige[172]. С минуты ее кончины началось раскаяние N . Она сделала все, чтоб умереть тою же болезнью, и трудно сказать, что еще будет. Леля лежит в цветах с серьезным личиком, мраморным, холодным, насупившимся. Ее свезем в caveau[173] Montmartr'cкого кладбища, там она будет стоять до отправленья в Ниццу — в этом желании N я не должен был отказать. В эту минуту солнце, которого не видали недели, светит на лицо Лели. Я тебе оставил ее волос, Левиц<кий> ее фотограф<ировал>. Потеря эта безмерна — на меня находят минуты отупенья и минуты бешенства, потом бесконечная тоска и тоска. Итак, вот удар, которого ждала N ... Это ужасно. Не ехать ли в Лондон ей — с детьми? Или на юг. Если ты едешь — отчего же не с Чернецким? 8 утра. 11 часов. Принесли гробик алый, бархатный, с свинцовым ящиком, который герметически будет закрыт для пути. Она играла бы этим ящиком... N просит прощенья у нянюшки — кругом рыданье. Зачем нет Лизы. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: BE, 1907, № 6, стр. 674—675. Год написания определяется содержанием письма (см. письмо 544 и комментарии к нему). Ее свезем ∞ в Ниццу...  — Дети Герцена Леля-boy и Леля-girl были похоронены в Ницце рядом с могилой Н. А. Герцен. Не ехать ли в Лондон ей  — с детьми? Или на юг.  — 12 декабря Н. А. Тучкова-Огарева с Лизой уехала в Монпелье в сопровождении Е. В. Салиас де Турнемир (см. РП, стр. 281). Если ты едешь  — отчего же не с Чернецким?  — Н. П. Огарев приехал в Париж с С. Тхоржевским 6 декабря (см. его приписку к письму 549). [172] Это было чудо (франц.). — Ред. [173] склеп (франц.);
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (4) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: ты заметь — как приедешь в Кале, прежде чем заходить в Гербери, займи места, а так как ты и Жюль на это не способны, то позови комиссионера и дай ему 6 пенсов. Это решительно необходимо. Ночью был снег. Велел подать кофею — и не переодеваясь, т. е. не снимая сапог, еду сейчас же в Монмартр — и во все прочее. Пока прощай. _____ Я не видал при отъезде Генри и не знал, спросить ли его при Тх<оржевском>, а потому прощаюсь in contumacium. T s<‘il> v p [55]. № 1 письмо 2 часа. Пишу у Левицкого. Был на кладбище. Велел раскрыть склеп — видел красные бархатные гробики. Был у Ротшильда, он, кажется, даст рекоменд<ательное> письмо на железную дорогу для облегчения всего. Думаю, что могу ехать в середу, — но об этом после. Левицкий показывал письмо Горчакова к нему, которому он послал альбом ниццких портретов. Он (т. е. Горчаков) в силе. Ханыков говорил Левиц<кому>, что Тургенев не узнал меня и стремится исправить дело. Засим прощай. От Касатки<на...>[56]. Прошу отгадать, чей портрет прилагает тебе в подарок Левицкий. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, с купюрами: BE, 1907, № 6, стр. 681; полностью: Л XVIII, 55—56. Второй, чистый...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 8 декабря (26 ноября) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: воспоминаний — страшных несчастий прошлого года — по крайней мере отчасти сблизилась Nat с Татой и окончился внешне дурной impasse[209]. Что будет из всего — я не знаю, жить вместе я не предлагаю, но чувствую и знаю, что спасти Лизу от России — необходимо, что иметь влияние на ее воспитание необходимо. Для нее я должен жертвовать — как жертвовал (на иной дороге) для вас. И требую от вас помощи деятельной. Такую натуру не развить — было бы преступлением. Теперь здесь Бакст — он стал ей давать уроки de rebus omnibus[210] и это, вероятно, пойдет. Я советую Nat прожить год в Лозанне и посылать Лизу в школу. Но она все собирается в Ниццу... а потом в Россию, не думая, как же она воротится назад. Впереди, стало, далеко не светло — а тут, как черный фон картины, здоровье Огарева, оно опять хуже, потому что он все же больше пьет вина, чем позволено. Из писем Таты, из моих к Мейзенбуг ты à peu près[211] знаешь всё, что у нас делается. Тата занимается много и развивается сильно. Поет она хорошо и тут сделала большие успехи. Лекции Стеллы — весьма недурны, он делает то, о чем я тебя просил годы, что ты обещал месяцы, — и делает с популярностью и талантом. Одно мне больно в Тате: у нее бездна Sitzfleisch‘а[212] и от того она несколько wohlbehagend[213], распускается и тяжелеет. 200 фр. из Женевы пришлю и 250 к 1 января через Тхоржев<ского> пошлю. К 10 янв<аря> ты...
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) апреля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: задавил — полиция — два толстейших полисм<ена> ничего не могли сделать. Хорошо одетые дамы целовали его руку, край его одежды — он взошел кроткий и веселый, сел было, но, слыша крики, вышел к народу и три раза поклонился. Он еще нигде официально не являлся с Мац<цини>. Оба тоста их — исторические события. Все празднество было без одного облачка — гармонично и прекрасно. Это, без сомнения, один из лучших дней в моей жизни. Он очень сблизился со мною и понимает своим прямым чувством страшно верно. Следи за газетами; описание этого дня разойдется по всему свету. Когда Гариб<альди> говорил свою речь, его голос дрожал от слез — я хотел что-то сказать и не мог. Да, это великое явление, — что это значит — я еще не знаю. Мне смертельно жаль, что не было Таты и Ольги. Это было бы воспоминание на всю жизнь. Даже Леля-girl сообщила Гарибальди, что у нее на сарафане пуговицы, и показала их. Сегодня его встречает народ в Кристаль-Паласе. В субботу — 5 шилл. день — было 25 000, сегодня будет 75 000 или больше. Вот тосты. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано в итальянском переводе в газете «II progresso», 1864, № 24, с редакционным примечанием, русский перевод которого см.: Л  XVII, 154. На языке подлинника впервые напечатано: Л  XVII, 153—154. Год написания определяется временем приезда Гарибальди в Лондон.  Вчера Гариб<альди>   ∞...
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 - 18 (5 - 6) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: домой. A propos, он чистейший конституционалист и «Колок<ол>» сильно ругает. Ханык<ова> встретил на улице — мед и млеко, идем завтра вместе обедать. Утин в Берлине. Но с Николадзе фатум, был на десяти кварт<ирах> Rue de la Seine от 30 до 40. Нигде не нашел. Впрочем, можешь же ты дело отделать и на письме. Устраивается всё, кажется, легко, так что во вторник или среду непременно поеду в Ниццу — но что за грабители, это и вятские повытчики удивились бы, только всё легально. Ротш<ильдовская> рекомендация облегчила относительно учтивости, но не относительно финансов. Ты пишешь, саrо mio[58], что мы не разговариваем сами с собой даже, чтоб не тревожиться, или, лучше, прибавлю я, чтоб не бередить раны. Я так думаю, что простору нет в нашей жизни (помнишь «Gemach!» в «Фиеско» Шиллера) и полного покоя. Странное дело, я никогда не чувствую себя так собранным, как когда я бываю совершенно заброшен один, ex gr [59] теперь. Ходишь по улицам, бродишь, а всё как-то звонко и память всего бывшего так ясна, печально ясна. Надобен home[60], покой, и тогда работа, — другого выхода нет. Головн<ин> писал Хан<ыкову>, что Милютин все остановил по делу прессы. Об этом строчку следовало бы напечатать, разумеется, ссылаясь на «Indépendance», с эпиграфом из Пушкина: Нас было двое, я и брат. Конс<тантин> Ник<олаевич> без всякой...
    9. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 августа (23 июля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: Воскресенье — вечер. Совершенно дружески прочел твою утопию и отвечаю сейчас. Я не того ожидал. Я говорил о законности или консеквентности Немезиды — а ты делаешь план будущему. Не знаю, что возможно через год или годы, но теперь наша артель вряд возможна ли. Она даст место новым столкновениям и еще раз сгнетет и сузит нашу жизнь. После сильной передряги теперь мир и тишина, так что можно говорить— постараюсь поддержать это расположение. Но от этого до жизни вместе — бесконечность. Разве в одном городе — и двух разных домах? Иначе мудрено. Насчет раскаяний — ты и не можешь их иметь, ты и до сих пор сохранил юность и чистоту. Все зло в твоей жизни произошло от пьянства, им ты потерял здоровое здоровье (под этим я разумею не аппетит, а способность жить как все люди и независимость от нервных страхов), им потерял состоянье, которое облегчило бы тебе не только добровольные тяги, но участие в общем деле. Но это порок субъективный, и им ближних ты бил только рикошетом — стало, нет и речи о намеренном вреде или даже сознательном. Далее ты говоришь: «Не бросить же мне их». А кто же это предлагает? Если б я не знал, что тебя заставляет так говорить раздражительный фамилизм — я бы рассердился. Между прочим, вспомни, как ты переехал из Буасьеры. Уезд N в Montreux был преступленьем (точно так же, как страшный отъезд из Tunstalaous'a в Париж в 64 году) — но что же нам мешало взять квартиру вместе (Рейнак предлагал уступить свои комнаты тебе, помнится, за 600 или 700 фр.). Ты не хотел. Но, может, мне удалось бы, пользуясь...
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 4 - 5 апреля (23 - 24 марта) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: орган — и ни одного человека ни вдали, ни вблизи. По этому всему я не шуточно смотрю на post tenebras lux. В Ницце было все печально хорошо — цветы, памятник и тот же Рокка. Гробики поставили у самого памятника — места много для всех. Ницца будет нашим могильным городом. Перед отъездом мы еще туда съездим и, может, 6-го — потом буду ждать письма от Ог<арева> об его путешествии. 5 апреля. От Мейзенб<уг> получил письмо, и завтра им посылаю деньги. Пусть они живут хоть до конца мая, а мы постараемся устроиться до тех пор. В Ницце наследник спрашивал одного из военных, слышал ли он, что один из наших злодеев был в Ницце и теперь в Канне, в силу чего за русскими присмотр, чтоб не таскались в Канн. Может, завтра я поеду в Ниццу; к 15 думаю выехать. Для Лизы Nat взяла Turner. Кого-нибудь было необходимо — она пропадает с тоски, Nat психическое состояние ни на волос не лучше. Обнимаю тебя. P. S. Шар<лотте> деньги отданы до 1-го июля; то, что я заплатил д<окто>ру и за леченье, я тебе не записал (мал<ьчику> было лучше). Это значит, что ты уже забрал за 1865 год 3125 — и ост<алось> 1875. Seien Sie ökonomisch![87] Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVIII, 72‑73. На оборотной стороне листа автографа сохранились подсчеты, сделанные рукой Герцена: Max. Budjet — 50 000 A x — 8 000 Ol — 6 500 Tata — 3 500 Og — 5 000 — 23 000 Расх.   24   000 47 000 ... Post tenebras lux. — После мрака — свет (латинская поговорка). В Ницце было все печально хорошо... — Речь идет о похоронах детей Герцена и Н. А. Тучковой-Огаревой —Лели-boy и Лели-girl...