• Приглашаем посетить наш сайт
    Соллогуб (sollogub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "HOC"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 2. Размер: 79кб.
    2. Герцен А. И. - Фогту К., 9 мая (27 апреля) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 - 15 (2 - 3) мая 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    4. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) октября 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Вместо предисловия или объяснения к сборнику (Сборник статей 1848 года)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    8. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Глава II. Заговорщик 1825 года (Иван Якушкин)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    9. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 29 (17) июля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    10. Августейшие путешественники
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    11. Россия и Польша. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    12. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) мая 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    13. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Середина сентября 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    14. Герцен А. И. - Фогту К., 24 - 25 (12 - 13) марта 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    15. Новая фаза в русской литературе
    Входимость: 1. Размер: 106кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву H. П. и Тучковой-Огаревой Н. А., 3 октября (21 сентября) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Старый мир и Россия
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) марта 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    19. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 9 августа (28 июля) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    20. Герцен А. И. - Кетчеру H. X., 18 - 19 ноября 1843 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    21. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 30 (18) апреля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    22. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    23. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    24. Россия и Польша. Письмо второе
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    25. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Глава III
    Входимость: 1. Размер: 54кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 2. Размер: 79кб.
    Часть текста: d'une toute autre manière que les Etats d'Occident. Le gros de la population appartenait à une race homogène, disséminée sur un territoire très vaste et très peu habité. La distinction qu'on trouve partout ailleurs entre la race conquérante et les races conquises ne s'y rencontrait point. Les peuplades faibles et infortunées des Finnois, clairsemées et comme perdues parmi les Slaves, végétaient hors de tout mouvement, dans une soumission passive, ou dans une sauvage indépendance; elles étaient de nulle importance pour l'histoire russe. Les Normands (Varègues), qui dotèrent la Russie de la race princière qui y régna, sans interruption, jusqu'à la fin du XVIe siècle, étaient plus organisateurs que conquérants. Appelés par les Novgorodiens, ils s'emparèrent du pouvoir et retendirent bientôt jusqu'à Kiev [3] . Les princes...
    2. Герцен А. И. - Фогту К., 9 мая (27 апреля) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Hier un jeune homme m’a dit qu’il a reçu des nouvelles de Pétersbourg et qu’on lui dit entre autres que le gouvernement voudrait bien tenter q q démarches auprès du gouv fédéral — pour demander des expulsions, même des extraditions — toujours sous le prétexte de ce coup de pistolet tiré par un fou (il faut vous dire qu’ils inculpent tout le monde, votre nom est cité dans les dénonciations de Katkoff. Il dit que c’est par vos ouvrages que l’on traduisait ad hoc — et par les livres de Moleschott qu’on dépravait la jeune génération). Or on peut s’attendre à toute bêtise de la part de ce choléra de police. Mais je ne sais pas à quoi on pourrait s’attendre de la part de Berne. Y a-t-il là des personnes auxquelles on pourrait s’adresser? Moi je ne demande pas mieux que d’y aller. Enfin dites-moi ce que vous pensez de tout cela. Votre tout dévoué A. Herzen. On dit que Flocon va très mal. Перевод 9 мая. 7, Quai du M Blanc. Вы все более и более становитесь моим духовником, и я обращаюсь к вам по вопросам судебным, педагогическим, медицинским. Вчера один молодой человек сообщил мне, что он получил известия из Петербурга, в частности о том, что правительство намерено предпринять попытку добиться от федерального правительства изгнания и даже экстрадиции, под предлогом все того же выстрела, сделанного сумасшедшим ...
    3. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 - 15 (2 - 3) мая 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: et ignoble Ser. -Sol. est parvenu à ameuter contre moi un tas de vauriens, de crétins... je brûle de m'en aller... laissant Ogareff dans ce guêpier. Mais lui, il a une autre nature, il ne pense pas à ce qui se fait autour de lui, somnambule réveillé — on pourrait se fâcher de tant de bonté. Je vous dis en secret — jusqu'au 1 juin — c'est que nous fêtons notre decennium du «Kolokol» — et que nous prenons un repos de six mois. Le «Kolok » ne paraîtra pas jusqu'au 1-er janvier 1868. J'irai probablement vous voir à S. Terenzo. A propos pensez-vous qu'il soit possible de trouver une bonne école à Gênes pour Lise. Son sort est vraiment triste — cette solitude, tout l'entourage, doit agir d'une manière non salubre sur un enfant plein d'esprit, mais nerveux. Informez-vous. Moi je ne connais parmi les Génois — que Colomb, Mazzini et le Fiesco de Schiller. Faites donc traduire par Tata ma lettre à Aksakoff (la grande) — comme j'ai prévu elle a fait beaucoup de bruit — même dans les journaux de Paris on en a...
    4. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    Часть текста: Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия) LA RUSSIE ET LE VIEUX MONDE Lettres à W. Linton, esq. PREMIÈRE LETTRE Cher Linton, «Quel est, à votre avis, l'avenir de la Russie?» Chaque fois que je dois répondre à une question pareille, je réponds par une question à mon tour. La voici: l'Europe est-elle, ou non, capable d'une régénération sociale? — Cette question est grave! Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer,...
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) октября 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: в Пензе. После отъезда Ал<ексея> Ал<ексеевича> здесь все сделалось хуже и отвратительнее, я не могу выразить всей тяжести существованья в этом очумелом, издыхающем городе. Такую тоску выносил человек только один раз, в падающем Риме, — да и то не в августовском Риме, а в Риме третьего столетия, когда все величие исчезло, а безнадежная гибель стала во весь рост. Добрые мечтатели никак не могут сладить идею развития с уничтожением целой цивилизации, как будто в понятии цивилизации лежит условие ее продолжения. Цивилизация — по превосходству временная, как лучший цвет данного времени, цивил<изация>, переживающая себя, — это Византия в средних веках, это мамонт в Сибири после геологического переворота. Я убежден, что Европа не выпутается из современной борьбы на основаниях своей цивилизации, своей гражданственности. Дряхлое бессилие Франции очевидно — страна, лишенная образования, страна мещанства, утратившая все юное, поэтическое, все честное наконец, — что она может сделать? — Хотя я не должен бы был предполагать возражений с твоей стороны, — но прибавлю еще об этом слова два. Вы там мечтаете и рефлектируете, как я вижу из московских вестей, и составляете вовсе иное понятие о том, что делается. Европ<ейская> цивилизация, — éminemment[109] аристократическая, разочтенная для меньшинства, возможная при существовании толпы, видоизменилась до некоторой степени под действием мысли, — все живое может видоизменяться до тех пор, пока его сущность, его особность не отрицается изменением. Именно изменение и отрицание существенного принципа ...
    6. Вместо предисловия или объяснения к сборнику (Сборник статей 1848 года)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: говорить; знали зато, что гражданские чиновники до начальников департамента были преданы литературе; мы знали, что иногда дозволялось хлестнуть и помещиков, когда еще верили, что правительство подает руку помощи несчастному народу, отданному на грабеж дворянству. Теперь и это скудное поприще, предоставленное слову, сделалось невозможным. После февральской революции испуганное правительство придумало еще цензуру над цензурой, цензуру контроля, надзора, и в этой цензуре сидят уже не цензора, а генералы, адъютанты и министры. С тех пор ровно уже ничего нельзя печатать. Журналистика, этот важный орган образования у нас, сделалась до того бесцветна, что нельзя читать; литература приостановлена. Страсть к цензуре развилась у нашего правительства в последнее время до того, что оно завело цензуру в Букаресте, в Яссах; гнать мысль и слово – превратилось в болезнь, в мономанию. Как ни нелеп этот бой с мыслию, мы не будем порицать русское правительство; оно поступает точно так, как и все правительства, не исключая мещанской республики: у него только больше средств в руках – оно их употребляет – вот и все различие; дух, стремление – одни и те же. Их можно до некоторой степени оправдать – это дело самосохранения; но у нас свое дело, и мы не можем остаться в этой немоте, мы не должны замолчать оттого, что нам не позволяют говорить. – Какие бы меры правительство ни употребляло – оно может заставить нас молчать только до тех пор, пока желание высказаться будет слабо или сама мысль, которую хотим высказать, будет слаба. Возмужалую мысль, окрепнувшую волю удержать невозможно: она или сломит препятствия, или ускользнет от преследования и, изгнанная в одном месте, вовсе нежданно является в другом. Новая цензура в цензуре заперла мне все журналы – я ей от души благодарен: она освободила меня от всякой цензуры, я буду печатать в Париже, в Лондоне. Увеличение цензурных гонений ...
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: Obolensky, etc. Nous n'avons fait qu'ajouter quelques détails et quelques généralités. Autant que possible, nous avons tâché de conserver les propres paroles de ces hommes héroïques, qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui nous a été positivement promise par nos amis, plus riches en amitié qu'en exactitude. Il y a d'étranges accapareurs, qui pensent naïvement que des mémoires pareils peuvent être une propriété privée. Non seulement des parents et des héritiers, mais des personnes qui ont obtenu, par un hasard heureux, une copie, la mettent sous clé, jouant ainsi le rôle peu généreux du caniche qui gardait avec une avarice jalouse le foin dont il ne se servait pas. I Les...
    8. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Глава II. Заговорщик 1825 года (Иван Якушкин)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: заговора 1825 года. Это только отрывки, отдельные штрихи, наброски, разрозненные страницы из воспоминаний и заметок, написанных И. Якушкиным, Бестужевым, князьями Трубецким, Оболенским и др. Мы добавили от себя лишь отдельные подробности и замечания общего характера. Мы старались, насколько это возможно, сохранить собственные слова этих героических личностей, писавших их во глубине Восточной Сибири рукой, отягощенной оковами. Поэтому-то мы и не слили в единую монографию отдельные воспоминания; напротив, мы сохранили их индивидуальность, хоть это и вынуждало нас иногда повторяться. Настоящая глава извлечена из первой части воспоминаний Ивана Якушкина. Нам так и не удалось достать вторую, которая положительным образом была нам обещана нашими друзьями*, более щедрыми на дружеские излияния, чем на точное исполнение взятых на себя обязательств. Существуют странные собиратели ценностей, которые наивно думают, что подобного рода воспоминания могут являться частной собственностью. Не только родственники и наследники, но и лица, получившие по счастливой случайности какой-либо список, прячут его под замок, разыгрывая таким образом малоблагородную роль пуделя, с ревнивой скупостью охраняющего ненужное ему сено. I Судьбы Российской империи решились в день торжественного вступления в Париж Александра I, эскортируемого отрядом владетельных особ, среди которых были австрийский император и прусский король. Nec plus ultra!* G этого дня империя для империи кончилась; следовало искать иных оснований для ее поддержания, иных начал для ее развития, и понемногу они стали возникать. Русская империя, одетая на немецкий манер Петром I, долго стучалась в двери Европы, испрашивая себе место на пиру ее государей, прежде чем увидела, что эти двери открылись. С презрением глядели Бурбоны на гиперборейского выскочку. Сто лет спустя те же Бурбоны были вновь возведены на свой трон русским царем и русской армией....
    9. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 29 (17) июля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Брюссель именно таков, каким я его себе представлял. Все удобства и все интересы здесь представлены, даже все французские партии. Не только Женева, но и Флоренция отстали. Не знаю, что климат зимой, — теперь очень хорошо. По всему остаться бы здесь год можно. Но... тут-то и пойдут но... в полицейском отношении нет никакой sécurité — может, до парижской грубости здесь не доходят — но деликатно вытолкают как ничего. Главное гонение, разумеется, обращено на социализм. Здесь царство буржуазии. — Ясно, что для нее нет злейшего врага, как соц<иализм>. Я не намерен ни в журналах писать, ни речей рчить — но не позволю никакому правительству мешаться в мои знакомства и ни в одном разговоре не скрою моего образа мыслей — that is the hoc [250] . Ну и нанимай фатеру на эту манеру. Посмотрю еще до 1 сентяб<ря> — сроку довольно. Если же ехать — куда? В Женеве можно бы жить. Огар<ев> очень в хорош<их> отношениях с N , и она с ним. Но нельзя себе представить — как удушлив Бакун<ин> и как Огар<ев> совершенно под влиянием дома — этой дурочки, и вне — разных юношей. Это составит тяжесть неимоверную — и будет раздражать денно и нощно. Вот тут и ломай себе голову. Уж опять не в Турин ли? Читаешь ли ты с Ольгой по-русски, и что? Лиза начала ходить в школу... (до 500 учениц). До сих пор она с дороги сильно кашляла. Пиши к Лизе (и ты и Ольга), и как можно милее, называя ее просто сестричкой. Есть ли у Ольги порядочные платья и всё, что нужно? Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: СЗ, стр. 242. Год написания определяется временем пребывания Герцена в Брюсселе. ......
    10. Августейшие путешественники
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: гордостию могли видеть верноподданные, что каждый переезд августейшей больной и каждый отдых ее — равняется для России неурожаю, разливу рек и двум-трем пожарам. Снова всякие немецкие князья потащились mit Weib und Kind[4], начитавшись в Либиге в Молешотте о непитательности картофеля, на русские хлеба в Ниццу. Александра Феодоровна, воcпитанная в благочестивых нравах евангелически-потсдамского абсолютизма и расцветшая в догматах православно-петербургского самовластия, не могла тотчас прийти в себя и найтиться после высочайшей потери. Ей было больно видеть либеральное направление нового императора, ее смущал злой умысел амнистии, возмутительная мысль об освобождении крестьян. Она с ужасом увидела, как эти величавые сваи, на которых держалась николаевская плотина (эти немецкие и русские Клейнмихели), покачнулись. Призрак, мучивший ее тридцать лет, снова восставал из рвов Петропавловской препости, из-под снегов Сибири и грозил пальцем во фригийской шапке. В самом деле, как было ей не трепетать, когда террористы и люди баррикад, вроде Ланского и Сухозанета, принимались за кормило судна, так ловко поставленного на мель ее покойником, что без...