• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) июня 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    2. Герцен А. И. - Герцен О. А., 4 - 5 января 1866 г. (23 - 24 декабря 1865 г.)
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 2 июля (20 июня) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    4. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    5. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 2. Размер: 114кб.
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Герценам О. А. и А. А., 3 - 4 ноября (22 - 23 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    8. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 10 декабря (28 ноября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    9. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) февраля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 24 (12) января 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. Герцен А. И. - Герцену А. А., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    13. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    14. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 2 марта (18 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    15. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 1 августа (20 июля) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 июня (25 мая) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 2 сентября (21 августа) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    18. Герцен А. И. - Герцен Лизе, 27 (15) июня 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    19. Герцен А. И. - Гервегу Г., 1 февраля (20 января) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    20. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    21. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 26 (14) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    23. Герцен А. И. - Фогту К., 5 апреля (24 марта) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    24. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 22 (10) декабря 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Герцену А. А., 29 - 30 (17 - 18) апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    26. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    27. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    28. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 августа (23 июля) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    29. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 29 (17) апреля 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    30. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 23 (11) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    31. Дарственные надписи, записи в альбомы. Вставки в письма других лиц. 1839 - 1847 гг.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) июня 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: freundlich zu küssen. Ihrer Edm . Рукой H. А.   Герцен: 19. Lyon. On monte ici l’observatoire pour voir Mont Blanc. Moi je n’ai besoin ni de montagnes, ni de lunettes pour vous voir (o Emma! о A !), cher besson. En effet, je pense beaucoup à nos excursions... si vous étiez avec nous!... Lyon. Les lions et les tigres, les ogres (c’est moi) sont arrivés à Lyon — et l’embrass . Le voyage se fait facilement. Et tout le monde se porte bien. Edmond seul a été malade, mais par malheur il n’est pas mort à Chalon — et il chante «Ça ira» sans cédille (cela veut dire Kaïra). На обороте : G. H . Перевод Рукой H. A. Герцен: 18, пароход «Ласточка» — из Шалона в Лион. Это путешествие так живо напоминает мне те, что мы совершали вместе с вами, что не могу удержаться, чтобы не сказать вам несколько слов, не пожать вам руку, мысленно не поговорить с вами… ибо качка крайне неприятна. Рукой К. -Э.   Хоецкого : Дорогой Георг. Так как я болел и продолжаю болеть, то совсем разучился писать по-немецки и могу только тысячу раз дружески вас поцеловать. Ваш Эдм<унд>. Рукой Н.   А.   Герцен: 19 июня. Лион. Здесь поднимаются в обсерваторию, чтобы видеть Монблан. Мне не нужно ни гор, ни очков, чтобы видеть вас (о Эмма! о А<лександр>!), дорогой близнец. В самом деле, я много думаю о наших прогулках… ах, если бы вы были с нами!.. Лион. Львы и тигры, людоеды (это я) прибыли в Лион — и обнимают его. Путешествие протекает легко. И все чувствуют себя хорошо. Один Эдмон был нездоров, но, к несчастью, он не умер в Шалоне и распевает «Ça ira» без седиля...
    2. Герцен А. И. - Герцен О. А., 4 - 5 января 1866 г. (23 - 24 декабря 1865 г.)
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Милая Ольга, я тебе очень благодарен, что написала особое письмо, и был им доволен, несмотря на ошибки. Поэтому и я пишу тебе. У нас хоть и не весело, но ничего. Тата много учится и читает, Линда совсем не читает — а визжит, и я с ней в ссоре. Насчет детей ты знаешь. Девочка — отправилась во Флоренцию с Талацци, маленький Портос очень болен, жил у доктора и теперь у прачки, — его назначил я Лизе, третий подарен прачке. Нечище собаки, как Линда, я не видал. 5 янв<аря>. Саша писал опять письмо, из него я вижу, что Тал<ацци> у вас еще не был, а Саша читает выговор, его, вероятно, Мальвида Филипьевна подзадорила так, а сам пишет в месяц раз о том, что некогда писать. Тата сделала очень большие успехи в пении — может, я ее отпущу на недельку к M me  Lion в Берн. Мечников поехал взять Надю сюда. Прощай. Напиши со временем длинное письмо Лизе, она очень умна и учится славно, зато и балует славно, ты можешь ей написать прямо Maison Pillet, М еlle  L. О., Montreux. Прощай, целую тебя hundert[232] раз. Ага кланяется вам обоим. Письмо кверх ногами Мальвиде. Саше поклон. — Я у Таты видел тетради писем для него. Писать ли вам по новому адресу? Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые...
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 2 июля (20 июня) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: и должно желать, чтоб Венеция к ней присоединилась, — но из этого вовсе не следует, что война не неуместна и что можно желать победу Пруссии. Ты и Мейз<енбуг> — вы слишком идете на парусах, т. е. по ветру. Надобно иметь свой ход, как у Steamer’a[314]. Мою мысль о войне ты теперь знаешь по статье в «Колоколе». Поймите вы оба то, что от победы прусско-итал<ьянской> может быть лучше Италии, но наверное хуже всей Европе. Централизованный деспотизм и централизованная бюрократия Франции и Пруссии все убьют. И что за слава Италии, если за нее опять вступится Напол<еон>? А потому и не браните так Луи Блана. Что же касается до «Journal du Genève», он всегда был подл и на откупу всяких реаков. Ну вот тебе об общей войне, теперь о частной. Я всегда принимаю всякий открытый и мужественный язык, особенно от близкого человека, и когда цель не спорить — а высказаться, и поэтому как ни больно было читать некоторые выражения — я за них не негодую. Насчет маленького беды нет — что я говорил —...
    4. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: vous demander. Nous avons suspendu jusqu'au 1 Janvier 1868 — le «Kolokol». Nous en avons averti tous les libraires, nous en avons parlé dans le journal (que je vous envoie) — pourtant on s'acharne à dire — que nous avons cessé de paraître tout de bon— que la Cloche est morte. Hier j'ai vu cela dans le Figaro — j'ai écrit immédiatement — avant-hier dans la Zukunft. Voulez-vous m'aider en cela en faisant dire par les organes amis — que le bonhomme vit encore — et n'est nullement disposé de faire le plaisir du suicide pour S M le Tzar[242]. Il y a deux mois — Michelet etQuinet m'on fait faire un faux pas. J'ai écrit un article sous le titre «Mazourka»—très petit et très mordant pour la Bussie officielle (vous l'avez) — les deux Olympiens de Veytaux m'ont dit d'envoyer l'article à Neftzer — et de lui écrire une lettre. Or je ne savais pas — que notre philosophe Alsacien — répugne d'insérer des articles dans ce genre — et n'écrit pas de réponse à nous autres simples mortels. Je ne...
    5. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 2. Размер: 114кб.
    Часть текста: sur Ryléieff, Bestoujeff, N. Mouravioff, l'Empereur Alexandre 1er et V. Karazine, insérés dans l'Etoile Polaire, etc., etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de l'absolutisme. Elle exila l'auteur en Sibérie. C'est tout; pas d'ensemble, pas de suite, de concentration de forces, d'organisation. La grande folie de Paul I er était la haine de la révolution et la crainte que ses principes ne pénétrassent dans son empire. L'intelligence s'arrêta durant son...
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Герценам О. А. и А. А., 3 - 4 ноября (22 - 23 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: октября) 1867 г. 209. М. МЕЙЗЕНБУГ, О. А. и А. А. ГЕРЦЕНАМ 3—4 ноября (22—23 октября) 1867 г. Ницца. Il у a du temps — très chère Malvida — où je cesse de rire — et où avec tout le scepticisme et toute la prévision —on s'attriste dans la douleur. Il n'y a du reste rien d'inconséquent à cela. Un homme sent que la goutte monte au cœur — il sait que cela fera mal. Ce n'est pas une raison pour ne pas sentir le mal et n'en souffrir. D'un autre côté rien d'imprévu. Pensez à tout ce que j'ai prêché à Euston Square, à Richmond House, Cholmondeley Lodge — et les autres Ventnor. Eh bien — marche funèbre — et en avant... Où?.. Vers le néant. Savez-vous que Kelsieff — tout pardonné — est le lion à Pétersbourg. Je ne crois rien à ce qu'on dit qu'il compromet des personnes. Alors, on se cache — mais il y est au grand jour fêté. Etes-vous contente de Nota Béni? 4 oct , Lundi— after dinner. Olga — je t'embrasse, Tata viendra te raconter bientôt de toutes les choses — peut-être moi aussi. La question du piano — comme toutes les autres seront résolues après la...
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: пошли Тх<оржевского> на почту; если пришла — напиши. У меня черновых нет. Вот мой план: приехать в Женеву в первых числах ноября дней на десять (об этом, кроме Тх<оржевского>, не говори); к 15 быть в Марселе — и, если уговорю N , остаться там месяца два, чтоб посмотреть, можно ли что-нибудь устроить для Лизы и занятья для Таты. В силу этого я писал Вырубову, прося прислать от себя и Реклю или Надо рекомендаций. Климат в Лионе очень плох в самом деле. Затем — коли не хотят — в Ниццу, но 1 апреля я буду в Женеве и поеду тотчас нанимать дом с садом в Цюрихе на год. Лизавета английская паки поступает на службу после сентиментальной переписки. Вторая часть «Поляр<ной> звезды» необходима — в ней-то мы поблагодарим за ослиные копыты умирающему «Колоколу». Статья твоя о «несчастных» — без конца, немного небрежно писана и с непонятными для западного человека «купоросными щами» и пр. Что, продолжение будет? Я хочу тебе рекомендовать для послед<него> «Колокола» небольшой труд. — Завтра пришлю два №№...
    8. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 10 декабря (28 ноября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: батальона; только и есть на свете, что несколько людей, а остальное «буки люди, буки жлуди, буки ъ, вив Ганри катер». Я еду отсюда 15-го, побываю в Турине и Милане, потом в Ниццу, потом в Париж, потом в Женеву, — очень холодно у вас. Такие Вятки завели, что упадешь. С будущего года мы начинаем «Кол<окол>» по-французски и по-русски приб<авление>, — вам, разумеется, пришлем. Кланяйтесь и целуйте всех ваших с прибавлением Ад. Фогта. Lion, кажется, едет сюда. A propos, если б вам когда занадобилось фр. 500 — пишите тотчас: я дела несколько поправил. Прощайте. Ал. Львам тоже поклонитесь. Примечания Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 95—96. Замечательно, что в 1847 я был при нарождении Италии — а теперь присутствую при ее кончине.  ~ Убита корсиканцем середь белого дня.  — В 1847 г. Герцен посетил Италию в момент бурного подъема национально-освободительного движения и с восторгом приветствовал буржуазно- демократичеекую революцию, вспыхнувшую почти во всех итальянских городах. В 1867 г. армия Наполеона III (которого Герцен и называет «корсиканцем») и папские наемные войска разгромили армию Гарибальди и в стране вновь воцарилась реакция. Rondinella pelegrina   — Pelegrina rondinella. — Из стихотворения Т. Гросси «La rondinella», ставшего популярной песенкой. Письмо ваше к Тате вельми хорошо...  — Это письмо М. К. Рейхелъ неизвестно. …«буки люди, буки жлуди, буки ъ, вив Ганри катер».  — Установить, что означает это выражение, не удалось; по-видимому, оно бытовало в «емье Герцена. Львам тоже поклонитесь.  — Львы — семейство Лион. [339] Ласточка перелетная...
    9. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) февраля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) февраля 1852 г. 152. M. К. РЕЙХЕЛЬ 20   (8)   февраля 1852   г. Ницца. 20 февраля. Ницца. У меня точно большой, тяжелый камень свалился с груди тем, что вы теперь через нас знаете страшную историю, которая чуть не сгубила нас. Я переболел эту эпоху — и, разумеется, по самому этому закалился. Что теперь может быть — это не внутренное, это физическое окончание, оно может быть губительно — но только физически. Впрочем, все humainement possible[182] я сделаю, чтоб и этого не было. Мое положение так безусловно чисто, что нет в мире jury d’honneur[183], которое не было бы с моей стороны. Словом, я начал действовать — c’est le réveil du lion[184], — такой злодейской безнравственности я не ждал; на несколько времени это пришибло меня. Прилагаю записочку в Россию, отошлите ее с Сабур<овым> — вместо той, которую я дал. А не с Саб<уровым>, так с кем-нибудь. — Писал ли Мельгу<нов> и кому, прежде, или вы — мне все это надобно знать. Мантилья сегодня приехала. Благодарим. Прощайте. Жму руку Рейхелю. Примечания Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ). Впервые опубликовано: Л  VII, 17. Автограф на бумаге с траурным ободком; на обороте письма — отрывки записей Герцена с арифметическими расчетами. Год написания определяется упоминанием о письме-исповеди Н. А. Герцен от 18 февраля 1852, в котором она рассказала «страшную историю» увлечения Г. Гервегом. Прилагаю записочку в Россию, отошлите ее с Сабур<овым> — вместо той, которую я дал . — Эти письма Герцена неизвестны; видимо, они были адресованы московским друзьям (А. И. Сабуров был женат на сестре H. М. Сатина). О посещении генерал-майором Сабуровым Герцена в Ницце см. «Былое и думы» (XI, 297—298). [182] что в человеческих силах (франц.)<. – Ред .> [183] суда чести (франц.)<. – Ред .> [184] это пробуждение льва (франц.)....
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 24 (12) января 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: (12) января 1866 г. 136. Н. П. ОГАРЕВУ 24 (12) января 1866 г. Монтре. Середа, 24. Бакст, хотевший ехать на день в Женеву вчера, едет сегодня, а все же я не знаю, что сказать, несмотря на то что день идет за днем. Здоровье N — плохо, те же мысли, те же возражения. Если будет малейшая возможность — мы приищем другую квартиру. Она непременно хочет съездить в мае в Франкфурт и далее — месяца на два — потом собирается в Милан. Разве сами обстоятельства изменят что в этом плане — убеждения только укрепят. Впрочем, вреда и нет. — Лиза цветет — но почва около нездорова. И тут ничего не сделаешь. Пишу к Жук<овскому> насчет дач. Если можно нанять что-нибудь путное за 2500 в год, я найму, для того чтоб иметь точку, от которой считать координаты, — туда свезу весь хлам, там возможно будет и жить вместе и разъезжаться. На время переселения в апреле Тата может ехать к Lion, — а осенью я провожу Nat и Лизу и заеду к Ольге — вот мой план, запомни его. При поправке mise en page[240] особенно взгляни опять на мою статью — пропущено бездна ошибок. Прощай. Подстрочное замечание необходимо. Кстати, я переменил кое-что в «Смеси» в «Графе Берге», тоже просмотри порядком. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: BE, 1908, № 3, стр. 164. Год и место написания письма определяются упоминанием о заметке «Еще глупее», опубликованной в К, л. 213 от 1 февраля 1866 г. Пишу к Жук<овскому> насчет дач... — Это письмо неизвестно. ... если можно нанять что-нибудь путное ∞ чтоб иметь точку, от которой считать координаты ∞ возможно будет и жить вместе и разъезжаться. — Речь идет о выезде из Château de la Boissière, который становился ненужным, так как окончательно рушилась надежда вновь воссоединить в одном месте распавшуюся семью. Вскоре Герцен нашел «крошечную» квартиру на Quai Mont Blanc (см. письмо 162), ...