• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TESTAMENT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Гернец А. И. - Рейхелю А., 2 августа (21 июля) 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    4. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 2. Размер: 99кб.
    5. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    6. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 апреля (30 марта) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    8. Акт завещания, 1 августа (20 июля) 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    9. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    10. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    11. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    12. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    13. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 января 1866 г. (23 декабря 1865 г.)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    14. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 9 июня (28 мая) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    15. Герцен А. И. - Рейхелям M. К. и A., 2 февраля (21 января) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    16. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 23 (11) мая 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 29 (17) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    18. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 апреля (24 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    19. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    20. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гернец А. И. - Рейхелю А., 2 августа (21 июля) 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: par exemple déplacement de fonds, changement de ville pour les enfants; outre cela le conseil de famille donnera son avis sur la direction générale de l’éducation. — En cas de votre mort ou départ de l’Europe, vous serez remplacé par Engelson et C ie et Vogt. Jules Schaller et C. Vogt sont nommés exécuteurs testamentaires. Vous n’avez à rendre aucun compte détaillé sur l’emploi des sommes destinées à l’éducation de 12 000‑15 000 par an. Je crois, cher Reichel, qu’on ne pouvait plus faciliter votre tâche; j’ai même bataillé contre le désir tout mon naturel de vous soumettre plus que je ne l’ai fait, aux autorités pupillaires. Le conseil n’est pas bien composé, quant à la position sociale des personnes, mais je ferai des changements. Moi, je voudrais mettre deux Russes — Ogareff ou Melgounoff ou Granovsky. Mais pour cela il faut que l’un d’eux se soit expatrié. Maintenant nous avons: ces trois seulement × Engelson. ont un domicile fixe. Tessié. Les autres ne restent × C....
    2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    Часть текста: de Crimée, période de réveil et d'élan dans le genre de la «Drang und Sturm» période des Allemands, vient d'être en partie détournée de sa voie. Cinq ans ont suffi pour fatiguer le gouvernement et la société. Le gouvernement, après l'émancipation des serfs, a eu peur de s'être trop avancé. Aux malentendus que les nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer....
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: «Lorsque Ryléïeff écrivait son Nalivaïko, — écrit Nicolas Bestoujeff, — mon frère Michel, étant malade, demeurait chez lui. Un jour Ryléïeff entra dans sa chambre et lui récita la célèbre »Confession": „Pas un mot, saint-père, tes paroles seront perdues. Je sais que la mort attend celui qui se lève le premier contre les oppresseurs du peuple, je connais mon sort et, saint-père, je le bénis avec joie..." — Ryléïeff, — lui dit Michel, — c'est une prédiction que tu nous fais, à nous et à toi le premier. — Penses-tu donc que j'aie pu douter un seul instant de ce qui m'attend? — répondit Ryléïeff. — Je suis convaincu que notre perte est imminente et qu'elle est nécessaire pour secouer de leur sommeil nos compatriotes endormis». Bestoujeff ajoute: «Chez lui ce n'était pas un élan généreux, ni l'entraînement d'un moment, c'étaient sa religion calme, sa conviction inébranlable». Il était présent lorsque Ryléïeff se sépara de sa mère, qui quittait Pétersbourg. L'idée de ne plus revoir son fils tourmentait la pauvre femme, elle ne pouvait se défaire du pressentiment qu'il allait à une perte sûre: «—Sois circonspect, mon ami, —lui disait-elle, — tu es si imprudent... Le gouvernement est soupçonneux, des espions sont partout aux aguets, et toi — tu as l'air de te complaire à les provoquer en attirant sur toi leur attention. — Vous avez tort, maman, —...
    4. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 2. Размер: 99кб.
    Часть текста: russe de 1825 (Русский заговор 1825 года) LA CONSPIRATION RUSSE DE 1825 (EXTRAIT DU BULLETIN DE L’ASSOCIATION INTERNATIONALE ) La rédaction de l’Etoile Polaire vient de publier chez MM. Trübner & Cie un ouvrage en langue russe intitulé: le 26 décembre 1825 et l’empereur Nicolas. C’est une réfutation assez étendue d’un récit officiel des circonstances dans lesquelles eut lieu l’avènement de Nicolas au trône, récit fait par un secrétaire d’Etat et corrigé par Nicolas lui-même: œuvre ignoble d’un eunuque, et digne d’un rhéteur de Byzance ou d’un préfet bonapartiste. C’est pour nous rendre au désir du Comité International, qui s’est si fraternellement rappelé de nos martyrs à l’anniversaire du 26 décembre, que nous avons écrit cet opuscule, résumé serré des principaux faits relatés dans notre ouvrage. I La mission historique de la dictature impériale qui, pendant longtemps, absorba toute l’activité nationale de la Russie, toutes les libertés et franchises, tous les pouvoirs, même ceux de l’église et de la civilisation, approche de sa fin. L’impérialisme, tel qu’il a été organisé par la main...
    5. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Глава XXXI
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    Часть текста: поставил у кровати свечу и вышел; едва дошел он до своей комнаты и успел снять с себя фрак, как Сенатор дернул звонок; Кало бросился – старик лежал возле постели мертвый. Случай этот сильно потрёс моего отца и испугал; одиночество его усугублялось, страшный черед был возле: три старших брата были схоронены. Он стал мрачнее и хотя по обыкновению своему скрывал свои чувства и продолжал ту же холодную роль, но мышцы изменяли, – я с намерением говорю «мышцы», потому что мозг и нервы у него остались те же до самой кончины. В апреле 1846 лицо старика стало принимать предсмертный вид, глаза потухали; он уже был так худ, что часто, показывая мне свою руку, говорил: – Скелет совсем готов, стоит только снять кожицу. Голос его стал тише, он говорил медленнее; но ум память и характер были как всегда – та же ирония, то же постоянное недовольство всеми и та же раздражительная капризность. – Помните, – спросил дней за десять до кончины кто-то из его старых знакомых, – кто был наш поверенный в делах в Турине после войны? Вы его знавали за границей. – Северин, – отвечал старик, едва подумавши несколько секунд. Третьего мая я его застал в постеле; щеки...
    6. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: Ces deux contrées qui se touchent, ayant peu de rapports entre elles, éloignées de toute influence extérieure, offrent un contraste qui ne se présente nulle autre part avec tant de nudité, nous dirions même, avec tant d'exagération. C'est un défrichement à côté d'un enterrement, c'est la veille touchant le lendemain, c'est une germination pénible et une agonie difficile. D'un côté tout sent la chaux, rien n'est terminé, rien n'est encore habitable, partout des bois de construction, des murs nus; de l'autre, tout sent le moisi, tout tombe en ruines, tout devient inhabitable, partout fentes, débris et décombres. Entre les bois de sapin saupoudrés de neige, dans de grandes plaines, apparaissaient les petits villages russes; ils se détachaient brusquement sur un fond d'une blancheur éblouissante. L'aspect de ces pauvres communes rurales a quelque chose de profondément touchant pour moi. Les maisonnettes se pressent l'une l'autre, aimant mieux brûler ensemble que de s'éparpiller. Les champs sans haies ni clôtures, se perdent dans un lointain infini derrière les maisons. La petite cabane pour l'individu, pour la famille; la terre à tout le monde, à la commune. Le paysan qui habite ces maisonnettes est resté dans le même état où les armées nomades de Tchinguis-Khan le surprirent. Les événements des derniers siècles ont...
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 апреля (30 марта) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: répondre. Non bis in idem . Tes reproches concernant notre séjour de Paris me paraissent dans le genre comme si tu me disais: «Quel caractère volage, tu m’as dit toi-même que tu serais bienportant le 1 février et tu es encore plus malade — le 1 avril. Quel entraînement pour les plaisirs de la maladie, peut-on se confier à ce que tu dis?» Je t’ai écrit un mot concernant Emma — tu es d’un autre avis, moi je ne tiens pas au mien — fiat voluntas tua. Concernant le testament, j’ai seulement observé que d’après des nouvelles que vous ne connaissiez pas encore, l’affaire ne tardera pas à être résolue — et en cas de l’encaissement, il devient inutile. Je continue à avoir à présent des espérances; au reste, pourquoi pas, on peut faire; n’y a-t-il pas de possibilité (en Russie on le fait) de charger de l’exécution du testament la banque de Stuttgart en offrant une prime. De manière que ce serait la banque qui exigerait la somme d’une manière anonyme.— On attend chez Rotsch la réponse aujourd’hui, et avant de mettre cette lettre à la poste, je passerai chez lui... La courte haleine et le petit diamètre du cerveau français se font jour. Tu as lu probablement le fatras de bêtises par lesquelles on a éloigné la candid de Girardin et Pr lui-même. Et la V < oix > du P < euple > qui commence à présent une lutte avec Girar après avoir été 6 saisie et ayant 4 procès sur le dos. Avec qui donc restera-t-elle alliée — avec le National ? La belle chose, c’est que l’autre partie est dix fois plus...
    8. Акт завещания, 1 августа (20 июля) 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: ainsi qu’il est apparu aux dits notaire et témoins, a fait et dicté son testament comme suit: 1. Je donne et lègue à l ’hospice cantonal de Fribourg la somme de cinq cents francs fédéraux, payable dans le terme de six semaines dès le jour d mon décès. 2. Je donne et lègue à la commune de Châtel sur Morat la somme de cinq mille francs fédéraux, payable dans le même terme que dessus. Ce montant sera réparti de moitié entre la bourse des pauvres et le fonds d’école de la commune prémentionnée. 3. Je donne et lègue à Julien Schaller , conseiller d’Etat à Fribourg et Charles Vogt , professeur et docteur en médecine à Genève, exécuteurs testamentaires établis ci-après, la somme de vingt-cinq mille francs fédéraux, avec charge de distribuer et répartir ce montant selon les intentions à ceux bien connues du testateur et d’après les instructions verbales de ce dernier. 4. Je donne et lègue à mon fils Alexandre Herzen la maison que je possede à Paris, rue d’Amsterdam numéro quatorze, sous la condition mentionnée plus bas. 5. J’institue pour mes seuls héritiers mes trois enfants Alexandre , Natalie et Olga Herzen , lesquels pourront après mon décès entrer immédiatement en possession de tous mes biens tant meubles qu’immeubles et en disposer à volonté, avec charge toutefois d’acquitter les legs mentionnés ci-dessus, ainsi que toutes dettes légitimes qui pourraient grever ma succession. Ma volonté bien arrêtée est qu’après le...
    9. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    Часть текста: dois répondre à une question pareille, je réponds par une question à mon tour. La voici: l'Europe est-elle, ou non, capable d'une régénération sociale? — Cette question est grave! Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer, pour entrer eu nouvelles combinaisons. C'est ainsi que le monde romain se transforma en Europe chrétienne. Il cessa d'être lui-même; il n'entra que comme un des éléments — les plus actifs — dans ia constitution du nouveau monde. Jusqu'à nos jours, le monde européen n'a subi que des réformations; les bases de l'Etat, moderne restaient intactes: on continuait sur le même fond en améliorant les détails. Telle a été la réforme de Luther, telle la Révolution de 1789. Telle ne sera pas la Révolution sociale. Nous sommes arrivés à la dernière limite du replâtrage; il est impossible de se mouvoir dans les anciennes formes sans les faire éclater. Notre...
    10. Герцен А. И. - Гааг Л. И. и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: и Гервегу Г., 12 апреля (31 марта) 1850 г. 6. Л. И. ГААГ и Г. ГЕРВЕГУ 12   апреля (31   марта) 1850   г. Париж. Рукой Н.   А.   Герцен: Колютка просто делает невероятные успехи. Машенька, объясни ему мою радость и расцелуй, я ему «übermorgen»[14] напишу. Die Sache kann wieder in die Länge gezogen sein. Gasser schreibt vom 2. April, daß er doch nicht konnte d Geld einkassieren, da die Bank noch einmal gesagt hat, daß sie nicht alles nötige dazu hat. Er hat aber, wie er schreibt, an Orloff geschrieben — man kann jeden Tag die Antwort warten, aber ob sie gut ist — weiß der Teufel oder der liebe Gott. Wir schicken d Brasselett mit Georgs Sachen. — Sie müssen mir eine Adresse schreiben, wohin ich einen Brief schicken kann im Falle, wenn die Antwort nach Ihrer Abreise kommen wird. Wenn es nicht gut geht, auf d Namen der Kinder d Testament zu machen — so wählen Sie einen anderen, den Sie verpflichten werden, oder die Bank in Würt . Ubrigens, Georg wird Ihnen alles raten etc. — Ohne seinen Rat machen Sie ja nichts, denn man kann leicht große Fehler begehen[15]. Eh bien, Georgio furioso, voilà de rechef une pilule pour nous tous — enfin tu penseras que je suis du complot avec la banque. — Au reste, c’est...