• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "REND"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    2. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    3. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 3. Размер: 54кб.
    4. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    5. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) декабря 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 1. Размер: 112кб.
    9. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    10. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    11. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    12. Герцен А. И. - Мишле Ж., 22 (10) августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    14. L'imbroglio (Путаница)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 18 (6) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    17. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 26 (14) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    19. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    20. Даниил-Тьер
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    21. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    22. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 79кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    Часть текста: voilà le démon de la révolution qui ébranle les derniers soutiens du vénérable édifice politique; c'est clair, notre monde court à sa perte, entraînant avec lui la civilisation, les institutions; il a déjà un pied dans la tombe..." Et ils ajoutent: "Doublez la force des gouvernements, ramenez les hommes aux croyances qu'ils n'ont plus, appuyez l'autorité sur les armées permanentes, il y va du salut d'un monde entier!". Sauver un monde par des réminiscences, par des mesures coercitives?-- Quelle démence! On le sauve par une bonne nouvelle, et non par une religion réchauffée, on le sauve par un verbe qui porte en germe un nouveau monde, et non par la restauration d'un ordre de choses vieillies. -- Chrétiens, vous le savez! Est-ce obstination de la part des conservateurs, ou manque d'intelligence; est-ce la peur d'un avenir sombre qui trouble leur entendement, parce qu'ils ne voient que ce qui succombe, parce qu'ils ne s'attachent qu'au passé et ne s'appuient que sur des ruines, prêtes à s'écrouler? C'est aussi le résultat de la confusion complète des idées, à laquelle nous sommes...
    2. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    Часть текста: du 27 nov , elle m’a fait un grand bien. [La] Une sympathie [des personnes que nous aimons, que nous estimons sans bornes] pareille nous rend notre souffrance plus humaine, moins accablante. Vous me dites [en terminant]: «Hâtez-vous de pleurer vos malheurs domestiques car bientôt si un effort suprême de raison pacificatrice ne vous rend le calme, vous verrez des choses, qui vous rendront le cœur de pierre pour toutes vos misères». Vos paroles prophétiques se sont terriblement accomplies. Et la raison pacificatrice n’a pas fait de grands efforts. — [Et réellement] Je n’ai plus de larmes. Il me semble parfois, que la catastrophe terrible, qui m’a enlevé ma mère, mon fils et un ami le 16 du mois passé, est déjà très éloignée. Entre le sinistre personnel et le présent un monde entier a fait naufrage. Sa perte était prévue. Vous lui avez dit, il y a deux ans: «Ce n’est pas Catilina qui est à vos portes — c’est la mort». Mais le malheur...
    3. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 3. Размер: 54кб.
    Часть текста: croyait coupable, une bombe fulminante qui ne l’a pas atteint. A l’Angleterre elle-même le pied a glissé; mais, heureusement, elle s’est redressée aussitôt. Maintenant les journaux absolutistes ne parlent que d’une alliance ultra-monarchique contre l’Angleterre, — chose extrêmement naturelle et que l’on devait prévoir. On est allé jusqu’à présumer que dans cette conspiration despotique la Russie figurera à côté de la France. Nous ne le croyons pas, mais si cela était, ce serait une absurdité historique, qui, à elle seule, suffirait à montrer dans toute son étendue l’incapacité flagrante du gouvernement tel qu’il est aujourd’hui constitué en Russie. Cette ligue contre l’Angleterre, qui est une nécessité de position, une conséquence logique pour les autres gouvernements du Continent, serait une faute pour la Russie. La Russie a été détournée de...
    4. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    Часть текста: les derniers événements. Je vous serais bien reconnaissant de leur donner place dans votre journal. On parle d'une guerre entre la Russie et la Turquie. Le désir d'une rupture avec la Porte est évident chez l'empereur Nicolas; peu scrupuleux sur les moyens, il s'est contenté d'un prétexte privé de fondement et d'une révoltante inhumanité. Il est étonnant qu'un homme de l'habileté de M. Titof, jadis littérateur libéral de Moscou, n'ait pas trouvé un meilleur prétexte, au moins dans l'intérêt de sa réputation. Chose étrange! L'empereur Nicolas, après un règne de 24 ans, se montre persécuteur aussi implacable qu'aux premiers jours de son avènement. Le monde commençait déjà à oublier les jours néfastes où régnait l'ordre à Varsovie; sa réputation devenait meilleure, comparée à la dépravation et à la sanguinaire barbarie des autres gouvernements. Dépassé dans sa férocité par les fusillades de Juin, par le sombre delirium tremens d'un de ses voisins et par la nymphomanie...
    5. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    Часть текста: l'avenir de la Russie?» Chaque fois que je dois répondre à une question pareille, je réponds par une question à mon tour. La voici: l'Europe est-elle, ou non, capable d'une régénération sociale? — Cette question est grave! Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer, pour entrer eu nouvelles combinaisons. C'est ainsi que le monde romain se transforma en Europe chrétienne. Il cessa d'être lui-même; il n'entra que comme un des éléments — les plus actifs — dans ia constitution du nouveau monde. Jusqu'à nos jours, le monde européen n'a subi que des réformations; les bases de l'Etat, moderne restaient intactes: on continuait sur le même fond en améliorant les détails. Telle a été la réforme de Luther, telle la Révolution de 1789. Telle ne sera pas la Révolution sociale. Nous sommes arrivés à la dernière limite du replâtrage; il est impossible de se mouvoir dans les anciennes formes sans les faire éclater. Notre idée révolutionnaire est complètement ...
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) декабря 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Je suis très content de Tata en général — quoique il y a encore beaucoup d’obstination et de rudesse — elle s’occupe sérieusement et beaucoup, les idées matrimoniales s’éloignent au lieu de s’approcher et, dites tout ce que vous voulez — heureuse la fille qui ne se précipite pas — à 18, 19 ans dans le gouffre de la vie de famille. Tout va doucement chez nous, rien de bon, peu d’entièrement mauvais. La santé d’Ogareff — toujours mauvaise, un de ces jours Mayer a été présent à une des crises. Quant à N je vous le répète c’est une existence très malheureuse. — Selbstzerfressende Grillen, éloignement des hommes sans savoir rester dans la solitude — c’est un empoisonnement psychique qui la rend extrêmement malheureuse. Avez-vous écrit la seconde lettre? Je n’ai rien entendu. Passons aux affaires générales — je vous attristerai par la conduite de Tardieu à Paris (avez-vous lu?) dans l’affaire des étudiants, par la nouvelle concernant la santé de Maz , on dit qu’il est très malade. A propos, le 19 déc la vieille Crauf est morte. Avez-vous lu le message du président Johnson? Crénom! Quel tailleur et quel ivrogne! L’Europe s’en va. — Soyez persuadée — plus que jamais et la Russie et l’Amérique ensanglantées — montent des deux côtés de ...
    7. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    Часть текста: que je relisais comme une messe de morts. Harcelé par des ennemis, forcé de parler[86], je ne sortais jamais des généralités et d'une extrême réserve. C'est ce que je me propose de faire aussi maintenant, en soulevant un peu plus le linceul. Le silence, malheureusement, n'est pas toujours possible— il laisse se consolider, s'enraciner des représentations erronées. Il m'a été très difficile de prendre la parole; mais, comme cela arrive fréquemment, un rien qui déborde, une ironie mal placée, un mot mal pesé, nous font lever notre propre consigne, pour rappeler aux adversaires et aux loustics — qu'on n'est pas tout à fait mort pour se taire. Cette fois, la goutte qui a débordé — goutte martiale, pour-rais-je dire, car elle est tombée d'un général à un major — est la lettre de M. Mieroslawsky, publiée à Genève. On y trouve des passages dans ce genre: «Le Comité varsovi-en — Padlewsky, Giller, Milowicz...
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 1. Размер: 112кб.
    Часть текста: des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I ) III. Pierre ier Le désir de sortir de la situation lourde dans laquelle se trouvait l'Etat s'accroissait de plus en plus, lorsque, vers la fin du XVIIe siècle, il parut sur le trône des tzars un révolutionnaire audacieux doué d'un génie vaste et d'une volonté inflexible. Pierre Ier ne fut ni un tzar oriental ni un dynaste, ce fut un despote, à l'instar du Comité de Salut public, despote en son propre nom et au nom d'une grande idée, qui lui assurait une supériorité incontestable sur tout ce qui l'entourait. Il s'arracha au mystère dont s'entourait la personne du tzar, et jeta avec dégoût loin de lui la défroque byzantine dont se paraient ses prédécesseurs. Pierre Ier ne pouvait se contenter du triste rôle d'un Dalaï-Lama chrétien, orné d'étoffes dorées et de pierres précieuses, qu'on montrait de loin au peuple, lorsqu'il se transportait avec gravité de son palais à la cathédrale de l'Assomption, et de la cathédrale de l'Assomption à son palais. Pierre Ier paraît devant son peuple en simple mortel. On le voit, ouvrier infatigable, depuis le matin jusqu'à la nuit, en simple redingote militaire, donner des ordres et enseigner la manière dont il faut les exécuter; il est maréchal ferrant et menuisier, ingénieur, architecte et pilote. On le voit partout sans suite, tout au plus avec un aide-de-camp, dominant la foule par sa taille. Pierre le Grand,...
    9. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: идей в России). Introduction (Введение ) Du développement des idées révolutionnaires en Russie A notre ami MICHEL BAKOUNINE Introduction Dich stört nicht im Innern Zu lebendiger Zeit Unnützes Erinnern Und vergeblicher Streit. Goethe. …Je quittai la Russie au milieu d'un hiver froid, neigeux, par une petite route de traverse, peu fréquentée et qui ne sert qu'à relier le gouvernement de Pskov à la Livonie. Ces deux contrées qui se touchent, ayant peu de rapports entre elles, éloignées de toute influence extérieure, offrent un contraste qui ne se présente nulle autre part avec tant de nudité, nous dirions même, avec tant d'exagération. C'est un défrichement à côté d'un enterrement, c'est la veille touchant le lendemain, c'est une germination pénible et une agonie difficile. D'un côté tout sent la chaux, rien n'est terminé, rien n'est encore habitable, partout des bois de construction, des murs nus; de l'autre, tout sent le moisi, tout tombe en ruines, tout devient inhabitable, partout fentes, débris et décombres. Entre les bois de sapin saupoudrés de neige, dans de grandes plaines, apparaissaient les petits villages russes; ils se détachaient brusquement sur un fond d'une blancheur éblouissante. L'aspect de ces pauvres communes rurales a quelque chose de profondément touchant pour moi. Les maisonnettes se pressent l'une l'autre, aimant mieux brûler ensemble que de s'éparpiller. Les champs sans haies ni clôtures, se perdent dans un lointain infini derrière les maisons. La petite cabane pour l'individu, pour la famille; la terre à tout le monde, à la commune. Le paysan qui habite ces maisonnettes est resté dans le...
    10. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    Часть текста: la même opinion de tout le monde; malheureusement la majorité n’est pas de mon côté». Cela explique très bien le titre d’Owen et jette une grande lumière sur la question. Nous sommes convaincus que la portée de cette comparaison a échappé au sévère biographe. Il a voulu seulement insinuer qu’Owen était fou – et nous ne voulons pas le contredire, – mais cela n’est pas une raison pour penser que tout le monde ne l’est pas. Si Owen était fou – ce n’est nullement parce que le monde le pensait tel, et que lui-même le pensait de tout le monde. Mais bien parce qu’Owen – connaissant qu’il demeurait dans une maison des aliénés – parlait soixante ans de suite aux malades – comme s’ils étaient parfaitement sains. Le nombre des malades n’y fait absolument rien. La raison a sa justification, son criterium ailleurs – elle ne se soumet jamais à la majorité des voix. Si toute l’Angleterre, par ex., se prenait de croire que les...