• Приглашаем посетить наш сайт
    Батюшков (batyushkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AIMER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Le dualisme, c'est la monarchie (Дуализм — это монархия)
    Входимость: 4. Размер: 48кб.
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 31 (19) декабря 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    3. La manie de délation (Мания доносов)
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    4. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    5. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 19 (7) июня 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    6. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    8. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Другие редакции. Долг прежде всего. Письмо автора к г. Вольфзону
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) января 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    11. Mazzini aux polonais (Маццини — полякам)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Герцен А. И. - Мишле Ж., 25 (13) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    13. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    14. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 - 15 (2 - 3) мая 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    15. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    16. Герцен А. И. - Кине Э., 8 января 1869 г. (27 декабря 1868 г.)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    17. Герцен А. И. - Саффи А., 4 ноября (23 октября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Записки одного молодого человека. I. Ребячество
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    19. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 11 апреля (30 марта) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    20. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    21. Герцен А. И. - Рейхелям А. и М. К. и Герцен Н. А., 19 января 1853 г. (29 декабря 1852 г.)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. И. - Маццини Д., 13 (1) сентября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    23. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    24. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    25. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 сентября (21 августа) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Le dualisme, c'est la monarchie (Дуализм — это монархия)
    Входимость: 4. Размер: 48кб.
    Часть текста: monarchie est, à vrai dire, une théocratie. La notion la plus monarchique, c'est la notion de Jéhovah; sans Jéhovah, il peut encore exister des despotes, mais non des monarques, non des rois. Le roi des cieux suppose le roi terrestre et le soutient. Pourquoi, en effet, les hommes n'obéiraient-ils pas à un seul, lorsque toute la nature, tout l'univers, obéissent servilement à un seul. De là, il résulte clairement que le premier besoin d'une organisation sociale libre — c'est d'effacer complètement toute démarcation entre prêtre et laïque, entre peuple et gouvernement. La monarchie aima toujours à se comparer à l'ordre céleste — la république, plus humble, et tout-à-fait terrestre, doit ressembler à la nature. La nature, c'est l'harmonie et l'anarchie, c'est l'individualisme de chaque être et l'ensemble le plus grand, le plus complet de tous. Le principe de la nature est tout le contraire du dualisme — c'est l'immanence. L'immanence réunit ce que le dualisme sépare; elle n'est ni esprit, ni matière; ni cause séparée de l'effet, ni substance détachée des phénomènes; l'immanence, c'est la vie se spiritualisant d'un côté, se cristallisant d'un autre. Les lois de la nature ne sont que les conditions mêmes de l'être. Nulle...
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 31 (19) декабря 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: en préviens, cher Georges, pour que vous puissiez ne pas la lire, ou la lire après; elle vous mettra en mauvaise humeur. J’ai ma fatalité aussi, с’est d’être très souvent quelque chose dans le genre d’un bourreau de mes amis. Mais il m’est impossible de me taire. Et devrais-je encourir, non seulement un reproche, mais un éloignement de votre part, jo ne me tairai pas. Votre pleine confiance, votre amitié pour moi me force de vous dire qu’il у a un côté dans votre caractère — où moi, loin de me sentir votre besson, je me sens froissé, indigné. Passer outre, ne pas en parler — serait assez lâche et passablement traître. Hier la journée passait assez bien, le soir on nous apporte vos lettres, j’ouvre et je sens que je rougis, Emma attendait avec le plus grand empressement un mot, me demande — il n’y avait que son adresse. Hier vous avez oublié d’écrire un mot à propos de Horace, aujourd’hui préoccupé du non recevoir de diable sait quelle lettre — vous n’avez rien écrit — je ne suis pas une femme, mais j’ai senti un frisson, que je sens toujours lorsque quelque chose de dur touche mon cœur. Elle, dévouée comme elle est (ce que je prends pour une maladie), elle était anéantie. Nous parlâmes longtemps, je mentais, je vous inculpais, pour vous justifier — et maudissant ce rôle louche, je me jetai vers 3 h sur le lit. Triste, ému, j’ai...
    3. La manie de délation (Мания доносов)
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    Часть текста: européennes avec l'absolutisme oriental, corrigé et systématisé par le despotisme occidental. Ce n'est que dans ces dernières années que nous avons vu toute la monstruosité qui s'incubait depuis Pierre I er , et toute la profondeur de la dépravation. Il a suffi d'un tout petit peu de liberté, d'un petit vent coulis d'indépendance qui avait pénétré à travers les murs lézardés par la guerre de Crimée — pour déchaîner et mettre en évidence, à côté d'une grande force de pensée, d'un entrain énergique, toute la portée de corruption qui atteint la couche supérieure de la Russie. On pourrait désespérer de cet autre malade, qui transforme tout aliment en poison, dont le patriotisme est une faim d'ogre, et l'amour de sa nationalité — un désir sauvage d'opprimer toutes les autres nationalités — si, en bas, il n'y avait pas un peuple avec sa commune et son droit à la terre non gangrené; s'il n'y avait pas des semences enfouies dans cette terre, au-dessus de laquelle se décomposent les détritus qui leur servent d'engrais. Ces tristes considérations nous sont venues en tête à propos d'une nouvelle recrudescence de la moucharderie des journaux russes. Subventionnés et non subventionnés, recevant leurs inspirations du grand-duc effacé, ou du Bedlam de l'orthodoxie russe, panslavistes ou esclavagistes — les journaux dénoncent toujours, la délation est devenue leur chassepot, leur aiguille... Si le gouvernement avait un peu de sens commun et un grain de courage, il aurait envoyé promener tous les Chouvaloff, Timachoff, Potapoff et autres Vidocq en off — toute leur besogne est faite par les journaux...
    4. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    Часть текста: historien a publié sur cette lettre, dans l'Avènement, un article plein de sentiments de bienveillance et de sentiments d'amitié personnelle pour l'auteur [55] . Monsieur, Vous êtes trop haut placé dans l'estime générale, vos paroles sont accueillies par la démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus indispensable, qu'il est temps de faire voir à l'Europe qu'en parlant actuellement de la Russie, ce n'est plus d'un absent, d'un éloigné, d'un muet que l'on parle. Nous sommes présents, nous qui avons quitté la Russie avec le seul but de faire retentir en Europe le libre verbe russe. La parole devient pour nous un devoir, quand un homme, appuyé sur une grande et légitime autorité, vient de nous dire que: «il affirme, qu'il jure, qu'il prouvera que la Russie n'existe pas, que les Russes ne sont pas des hommes, qu'il leur manque le sens moral». Voulez-vous parler de la Russie officielle, de l'empire des façades, du gouvernement byzantino-allemand? D'accord, nous acquiesçons d'avance à tout ce que vous nous direz; la défense ne nous incombe nullement; le gouvernement russe a assez d'agents littéraires dans la presse parisienne pour que les apologies les plus éloquentes lui fassent jamais défaut. Mais ce n'est plus de la société officielle seule qu'il s'agit dans votre travail; vous avez agité la question jusque dans ses dernières profondeurs; vous avez parlé du...
    5. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 19 (7) июня 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: la fatigue dans laquelle reste l'homme après de telles préoccupations — voilà les causes de mon silence. Permittez-moi donc de vous remercier bien amicalement. Et bien qu'en dites-vous de la guerre? Nicolas n'a qu'à se pendre. Pour nous c'est magnifique, je ne sais pas si c'est aussi bon pour la France et l'Italie. Savez-vous que je remarque ici une chose bien triste — je viens d'en écrire à Saffi — la moitié de l'émigration est envahie par un crypto bonapartisme, c'est-à-dire par un bonapartisme honteux, assez honorable pour ne pas aimer personnellement Bonaparte, mais pensant que c'est lui avec les bourreaux de la Hongrie, de l'Italie — qui sauvera la civilisation. Quelle confusion d'idées! Avez-vous vu—à propos —que cette feuille stupide, bête à manger le foin, la Nation   — répète dans une correspondance de Paris dans le № du 18 juin que ce sont des agents russes qui soulèvent les Italiens—c'est le journal de Ledru-Rollin et de Mazzini qui le dit, —écrivez-leur que c'est indécent. Passe pour le Times pour lequel Kossuth, Boichot — et je ne sais qui — tous sont des agents russes — mais pour la Nation... Au reste, ce crétinisme de ne pas comprendre notre point de...
    6. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    Часть текста: la réaction contre la période de Pétersbourg. Ne faut-il pas ohercher une issue à la déplorable situation dans laquelle nous nous voyons, en nous rapprochant du peuple que nous méprisons sans le connaître? Ne fallait-il pas revenir à un ordre de choses plus conforme au caractère slave et quitter la voie de la civilisation exotique et forcée? Question grave et d'un intérêt actuel. Mais à peine fut-elle posée, qu'il se trouva un groupe d'hommes, qui, donnant de suite une solution positive, formèrent un système exclusif dont ils firent, non seulement une doctrine, mais une religion. La logique de la réaction est rapide comme celle des révolutions. La plus grande erreur des Slavophiles fut d'avoir vu une réponse dans la question même, et d'avoir confondu la possibilité avec la réalité. Ils pressentaient qu'ils étaient sur le chemin qui mène à de grandes vérités et qui doit changer notre manière d'envisager les événements contemporains. Mais, au lieu d'aller en avant et de travailler, ils s'en tenaient à ce pressentiment. De cette manière, en faussant les faits, ils ont faussé leur propre entendement. Leur jugement n'était plus libre, ils ne voyaient plus de difficultés, tout leur paraissait résolu, tranché. Ils ne cherchaient pas la vérité mais des objections à leurs antagonistes. Les passions se...
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: je ne l’attendais pas le moins du monde. — Comme je vous envoie la lettre, je n’ai pas besoin de faire beaucoup de commentaires — mais je vous dirai que c’est une étrange manière d’aimer ses amis à condition de les souffleter lorsqu’on sent une démangeaison dans la main droite. — C’est L’amour et la cravache , vaudev du théâtre Montansier. La fine fleur de la lettre est l’accusation que je vous ai poussée à partir pour Nice — et que je reste encore à Paris. Dieu des dieux, vous savez toutes les circonstances (et lui aussi), j’ai agi comme ami, comme frère — je n’étais nullement tranquille sur votre compte avant votre départ, — j’en ai parlé à Haug, à Bernad . Cet infâme R après votre scène avec l’Allemand pouvait faire des choses diablement blessantes. Oui, je vous poussais hors de Paris — et j’ai bien fait. Et ensuite, quel mal s’en est suivi? — que vous êtes séparée de nous pour 20 jours. — J’estimais toujours votre franchise, eh bien dites-le moi — est-ce que c’est cela qui vous préoccupe? Je suis sûr que vous nous aimez, que vous voudrez nous voir — mais la question pour vous n’est pas là... George me fait le sacrifice à présent de quelques jours — eh bien, ne me les reprochez pas. Je ferai tout mon possible pour l’engager à terminer au plus...
    8. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: L'empire russe est une monstruosité, une absurdité, il doit se défaire en une fédération à l'Américaine. C'est notre vœu, notre espérance. Mais peut-elle avancer dans ce sens — en face de l'Europe allant à reculons, plus absurde que Russie, armée jusqu'aux dents et trahissant le progrès avec conscience et préméditation. Je sais très bien que vous êtes un trop grand historien pour condamner un peuple — sans avoir approfondi son état. C'est cette enquête que nous demandons, que nous provoquons. Ordinairement on se tient aux sources polonaises. Les Polonais ont trop souffert pour être justes — et ils ignorent complètement la Russie. Nous sommes tout prêts à regarder beaucoup de choses à travers les doigts — pourvu qu'elles ne soient de la taille de Goliath — comme les non-sens de l'historiosophie de Duchinsky (que M. Henry Martin prend au sérieux). Nous avons donné nos preuves à la cause polonaise — et c'est cela qui nous délie la langue. Nous avons mieux aimé perdre notre influence, notre popularité — que d'abandonner nos amis malheureux. Nous l'avons fait — qu'on nous permette aussi d'aimer la...
    9. Другие редакции. Долг прежде всего. Письмо автора к г. Вольфзону
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: "Долг прежде всего"; окончить ее не могу. Нет больше ни того настроения, ни того юмора, в котором она была начата. События далеко раздвинули 1847 и 1851 год; перебросить нить повести через них и снова поймать мне кажется невозможным. Я посылал эту часть в начале 1848 года в Петербург, но ценсура ее не пропустила. -- Отчего?-- Я не понимаю; вероятно, и Вы не поймете. Тогда именно начиналась в России та поэтическая эпоха ценсуры, которая ныне расцвела так пышно и роскошно. Сверх гражданской ценсуры, была тогда учреждена другая, военная; она разбирала те же книги, но книги и ценсоров вместе, она была составлена из генерал-адъютантов, генерал-лейтенантов, генерал-интендантов, начальников штаба, артиллеристов, инженеров, плац-майоров, одного татарского князя и двух православных монахов. -- Эта высшая судная ценсура, руководствуясь воинским регламентом Петра I и Номоканоном, очень справедливо запретила печатать что бы то ни было писанное мною, хотя бы то было слово о пользе тайной полиции и явного самодержавия или переписка с друзьями о выгодах крепостного состояния, телесных наказаний и рекрутских наборов. Я, с своей стороны, благодарен марциальным {военным, от martial (франц.). -- Ред. } ценсур-генералам за эту справедливую меру; она напомнила мне, что русским пора писать и печатать в Европе, что нам нечего сказать такого, чего бы могла пропустить осадная ценсура. Сколько было моих сил, я старался оправдать доверие...
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) января 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: le mauvais effet de la seconde. Laissons donc cela — et s’il nous semble que tout croule — attachons-nous, et diable, en avant, sauvons-nons, sauvons les individualités. — Ecoutez, mon amitié peu tolérante s’est peut-être exprimée comme la haine — passons outre. Dans le principe j’avais raison et puissiez vous me traiter encore cent fois de frivole, vous ne le sentez pas. Et pourquoi vous ne voulez jamais vous replier sur vous-même, pourquoi lorsqu’on vous inculpe, censure, vous commencez tout de suite l’inculpation de l’autre. Vous parlez de la conduite d’Emma envers vous; ah, justice, justice, ne l’avez-vous pas provoquée par votre laisser-aller? Ce ne sont pas des homélies — mais des vérités, vous donniez trop à vous et rien aux autres. Cela m’insurgeait contre vous, et cela me révolte. Et vous pouvez me taxer de doctrinaire comme vous voulez, mais je sais qu’il existe une catégorie de la mesure, laquelle dépassée, on est hors de la réalité. Cet état — hors de la réalité — est apprécié comme un état supérieur, poétique, cataleptique — tout cela n’a pas le sens commun. Oui, mon opinion est superficielle, parce que la substance de la chose est à sa superficie. Comment pouvez-vous penser que moi je voudrais vous chercher chicane que vous vouliez rester libre quelques mois? Mais je vous cherche chicane parce que vous n’avez rien fait ce que la simple humanité exigeait. Vous pensez qu’on peut dire à une femme: «Attends un an, je te repermettrai de m’aimer», mais c’est de la tyrannie. Au lieu de cela dites-lui aue vous voulez rester seul, vous...